Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1201
Старое 04.03.2013, 11:15
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.190
Посмотреть сообщениеLa violette пишет:
"Всё будет, но не сразу"
Tout vient à point à qui sait attendre.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
  #1202
Старое 06.03.2013, 00:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Согдиана
 
Дата рег-ции: 07.12.2011
Сообщения: 389
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Согдиана, а это случайно не
Faire partie - http://fr.wiktionary.org/wiki/faire_partie
svinka, не поняла, что вы имели ввиду,
Меня интересует перевод в общем этого предложения
Согдиана вне форумов  
  #1203
Старое 06.03.2013, 01:28
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
Согдиана, у Вас - j'en fais parti, я предположила, что это j'en fais partie - в зависимости от контекста - я принадлежу к этому; я часть этого; я участвую в этом; я включена в это и т.д.
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #1204
Старое 08.03.2013, 23:03
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
"Une longue attente à l'origine de notre curiosité, où nous, êtres humains, au lieu de jouir de notre seule pulsion sexuelle, procédons à notre dévelopment psychoaffectif."

как тут выделенное перевести, плиз?
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #1205
Старое 08.03.2013, 23:14
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.190
Juls, лежит в основе/ обуславливает...
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
  #1206
Старое 09.03.2013, 21:20
Мэтр
 
Аватара для Кролень
 
Дата рег-ции: 08.07.2011
Откуда: Lyon
Сообщения: 1.344
Подскажите пожалуйста , как сказать по -французски :

ТЩАТЕЛЬНО ОТУТЮЖИТЬ СТРЕЛКИ НА БРЮКАХ.

Заранее благодарю !
Кролень вне форумов  
  #1207
Старое 11.03.2013, 16:43
Бывалый
 
Аватара для ilonalicia
 
Дата рег-ции: 16.10.2007
Откуда: Kиев/Neuilly
Сообщения: 174
помогите перевести на фрванцузский "marge brute de la société"

спасибо
ilonalicia вне форумов  
  #1208
Старое 11.03.2013, 16:55
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.867
Посмотреть сообщениеilonalicia пишет:
спасибо
Не знаю какой контекст. Может быть : валовая прибыль предприятия.
MEDEЯ вне форумов  
  #1209
Старое 11.03.2013, 20:22
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
ilonalicia,
marge brute de la société - Валовая маржа
http://www.marketch.ru/marketing_dic.../gross_margin/
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #1210
Старое 12.03.2013, 17:55
Дебютант
 
Аватара для M A R I A
 
Дата рег-ции: 30.08.2007
Откуда: Moscou - Reims - Paris
Сообщения: 83
Составляю сейчас резюме, моя должность - главный эксперт. Бюро переводов перевело как "expert principal", что мне лично несколько режет слух.
Как вы считаете, какой перевод был бы адекватнее? Может, expert en chef?
Заранее спасибо!
M A R I A вне форумов  
  #1211
Старое 14.03.2013, 19:56
Мэтр
 
Аватара для c3465
 
Дата рег-ции: 20.12.2007
Сообщения: 2.851
А как переводится последнее слово в данной фразе ? " J'adore l'idée et je la note illico".
....как можно объяснить французам, что такое " так ".
Я часто использую- как " так-так, доигрались... " или " Так, стоп !".
c3465 вне форумов  
  #1212
Старое 14.03.2013, 20:00
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.844
Сообщения на медицинскую тему перенесены сюда.

c3465, illico - это сейчас же.
Nathaniel вне форумов  
  #1213
Старое 14.03.2013, 20:03
Мэтр
 
Аватара для c3465
 
Дата рег-ции: 20.12.2007
Сообщения: 2.851
Nathaniel, спасибо
c3465 вне форумов  
  #1214
Старое 17.03.2013, 11:23
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 29.08.2012
Сообщения: 203
Здравствуйте!
Помогите перевести фразу casier judiciaire и может кто-то знает, как это связано с получением визы французом в посольстве Беларуси.
Innesska2007 вне форумов  
  #1215
Старое 17.03.2013, 11:33
Мэтр
 
Аватара для Montenegro
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
Посмотреть сообщениеInnesska2007 пишет:
Здравствуйте!
Помогите перевести фразу цасиер юдициаире и может кто-то знает, как это связано с получением визы французом в посольстве Беларуси.
по-моемy, документ из органов, что не приблекался к yголовнои ответственности
__________________
С уважением, Lana.
Ожидание праздника лучше самого праздника...
Montenegro вне форумов  
  #1216
Старое 17.03.2013, 11:34
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Капелиа
 
Дата рег-ции: 03.11.2008
Сообщения: 270
Посмотреть сообщениеInnesska2007 пишет:
Здравствуйте!
Помогите перевести фразу casier judiciaire и может кто-то знает, как это связано с получением визы французом в посольстве Беларуси.
я так понимаю, что это справка о несудомости http://www.infrance.su/forum/showthr...post1060094141
Капелиа вне форумов  
  #1217
Старое 17.03.2013, 11:35
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 29.08.2012
Сообщения: 203
Montenegro, спасибо.
Мой друг спросил, что об этом говорят на моем форуме, а я даже не знаю, где это искать и вообще что это.
Innesska2007 вне форумов  
  #1218
Старое 17.03.2013, 11:36
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 29.08.2012
Сообщения: 203
Капелиа, спасибо огромное!!!!! И ссылка еще, супер!!!
Innesska2007 вне форумов  
  #1219
Старое 17.03.2013, 11:38
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Капелиа
 
Дата рег-ции: 03.11.2008
Сообщения: 270
Посмотреть сообщениеInnesska2007 пишет:
Капелиа, спасибо огромное!!!!! И ссылка еще, супер!!!
не за что! Удачи!
Капелиа вне форумов  
  #1220
Старое 18.03.2013, 09:27
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Скажите, пожалуйста как по-русски будет exercices à trous. Перемкнуло- вообще не могу вспомнить!
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать.
Карел Чапек .
Clisson вне форумов  
  #1221
Старое 18.03.2013, 10:46
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеClisson пишет:
Скажите, пожалуйста как по-русски будет exercices à trous. Перемкнуло- вообще не могу вспомнить!
упражнения на подстановку?
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #1222
Старое 18.03.2013, 10:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Clisson, если типа этого:
La lune ... (tourner) autour de la terre.
То это фраза, упражнение с пропущенным словом.
Small_birdie вне форумов  
  #1223
Старое 18.03.2013, 11:21
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Juls,
Small_birdie, упражнения, когда даются на листочке с дырками слова и в дырку нужно вставить нужную букву. На подстановку походит название, но я как-то по-другому называла- не могу вспомнить...Вот как эту дырку назвать не могу вспомнить. Окно? Вставьте ну жную букву в дырку, в окно...
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать.
Карел Чапек .
Clisson вне форумов  
  #1224
Старое 18.03.2013, 11:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Clisson, всю мою школьную жизнь было "вставить пропущенные слова". Я не знаю другого.
Small_birdie вне форумов  
  #1225
Старое 18.03.2013, 11:40
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
Может пробел или промежуток?
__________________
tantum maior erit gloria nostra
1618 вне форумов  
  #1226
Старое 18.03.2013, 11:43
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Small_birdie, куда вставить слова и буквы? Как эта дырка называется- я забыла. То есть там не точки, а дырка, и вставлен листочек и дети пишут нужные буквы в дырках, потом листочки я собираю, а саму основу можно бесконечное кол-во раз использовать- на ней ничего не написано. Типа перфорированные карточки. Но детям-то я как-то по-простому объясняла...
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать.
Карел Чапек .
Clisson вне форумов  
  #1227
Старое 18.03.2013, 11:44
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
1618, что-то подобное да. Уже близко!
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать.
Карел Чапек .
Clisson вне форумов  
  #1228
Старое 18.03.2013, 11:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
Clisson, лакуна, интервал?
__________________
tantum maior erit gloria nostra
1618 вне форумов  
  #1229
Старое 18.03.2013, 11:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Clisson, нашла в интернете - карточки-сорбонки. Oнo?
А мама использовала перфорированные карточки, которые отец с завода приносил.
Small_birdie вне форумов  
  #1230
Старое 18.03.2013, 21:25
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
1618,
Small_birdie, уф- Вставьте вместо пропусков нужные буквы!
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать.
Карел Чапек .
Clisson вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
переводчик, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 09:44.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX