Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 27.05.2009, 02:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.10.2008
Сообщения: 6.707
Посмотреть сообщениеalgambra пишет:
Я все-таки не соглашусь с тем, что это единственный вариант "Преступления и наказания", доступный в Америке Вот такой маленький вопрос: почему одних только переводов на английский "Преступления и наказания" существует около десятка? Потому что американцы - тупые упадочные существа? Именно поэтому последний перевод "Анны Карениной" разошелся там тиражом 900 000 экземпляров?
А комикс - это форма графического искусства, никак не литературного.
Алgамбра, Вы озвучили то, что мне я хотела написать! Просто смешно, те же люди, которых раздражают стереотипы о русских с медведями на улицах и балалайкой, просто не замечают, как нелепы их стереотипы об американцах, которые если что и читают, так только комиксы. A как бы они обьяснили огромные книжные магазины в США ? Как они обьяснят огроmные тиражи книг в США? Тысячи book clubs? - поясню что это, человек десять любителей чтения читают одну и ту же книгу одновременно и раз в 3 недели собираются вместе её обсудить.


Но я yже писала в другой ветке, Xоть и говорят , что факты - вещь упрмая, на деле выходит, что стереотипы сильнее фактов.
melba вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 27.05.2009, 21:43
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Химера
 
Дата рег-ции: 03.01.2009
Откуда: Россия
Сообщения: 493
Посмотреть сообщениеХимера пишет:
Вот оно - "Преступление и наказание" по-американски.
Посмотреть сообщениеalgambra пишет:
Потому что американцы - тупые упадочные существа?
Нет, я так не думаю. Вот к чему приводит не точное выражение мысли .
Скорее надо было так: "Преступление и наказание" для поколения "Пепси". Для них лучше прочитать 11 страниц с картинками, чем 500 с лишним и без картинок (только чтобы в дальнейшем нападок не было - я не всю молодёжь имею в виду).
Понадобилось мне как-то найти стихотворение Якова Полонского "Поцелуй", ну и набрела случайно на один сайт, так там комментарии к этому стихотворению (да и не только к этому) "рулят и педалят" (не все, конечно, но большинство):

Крутой стишок! Ты туды по больше страсти и побольше любви будет вообще оболденный стишок! Знаешь? Я дала своиму другу (мальчику) прочитать этот стих! Знаешь? И ему очень понравилось... Я даже не ожидала от него такого! Ты пишешь очень хорошие стихи-продолжай в том же духе! И будущее у тебя будет не просто хорошие, а отличное! Желаю тебе удачи!!!

На данный момент это самое лучшее стихотворение из тех, которые я успела прочитать. Мне понравилось, творите дальше, Яков. Творческих успехов, с уважением )

И т.д, и т.п. Орфографию и пунктуацию сохранила.
Похоже, что они в школе литературу действительно "проходят", т.е. мимо.

Посмотреть сообщениеmelba пишет:
Просто смешно, те же люди, которых раздражают стереотипы о русских с медведями на улицах и балалайкой, просто не замечают, как нелепы их стереотипы об американцах, которые если что и читают, так только комиксы.
Ну, да... Когда я с подругой приехала в Питер, то кого же мы первым делом увидели? Конечно же дядечку, который вёл на поводке медвежонка Только он без балалайки был (я имею в виду дядечку).
__________________
Всё будет так, как надо, даже если по-другому.
Химера вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 26.05.2009, 20:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 13.10.2005
Сообщения: 2.213
Mirocha, Я?! Агрессивная? Да вы что? Это у меня манера общения такая... Юмор такой. А так я всех люблю. Даже вон Даниэлу Стил... Иногда...
__________________
When you want something, all the universe conspires to help you achieve it...
Studentka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 27.05.2009, 00:03
Мэтр
 
Аватара для Cleo
 
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
Посмотреть сообщениеMirocha пишет:
просто на образованного человека, как мне кажется, скоро будут смотреть, как на атавизм.
Так сейчас все сплошь образованные, какой же атавизм? Или вы под образованием что-то другое имели в виду?
Cleo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 27.05.2009, 00:56
Мэтр
 
Аватара для Cleo
 
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
Мало того, что приключилось падение литературы, так еще и произошло падение самой темы до БД. Тут уже недалеко и до БДСМ
Cleo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 27.05.2009, 18:04
Мэтр
 
Аватара для Cleo
 
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
Вот нашла о бульварном романе

Цитата:
БУЛЬВАРНЫЙ РОМАН — повествовательное произведение со сложной интригой, полное занимательных эффектов и сентиментального мелодраматизма.

Зачинателем современного бульварного романа в значительной степени является известный французский романист Е. Сю (1804—1857 г.г. Вечный жид и в особенности Парижские тайны), романы, которого не лишены, однако, и социального характера и известного художественного значения.

Ярче всего традиции чистого бульварного романа зацветают в творчестве французского же писателя Ксавье де Монтепэна (род. 1824 г.), автора бесчисленных романов уголовно-авантюрного типа. Во вторую половину XIX в. бульварные романы переполняют собой все европейские литературы.

Печатаемые в виде фельетонов в распространеннейших газетах, даваемые в качестве бесплатных приложений самыми доступными журналами, выпускаемые по дешевой расценке отдельными выпусками, — они завоевывают себе широкий рынок, создают громадный тираж и делаются излюбленным чтением любого непритязательного горожанина.

Темы бульварных романов — тот же газетный дневник происшествий, перетасовываемый и комбинируемый на все лады: знаменитые сыщики, гениальные воры, шикарные блудницы, сенсационные злодеяния, бесконечные любовные истории, — вертепы, курильни опиума, гостиные миллионеров, игорные дома и т. п. — зловещее дно города и его раззолоченная пена. Обязательный душок непристойности, переходящей зачастую в прямую порнографию, веющий над всей бульварной литературой, придает ей, конечно, совсем особую заманчивость.

В Россию бульварная литература проникала, главным образом, с Запада, хотя зародышевые элементы бульварного романа мы имеем уже в XVIII в. в «автобиографии» и развившихся на ее почве многочисленных жизнеописаниях знаменитого Ваньки Каина. За последнее время между первой и второй революциями наиболее ярким образцом нашей бульварной литературы являются романы пресловутого «Графа Амори».

Новым мощным распространителем бульварной литературы сделался в наши дни кинематограф, репертуар которого складывается по двум основным линиям — авантюрного романа и романа психологического (см. оба эти слова), разрабатываемых, однако, в типичных бульварных тонах.
http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt1/lt1-1084.htm
Cleo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 29.05.2009, 12:31
Мэтр
 
Аватара для Cleo
 
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
Интересно, а "Американскую трагедию"- то за что запретили?
А сейчас из-за ПК Марк Твен "Приключения Тома Сойера" запрещены
Cleo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 27.05.2009, 09:36
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Извините, что вмешиваюсь, но это только мне тема кажется... как бы точнее сказать... высокомерной с налётом жеманности? Или я разучилась читать этот форум?

И ещё: прежде чем опускать BD, как это было сделано выше, стоит, может быть, поучиться их читать? А если не получается, то и не судить?
Я уж не говорю о том, что BD в принципе не в литературном разделе должна обсуждаться, она заслуживает отдельного, на стыке кинематографа, изо и уж только потом литературы. (Не всё, что переплетено - книжка.)

P.S. В названии темы, по-моему, просто ошибка - чем гадать и выкручиваться "что бы это могло значить", лучше просто исправить, не так ли?
Ещё раз извините за вторжение. но не смогла удержаться.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 27.05.2009, 09:55
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Я поняла, что название темы аналогично понятию "падшая женщина".
В смысле "грехопадение". Я не очень переживаю за уровень современной литературы. Мне на мою жизнь и классики хватит, хватило бы времени почитать побольше.
Что касается произведений Токаревой. Был период, когда я была безработной. Токарева - единственная писательница на тот момент, которую я могла и хотела читать. Я считала за счастье иметь возможность купить её новые книги. Потом она перестала быть мне настолько интересной. Но я ей благодарна, что в то смутное время она давала мне пищу для ума и сердца. Это ли не задача писателя?
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 27.05.2009, 13:50
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Фёдор Михайлович в комиксах - это, конечно, перебор, а в целом, я сама хоть и не люблю комиксы, но не против их. На вкус и цвет...
А насчет упадка не согласна. Сама люблю и классиков, и Акунина, например; разное издают, для разного уровня. А что читать - наш выбор.
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 27.05.2009, 14:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
Фёдор Михайлович в комиксах - это, конечно, перебор
Ну почему - "перебор"? Почему фильм по классике можно снимать, а BD сделать нельзя? Почему? BD (как опять-таки кинематограф и даже настоящие талантливые иллюстрации - это не переписывание книги, не объяснение, не сокращение, это совершенно иной жанр, не вторичный, а самостоятельный.
Как сделано - другой вопрос, может быть хорошо или плохо, талантливо или нет, конечно, но почему сам факт создания BD так воспринимается?
Что такого кощунственного в BD по Достоевскому, Прусту, Толстому?
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 27.05.2009, 14:23
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Жанр другой, но как передать всю глубину романа картинками и отдельными фразами? Передаётся сам сюжет, но теряется суть. А если говорить о фильмах, я далеко не всякое переложение классики принимаю.
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 27.05.2009, 14:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
Жанр другой, но как передать всю глубину романа картинками и отдельными фразами? Передаётся сам сюжет, но теряется суть. А если говорить о фильмах, я далеко не всякое переложение классики принимаю.
Что значит "передать"? Повторяю: это другое произведение (как и фильмы по книгам). А произведения, созданные на основе произведений других жанров, создаются не для замены романа, это индивидуальное восприятие, индивидуальное прочтение. Совсем не обязательно "всё" воспроизводить - это как раз и будет неинтересная экранизация.
И не только сюжет передаётся, не согласна. Если вы умеете читать, ещё не значит, что вы можете читать BD - этому надо учиться. BD - не разрезанный на кусочки и превращённый в диалоги текст с картинками, это совсем другое искусство.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 27.05.2009, 15:32     Последний раз редактировалось Rrroso4ka; 27.05.2009 в 15:37..
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Яна, да я и не спорю, что это другой жанр. Я всего лишь говорю, что, по-моему мнению, он не подходит для передачи таких гигантов, как Достоевский. Именно передачи, т.к. произведение УЖЕ написано, а всё, что на основе его - это иное изложение, передача. Если они и хотят за это взяться, то пусть пишут: по мотивам такого-то романа. А писать Dostoyevsky Comics... Да он бы перевернулся! Ешё раз повторюсь, это МОЁ мнение.
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 27.05.2009, 15:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
Именно передаши, т.к. произведение УЖЕ написано, а всё, что на основе его - это иное изложение, передача.
ну а как же тогда быть с авторским переосмыслением? те же мифы, басни? раз за Эзопом, Федр да Бабрий уже многое зарифмовали, то Лафонтену и Крылову -не место в литературе?
1618 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 27.05.2009, 15:41
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
это тоже литература, а по мне так комиксы - это для развлечения, пусть и другой жанр. Не для размышлений о человеческой душе.
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 27.05.2009, 15:42     Последний раз редактировалось Rrroso4ka; 27.05.2009 в 15:47..
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Кстати, согласна и с тем, что многие, прочитав Достоевского в комиксах (как звучит!), за оригинал просто не возьмутся.
И, как созвучно моим мыслям сказала algambra, "комикс - это форма графического искусства, никак не литературного".
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 27.05.2009, 18:07
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Однако! И Парижские тайны к этому жанру отнесены!
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 27.05.2009, 18:59     Последний раз редактировалось tatatuta; 27.05.2009 в 19:05..
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
И Парижские тайны к этому жанру отнесены!
А к какому же еще?
Цитата:
Популярность бульварного романа во многом объясняется его внешней простотой, способностью развлечь и отвлечь читателя. Однако, как показывает даже поверхностный анализ языка бульварного романа, его воздействие выходит далеко за пределы ситуативного настроения читателя. Многие, особенно «хорошо написанные» бульварные романы основаны на реальных историях любви и ненависти, потерь и обретений, кризисов и преодоления в развитии личности и ее отношений с миром.
Бульварный роман, написанный для неискушенного читателя, также, как и роман «психологический», написанный для искушенных читателей, как феномен конца ХХ - начала ХХI веков, обладает свойством многосмысленности.
Однако, как правило, «искушенный читатель» обходит вниманием данный продукт: в силу отчасти справедливого нежелания довольствоваться разбавленным «мылом» в противовес возможности наслаждаться перегруженными смыслом современными «психологическими романами» - литературой элитарной по своей сути и форме. В противовес легковесному бульварному «чтиву».
tatatuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 27.05.2009, 19:40
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
хм... мне, когда я читала его в подростковом возрасте, казался высокохудожественным
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 27.05.2009, 21:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.02.2006
Откуда: Канада
Сообщения: 1.974
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
хм... мне, когда я читала его в подростковом возрасте, казался высокохудожественным
Да Вы, видать, совсем "непритязательная" были в подростковом возрасте-то...
Canuck вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 27.05.2009, 23:31
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
хм... мне, когда я читала его в подростковом возрасте, казался высокохудожественным
Так и я про тоже самое: в какой-то момент вершиной литературы кажется собачка Пиф и 12 агентов Ябеды-Корябеды, потом "Девочка с Земли", затем библиотекарша изводится осадой до последнего тома Конан-Дойля и Верна, потом начинается атака на "БВЛ" и годам к тридцати понимаешь, что писатели просто не успевают писать в нужном ритме хорошее, и на безрыбье Акунин тоже становится карасем, и из потребителей известного приходится превращаться в первооткрывателей нового. Тоже очень увлекательно занятие, кстати! Если не навешивать ярлыки, а, по мудрому выражению Бриташки,
Цитата:
читать все книги так, словно первый раз слышишь имя автора.
algambra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 27.05.2009, 23:34
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеalgambra пишет:
затем библиотекарша изводится осадой до последнего тома Конан-Дойля и Верна...
Ой, вспомнила! "Волшебник Изуирудного Города"! - мое самое красочное воспоминание о детской книге
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 27.05.2009, 23:49
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
"Волшебник Изуирудного Города"! - мое самое красочное воспоминание о детской книге
А мое - "Король Матиуш Первый". Но как говорится, на вкус и цвет...
так, навеяло...
http://www.kulichki.com/vv/pesni/sre...svechej-i.html
Цитата:
Если путь прорубая
Oтцовским мечом
Ты соленые слезы
Hа ус намотал,
Если в жарком бою
Испытал - что почем,
Значит, нужные книги
Tы в детстве читал!
tatatuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 28.05.2009, 05:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.10.2008
Сообщения: 6.707
Посмотреть сообщениеtatatuta пишет:
А мое - "Король Матиуш Первый". Но как говорится, на вкус и цвет...
так, навеяло...
http://www.kulichki.com/vv/pesni/sre...svechej-i.html
Вашими бы устами, да Богу в уши,- все вроде правильные и хорошие книжки в детстве читают, откуда только столько мерзавцев потом вырастает. Но это уже оффтоп.
melba вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 28.05.2009, 02:43     Последний раз редактировалось melba; 28.05.2009 в 04:44..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.10.2008
Сообщения: 6.707
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Ой, вспомнила! "Волшебник Изуирудного Города"! - мое самое красочное воспоминание о детской книге
Моё тоже, я помню также, читала Волшебника в журнале Наука и Жизнь, у нас была подписка, ничего более увлекательного в детстве не помню. Голливудский фильм по этой книге с Джуди Гарланд тоже замечательный.
melba вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 27.05.2009, 21:34     Последний раз редактировалось Rrroso4ka; 27.05.2009 в 21:45..
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
ну как, романы Дюма, Жюль Верна я тоже оч любила! А вoобще глупая была
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 28.05.2009, 08:05
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
"Волшебники Изумрудного Города" - это да! А ещё очень любила про Карандаша и Самоделкина, не помню автора, но это когда поменьше была... Лучше книги не было! А Достоевского, кстати, я со школы полюбила, с 11 класса.
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 28.05.2009, 11:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
К вопросу о требовательности современников к авторам и необходимости "положительного героя", позвольте процитировать Ухтомского. Его критика современной литературы в "Путевых заметках о Франции", изданных в 1901 году, очень просится в эту тему
"Отсутствие идеалов у французов очень заметно по их литературе. В особенности опошлился французский роман. Писание этого рода произведений обратилось в ремесло. Выработалась своя ремесленная техника. Для каждого романа заранее готовы особые манекены, служащие героями. Они совершенно безличны. Вся штука в хитросплетении завязки и развязки романа.
Затем роман наполняется громкими фразами [...] Возьмите примером даже Золя : и у него манекенов больше, чем живых людей. Новизна Золя заключается в том, что он всюду проникает не с парадного подъезда, а по чёрным лестницам [...] Что касается идеалов, то ими и Золя не может похвастаться."
1618 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 28.05.2009, 23:15
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
1618, насмешили
Мне сразу вспомнился Стендаль, "История живописи в Италии", кажется. Мама думала, что это только про историю живописи. Бедная мама, знала бы она, что читает ребенок! Но Стендаль тогда был уже классикой, поэтому вне подозрений
Или возьмем Вольтера с его "Орлеанской девственницей". Какое падение нравов!
algambra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Магазины французской литературы Тушканчик Французский язык - вопросы изучения и преподавания 6 11.11.2009 16:52
Вопросы для любителей литературы marfusha Connaissez-vous la France? Знаете ли вы Францию? 3 10.12.2007 23:29
Падение фуникулера на Монмартре Apolo_1 Вопросы и ответы туристов 19 22.12.2006 11:44
Фильм Бруно Ганца "Падение" nel Синема, синема... О кино, театре и телевидении 10 08.01.2005 11:34


Часовой пояс GMT +2, время: 06:09.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX