#91
30.04.2009, 12:46
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.10.2008
Сообщения: 6.627
|
Hе знаю ничего об издательском деле, но кто-то же перевел Гладилина на английский язык, неужели интерес в Австралии к тому, что Гладилин пишет о Франции выше чем в самой Франции? Все-таки Гладилин живет во Франции и пишет о Франции.
|
|
|
#92
02.05.2009, 01:52
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.10.2008
Сообщения: 6.627
|
Так мне никто и не объяснил почему интереса К Гладилину со стороны французских издателей нет, а в далекой Австралии есть. Какие-то чудеса в решете!
|
|
|
#93
05.05.2009, 17:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
Не совсем бездействии, а об ограниченности их действий всякими правами преступников.
Обычно переводит переводчик от заинтересовавшегося издательства. Если таких нет, а автору очень хочется, то тогда да - сам ищет переводчика, платит ему, а потом перевод пристраивает в издательство. Я тоже удивлена, что в Австралии перевели частично (или целиком?), а во Франции издатели остались равнодушны. Тот же Стивен Кларк намехается над Францией в полный рост, и его перевели на аборигенский. |
|
|
#94
05.05.2009, 18:31
Последний раз редактировалось tatatuta; 05.05.2009 в 19:03..
|
|||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
|
Цитата:
Цитата:
http://www.izvestia.ru/culture/article3113548/ |
||
|
#95
05.05.2009, 20:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
Я тоже думаю, что книга неполиткорретна, выглядит слишком скандальной, резкой, тем более, что написана она не французом, а приезжим.
Лепеновский НФ, возможно, ее бы и перевел, но вряд ли им понравится, что она написана чужаком |
|
|
#96
05.05.2009, 21:02
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
|
он это делает полткорректно - недаром он дружбан того же Питера Майля. Все-таки англоязычная аудитория пошире русской во Франции будет,к тому же его многие французы по-аглицки прочитали, вот его и перевели, чтобы показать, что английский юмор и аборигенам понятен.
|
|
|
#97
06.05.2009, 05:56
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.10.2008
Сообщения: 6.627
|
Cлео, книгу я не видела, отрывок был напечатан в газете, как я уже писала, если память меня не подводит, в связи поджогами машин пару лет назад, по горячим следам, так сказать...
|
|
|
#98
06.05.2009, 06:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.10.2008
Сообщения: 6.627
|
Ну и что, что книга резкая, и неполиткорректная, Зола написал свое знаменитое "J'Accuse"- разве это не было резко для тогдашней Франции? Публицистика очень часто и должна быть резкой и указывать на голого короля, если он гол. А уж какой скандал " J'accuse" вызвало во Франции надо ли напоминать?
|
|
|
#99
06.05.2009, 11:58
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
|
||
|
#100
06.05.2009, 12:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
Ну так я написала уже, что одно дело страну критикует абориген, а другое дело - чужак. Разве нет разницы?
Поэтому пример с Золя совсем не аналогичен. У нас тоже Чаадаев много чем возмущался и резко писал, а попробовал бы тот же Золя написать то же самое о России - кто бы стал это переводить на русский? Зачем? Каждая страна предпочитает обходится своими родными критиками устоев, пришлые никому не надобны. Так что, если французы Гладилина не переводят, значит, на это есть какие-то причины...Я излагаю свою версию почему, а вы, melba, возможно их сможете убедить в необходимости перевода |
|
|
#101
06.05.2009, 13:50
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.10.2008
Сообщения: 6.627
|
Ну, обычно причина в недостатке интереса к переводу u изданию все же меркантильного порядка, каждый издатель заботится о прибыли, и вряд ли будет вкладывать деньги в издание книги , если он не верит в её успех. То есть французам эта книга просто неинтересна .
Не соглашусь с вами, что чужаков не переводят, вспомните Кустэна- на русский его перевели и издали, несколько раз даже. " Toujours Provence" и " Year in Provence" переведены на французский. Не знаю, зачем вы меня посылаете к французским издателям , я не являюсь литературным агентом Гладилина . |
|
|
#102
09.05.2009, 13:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
Не скажите - у них у многих "наболело". Но Вы лично представляете, какой резонанс вызовет этот перевод ? Социалисты митинги поднимут. Ведь тут об этом говорить вслух дурной тон.
Я уже многим французам оь этой книге рассказывала, так они удивлены, как чужак, даже долго живущий во Франции, смог так всё передать. Один даже сказал, что вот видишь как этот писатель Францию любит, хоть она и не его родная страна ! Случай из сегодняшней жизни - иду тихонько в булочную, по улице вальяжно расхаживают ребята в полицесйкой форме и заполняют штрафные квитанции. Прохожу мимо и слышу разговор краем уха : " Вот уже неделю приехжаю, а эта рухлять так и стоит...". К слову, "рухлядь" стоит возле автосервиса, и припаркована правильно. Так и хотелось сказать, что фигли вы сюда-то неделю приезжаете ? На чаек посмотреть ? Зато потом постоянно говорят о недостатке полицейских в неблагополучных кварталах.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
|
#103
10.05.2009, 12:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.10.2008
Сообщения: 6.627
|
Наверное Бы правы, Друпи, и тут действует самоцензура, издатели боятся проблем, не хотят критиковать эмигрантов, и просто боятся, зато американцев можно критиковать сколько угодно, ведь это безопасно, они не будут жечь машины и бить стекла.
|
|
|
#104
18.05.2009, 09:29
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.153
|
Пост номер 3, извините, что вмешиваюсь, это -цитаты из книги???? Я не в курсе просто.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#105
18.05.2009, 10:17
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
|
Стивена Кларка на французском только что издали... По крайней мере, третья его книга в магазинах лежит.
|
|
|
#106
18.05.2009, 11:05
|
||
Мэтр
|
Передала книгу по цепочке.Если честно,то мне не понравилась на сто процентов...Часть первая и острая отражает действительность и задевает,но вот про регионы мне не пошло-тон совсем не понравился.Я очень люблю деревушки местные с их местным колоритом и незамысловатыми праздниками,а Гладилин во всем видит какой то негатив и показуху.Все описывается с такой издевочкой-короче,даже не стала дочитывать.
|
|
|
#107
18.05.2009, 11:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
||
|
#108
18.05.2009, 14:22
|
||
Мэтр
|
||
|
#109
31.05.2009, 16:04
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: Иль де Франс
Сообщения: 273
|
все никак не могу время найти , чтобы о своих впечатлениях написать об этой книге. я в тот же день, как отрывки на форуме прочла заказала через озон. очень быстро получила, и книга очень понравилась .
первая часть больше. да никогда такую книгу во Франции не издадут на французском.
__________________
Наташа |
|
|
#110
31.05.2009, 17:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
lecia, ну так автор - дедок уже. Ему и побрюзжать можно, возраст позволяет. ;-)
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
|
#111
31.05.2009, 17:20
|
||
Мэтр
|
Droopy, понятно,что дедок,но все таки книга на любителя и,к сожалению,совсем не совпадает с моим взглядом на жизнь.Я тоже периодически поворчу,но тут же что то хорошее найду рядом,а то жить совсем тошно будет...
|
|
|
#112
31.05.2009, 17:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
lecia, дык там во второй части не так всё уж плохо написано, а наоборот, мне кажется, в пользу Франции. Просто юмор у автора такой.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
|
#113
31.05.2009, 17:40
|
||
Мэтр
|
||
|
#114
31.05.2009, 18:59
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
lecia, сказать честно - а мне понравился стиль автора. Он ведь и над самим собой в таком же тоне подшучивает. Т.е. ирония не только по отношению к системе, но и к нему в этой системе.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
|
#115
31.05.2009, 19:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Besançon
Сообщения: 3.555
|
Я не заметила, чтобы он подшучивал над собой. Черного француза, который живет на пособия и которому не нравится Франция, Гладилин предлагает отправить обратно в Африку, а вот своим родственникам с удовольствием выбил бесплатную квартиру (я так поняла, она им не была положена по правилам) - и почему-то не собирается обратно в СССР...
|
|
|
#116
31.05.2009, 20:37
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
|
||
|
#117
03.06.2009, 09:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.153
|
Я, к сожалению, книгу не читала, но судя по отрывкам, тут обсуждаемым, мне кажется, что идеи этой книги перекликаются с идеями одной из книг Б.Бардо, за которую ее страшно ругали.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#118
03.06.2009, 13:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
Я обожаю Брижит Бардо - и как человека, и как актрису.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
|
#119
03.06.2009, 15:11
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
|
А меня она раздражает. С годами она стала похожа на лохматого старого шарпея.
|
|
|
#120
03.06.2009, 16:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
Как узнать борца за права животных? Он ненавидит людей.
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
"Священная книга оборотня" Виктора Пелевина и другие шедевры | Skif | Литературный салон | 195 | 08.03.2019 04:26 |
Добро пожаловать в Париж | Nathaniel | Рассказы и фотографии путешественников | 14 | 14.06.2010 10:46 |