#91
19.02.2014, 20:51
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 21.01.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 5.989
|
Странно, у меня не было совсем такого ощущения. Даже уже и помню, что там были за сцены, но меня они никак не зацепили. Но возможно, что зависит от перевода? Я Несбо читаю на английском и уже замечала в других книгах, что на русский иногда как-то странно переводят такие сцены, словечки подбирают не совсем адекватные.
|
|
#96
19.02.2014, 23:46
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 15.10.2009
Откуда: Occitanie
Сообщения: 1.373
|
Автор из тех, кто начинает за здравие, а заканчивает... Сначала меня захватила книга очень сильно, но ближе к концу автор явно переборщил со всякими геройствами и пр. В общем, читать можно, но для меня не шедевр (благодаря второй части книги, концу). Кстати, писатель грозился написать то ли сиквел, то ли приквел... Интересно, написал уже?
У Х.Мураками прочитала практически все, в принципе, понравился автор. "Норвежский лес" - самая безобидная и самая понятная, если грубо выразиться. ) Но, по-моему, тут все зависит от собственного настроя и периода в жизни. Как выше писали, в определенные периоды идет Коэльо, а через пару лет ты не понимаешь, что тебя так очаровало... (Так у меня и было с Коэльо) Из последнего, что мне понравилось - "Тайная история" Донна Тартт. Стойкая ассоциация с "Волхв" Фаулза, хотя ничего общего в сюжете вроде нет. |
|
#97
20.02.2014, 00:14
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 26.05.2006
Откуда: Maisons Laffitte
Сообщения: 5.568
|
А у меня что-то череда мемуаров. За осень я прочитала Сати Спивакову "Не все", "Вокзал мечты" Юрия Башмета, Майю Плисецкую и вот сейчас с превеликим удовольствием Рудольфа Баршая (Дорман про него фильм снял, но я предпочитаю с текстом сначала ознакомиться).
|
|
#99
20.02.2014, 00:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Сообщения: 4.964
|
__________________
Одна девочка так много читала, что разучилась фотографировать себя в зеркале. |
|
|
#100
20.02.2014, 09:49
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 15.10.2009
Откуда: Occitanie
Сообщения: 1.373
|
mathilde, "Волхв" я тоже давно читала. Не знаю, наверное, это все же очень субъективные ощущения, что такие ассоциации приходят. )) Но в любом случае, книга не напряжная, читается легко, так что попробовать можно ("Тайная история").
Насколько я помню, вещал он из тюрьмы. Если бы все в тюрьмах занимались созиданием... |
|
#101
20.02.2014, 11:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Сообщения: 4.964
|
С другой стороны,он вроде сбежал из тюрьмы в Австралии аж в Индию. Мне вот интересно,после опубликования романа,почему его не поймали?Как отмазался,ведь речь там шла о вооружeнном ограблении?
__________________
Одна девочка так много читала, что разучилась фотографировать себя в зеркале. |
|
|
#102
20.02.2014, 12:12
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 21.01.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 5.989
|
Он же вроде бы, в итоге, все таки отсидел, что положено.
Вот из Википедии: В 1990 Робертс был взят под стражу при незаконном ввозе героина во Франкфурт. Впоследствии был экстрадирован в Австралию и провел более 6 лет в тюрьме, 2 года из которых — в одиночной камере. По словам Робертса, он в очередной раз совершил побег из тюрьмы, но затем передумал и тайно вернулся обратно под тюремное заключение. Его намерениями стало отбыть полностью остаток своего наказания с целью снова воссоединиться с семьей. Грегори Дэвид Робертс: «Когда меня задержали во Франкфурте в 1990 году и посадили в тюрьму для террористов, я встал на путь избавления. Я больше не собирался быть никем. Я хотел вернуться в Австралию или Индию, чтобы начать новую жизнь. Я был экстрадирован в Австралию, где провел в заключении в одиночной камере два года, а потом получил новый срок за побег из страны в 1980 г. Меня освободили в 1997 г. Тогда я почти шесть месяцев писал „Шантарам“. Мой срок заключения истек два года назад, и я продолжал писать и зарабатывать деньги, чтобы помочь родителям. Теперь, когда книга опубликована, я готов вернуться в Мумбаи.» После освобождения Робертс получил возможность полностью закончить свою работу и опубликовать роман «Шантарам». |
|
#103
20.02.2014, 12:18
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 18.260
|
|
|
#104
20.02.2014, 15:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Сообщения: 4.964
|
__________________
Одна девочка так много читала, что разучилась фотографировать себя в зеркале. |
|
|
#105
20.02.2014, 18:13
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 15.10.2009
Откуда: Occitanie
Сообщения: 1.373
|
Конкретно у него вроде много чего получилось из задуманного. )) Но вот его собрание сочинений в нереальном количестве томов я не читала, хотя в детстве в нашей домашней библиотеке они занимали пару полок. )) Если мы, конечно, об одном и том же авторе говорим... ))
|
|
#106
20.02.2014, 19:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 18.260
|
Он один такой "изобретательный" был. ПСС у нас дома не было, но я думаю, что мало кто его всего целиком когда-нибудь читал. В основном, только какие-то отдельные работы. А сейчас и вообще, наверное, никто его больше не читает. |
|
|
#108
22.02.2014, 15:32
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Вчера закончила Убийство в Восточном экспрессе. Не время для старушки Кристи. У меня приступы прокрастинации, читая ее.
Начала Утерянный символ Брауна.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
#109
23.02.2014, 07:35
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 18.10.2009
Откуда: Moscow - Tel Aviv -Paris
Сообщения: 14.847
|
Девочки, а на чем вы все это читаете? Я тут Шекспира у мамы стащила (книгу), читала вот. Теперь хочется передохнуть. Его запоем не получается.
Но всех книг от мамы не перетаскать. У вас у всех Киндел? Какой? Если русский, как качаете книги и примерно сколько это стОит? Я в этом ноль полный! Глаза не портит? Поделитесь, а то я давно до полУночи не зачитывалась, из за учебы, а тут уже не могу больше... А книг дома совсем не много. Точнее, книг то много, только почти все - детские. |
|
#110
23.02.2014, 09:28
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 15.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 4.156
|
Lubasha, я часто на планшетнике читаю. Хотя дома книг много, но иногда хочется новинки почитать, которые здесь обсуждаются. Или то, чего не прочитала раньше. Покупать - реально некуда складывать. Книги, как правило не скачиваю, читаю прямо в интернете, например
http://www.555books.net/index.php?p=Snegovik.. |
|
#111
23.02.2014, 09:50
Последний раз редактировалось Noemie; 23.02.2014 в 17:55..
Причина: опечатка
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France (13) ➝ Россия
Сообщения: 12.829
|
Lubasha, насчет электронных читалок и как скачивать книги вам сюда, там уже все сто раз писали и ссылки давали.
Нет глаза не портит, потому что там электронные чернила и экран не светится. |
|
#112
23.02.2014, 12:57
|
|
Новосёл
Дата рег-ции: 10.02.2014
Сообщения: 1
|
|
|
#114
23.02.2014, 17:52
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 18.10.2009
Откуда: Moscow - Tel Aviv -Paris
Сообщения: 14.847
|
Бетина,
Спасибо, мне наоборот, надо от компа отрываться уже. Мне тоже их особо некуда ставить, да и незачем. Раз у меня появилась наркотическая зависипость от втыкания в экран, то уж лучше пусть с пользой |
|
#116
24.02.2014, 00:39
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 18.260
|
Продолжать!!! Даже очень того стоит. Сама читала эту книгу через пару месяцев после поездки в Севилью, а потому впечатления были еще свежи, и очень все хорошо пошло... Среагировала на название и фразу "Если бы не было Севильи, то ее бы стоило выдумать", а дальше пошло-поехало... У Переса-Реверте, на мой взгляд, это одна из самых интересных книг (из тех, что я у него читала).
|
|
#118
24.02.2014, 02:55
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 12.07.2012
Откуда: Bogota
Сообщения: 545
|
Я сейчас перечитываю Onze minutes de Paulo Coelho, перечитываю уже 3 раз, и не могу начитатся! И вообще я влюблена в автора, считаю его одним из самых блестящих и феноменальных талантливых классиков нашей эпохи. Тем кому кажутся его шедевры комерциализированными, советую перечитать их на языке оригинала, и вы увидете 2 большие разницы! Не знаю как другие, я всю литературу читаю на языке оригинала, или хотя бы на языке приближенном к оригиналу. Даже боюсь предположить как звучит перевод 11 минут на русском. Боюсь это уже будет не новела, а извращение над жанром. Смысл не будет донесен полностью, богатый литературный язык потеряется. Нет, такие вещи нужно читать только в оригинале. Ну или хотя бы на французском, все таки в пределах одной романской группы возможен более близкий перевод, без огромной потери всех красок и деталей которые хотел донести автор.
|
|
#119
24.02.2014, 13:31
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.06.2012
Сообщения: 1.208
|
DRVA, может быть, может быть. Но я о богатстве языка, подборе эпитетов, яркости метафор и не говорила. Я об ИДЕЯХ автора. А они должны восприниматься (или НЕ восприниматься не зависимо от языка).
К примеру, Бальзак для меня великолепен, его идеи вдохновляют и на языке оригинала и в переводе. |
|
#120
24.02.2014, 16:09
Последний раз редактировалось Ludmila91560; 24.02.2014 в 16:13..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 18.260
|
DRVA, думаю, что на данном форуме не так много найдется людей, которые бы знали португальский язык. Тем более на таком уровне, чтобы читать бразильских авторов в оригинале.
Может, как раз Вам и нужно прочитать хоть раз эту книгу на русском, а потом уже со всеми поделиться своими впечатлениями по данному поводу. А то на самом деле интересно, толи это русский перевод такой безобразный, который меняет весь смысл произведения, толи перевод вполне достойный, но просто у разных людей разное восприятие конкретного автора. |
|
Закладки |
Метки |
чтение |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Что вы сейчас читаете - 2 | MARGOO | Литературный салон | 2996 | 27.01.2014 02:46 |
Сейчас спою! | Boulogne | Улыбнись! | 58 | 11.12.2008 15:12 |
Что вы сейчас читаете? | Maga | Литературный салон | 2736 | 02.10.2008 19:10 |
"Часы" - роман Майкла Каннингэма (из "Что вы сейчас читаете?") | Золушка | Литературный салон | 45 | 24.01.2006 00:26 |