#91
21.06.2006, 00:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.455
|
Я французский изучала в школе, со второго класса и еще в институте. Так что база была, словарный запас тоже. Но даже в спецшколе не давали нюансов произношения. Почти каждый день в Африке и Франции учила наизусть целые фразы, афоризмы, грамматические конструкции, идиоматические обороты. Спрашивала у носителей языка - как правильно (буквально "доставала" их своими вопросами ). В машине слушала радио, аж до тошноты . Но даже это (то есть только это) не давало мне ощущения владения языком. "Разговорилась" я полностью, когда вышла на работу, и пришлось очень много именно говорить, причем с разными людьми. Через некоторое время ни барьера, ни стеснения не было. Важно общаться - чтобы научиться понимать различные акценты, интонации. Всему нужно время.
Но мне кажется, что только разговорный язык - это плохо. Нужно "распознавать" слова, как они пишутся. То есть грамматика обязательна. Правильные артикли, времена - это придет. Для начала советую помимо настоящего времени, вы учить еще 3: Le futur immédiat - ближайшее будущее Le passé composé - законченное прошедшее L'imparfait - незаконченное прошедшее. Потом со временем придут и другие времена - а их до кучи!!!! Удачи! |
|
|
#92
21.06.2006, 00:28
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
tyupa пишет:
|
|
|
#93
21.06.2006, 00:37
Последний раз редактировалось tyupa; 21.06.2006 в 00:47..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.455
|
Alena77 пишет:
Alena77чкa, незаконченное - читал, пил, ел ( je mangeais) законченное - прочел, попил, поел (j'ai mangé) Ближайшее будущее: ALLER + infinitif: je vais manger Оно сейчас употребляется в разговорной речи, как простое будущее. |
|
|
#94
21.06.2006, 00:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.12.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 4.102
|
tyupa пишет:
Alena 77, если посмотреть, то и в русском такого рода нюансов не меньше |
|
|
#95
21.06.2006, 00:46
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.455
|
galya, конечно - наоборот, щас исправлю, спасибо!
|
|
|
#96
21.06.2006, 00:46
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
tyupa пишет:
|
|
|
#97
21.06.2006, 00:47
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
tyupa пишет:
|
|
|
#98
21.06.2006, 00:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.455
|
Alena77 пишет:
|
|
|
#99
21.06.2006, 00:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.455
|
Alena77 пишет:
|
|
|
#100
21.06.2006, 08:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.153
|
Я учила по учебнику G.MAUGER "Cours de la langue et de Civilisation Francaises" (учебник, одобренный Французской Академией).....других учебников не видела, но почему-то считаю, что лучше него ничего нет...Глупо?
Учебник этот существует с 53 года....переиздается с небольшими изменениями уже.......лет.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#101
21.06.2006, 08:19
|
||
Мэтр
|
MarinaR, я тоже по нему училась правда .... лет назад, папа заставлял все тексты в начале уроков наизусть выучивать. спасибо папе!!!
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#102
21.06.2006, 10:37
|
||
Заблокирован(а)
|
Alena77 пишет:
|
|
|
#103
21.06.2006, 10:42
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Migel пишет:
|
|
|
#104
21.06.2006, 10:42
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 21.06.2006
Откуда: 94
Сообщения: 247
|
Migel, ну я бы не стала так однозначно утверждать... явных аналогий между системой времен в английском и французском нет. Мне, кстати, поначалу английский даже мешал - очень не хватало времен Continuous Да и слова многие пыталась взять калькой из английского, чем и вызывала здоровый смех аудитории Так что одно другому, конечно, не помеха, но и без английского французский вполне можно выучить.
|
|
|
#105
21.06.2006, 10:49
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 21.06.2006
Откуда: 94
Сообщения: 247
|
Alena77, не переживай!! Тов. Ленин не во всем был неправ "Учиться, учиться и учиться" с языками работает замечательно! Набирай лексику, учи грамматику... мне еще помогает писанина, потому как память зрительно-моторная. Попробуй для себя выяснить, как тебе легче всего запоминать информацию? На слух, читая, переписывая? И выбери для себя самый оптимальный метод... Я, например, на слух слова запоминать не могу в принципе, ну хоть убей! Потому могла бы смотреть телек до посинения - результат был бы ноль! А вот если вижу написанное слово, да еще сама его перепишу - то уже топором не вырубить из памяти. Так что и тебе надо найти "свой метод", и все обязательно получится!
|
|
|
#106
21.06.2006, 11:15
|
||
Заблокирован(а)
|
Mia Donna пишет:
|
|
|
#107
21.06.2006, 11:25
Последний раз редактировалось libellule; 21.06.2006 в 11:32..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 11.760
|
Migel, мне тоже так кажется.Кроме того, что Вы сказали Plus que parfait и Past Perfect. Похожая система в согласовании времен, в условных предложениях.Довольно много похожего в английской и французской грамматике.А еще Gérondif, Participe présent похожи.
|
|
|
#108
21.06.2006, 11:38
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 21.06.2006
Откуда: 94
Сообщения: 247
|
Migel пишет:
PS А Continuous мне все равно не хватает... вот как-то по-особому приятен он моей душе |
|
|
#109
21.06.2006, 11:46
|
||
Мэтр
|
[QUOTE=Mia Donna][Я, например, на слух слова запоминать не могу в принципе, ну хоть убей! Потому могла бы смотреть телек до посинения - результат был бы ноль! А вот если вижу написанное слово, да еще сама его перепишу - то уже топором не вырубить из памяти.
Вот и я также устроена Жаль только, что это намного более трудоемкий процесс. Приходится тратить времени, бумаги и терпения на запоминание на много больше, чем в устном виде. |
|
|
#110
21.06.2006, 11:58
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
|
Девочки и мальчики ! Поделюсь способом, который обнаружила совсем случайно, когда искала себе стаж в ювелирной мастерской. Мне повезло - люди были очень хорошие, и вместо недели я ходила туда 2 месяца. Стаж оказался, помимо приобретения практических навыков, очень хорошим накопителем лексики - и спецтерминов, и разговорных выражений. Несомненный плюс - все, что происходит, озвучивается носителями языка. Можно узнать кучу названий предметов и действий. Вокабуляр, который я знаю лучше всего и который запомнился буквально за один-два раза, - весь со стажа. Я чувствовала себя ребенком, который видит множество вещей вокруг себя, но не знает, как их назвать. Я спрашивала: "Qu'est-ce que c'est? C'est pour faire quoi?" Наготове всегда были ручка и блокнот, куда я записывала все, что считала необходимым. Моим ювелирам было интересно, что я иностранка, они в свою очередь засыпали меня кучей вопросов про Россию, про мою семью, где я жила, чем занималась, как попала во Францию (теперь, благодаря их расспросам, у меня рассказ о себе и многое другое "отскакивает от зубов"), познакомившись поближе, мы уже не ограничивались бытовыми темами, а перешли на философствование.
Даже если не все слова улавливаются, слух прекрасно тренируется и они переходят в пассив, в памяти возникают устойчивые ассоциации предметов и ситуации . Таким образом, можно найти стаж в любой интересующей Вас сфере и соединить приятное с полезным, даже если Вы не собираетесь там работать в дальнейшем. Недостаток способа - надо иметь довольно-таки много свободного времени, чтобы присутствовать каждый день в течение двух недель, и еще иметь уже какую-то базу.
__________________
|
|
|
#111
21.06.2006, 12:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
MarinaR пишет:
ИМХО
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета) |
|
|
#112
21.06.2006, 12:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 11.760
|
Dreamofff пишет:
Все в один голос твердят, как только выйдешь на работу, сразу разговоришься. Но тут вопрос еще куда идти на тот же стаж? Чтобы "набираться" приличного хорошего французского, а не арго. А как Вы его вообще искали? Написали мотивационное письмо и пошли по ювелирным мастерским? |
|
|
#113
21.06.2006, 12:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Насчет английского- у меня наоборот - я начала учить английский после французского- на начальном этапе как раз очень мешала французская грамматика- я из французского всякие глупости лепила, потом , когда все стало на свои mеста- наоборот стала помогать. Вообще, eсли бы я сейчас начинала учить английский, я бы его учила по учебникам для французов, а не для русских- так легче. Лексический запас мне в английском очень помог, хотя над чисто английской лексикой пришлось поработать.
j'aide-I help j'aidais - I helped j'aiderai- I will help j'aiderais- I would help j'ai aidé - I have helped j' avais aidé - I had helped j' aurai aidé - I will have helped j' aurais aidé -I would have helped j'aide (je suis en train d'aider) - I am helping j'aidais (j'étais en train d'aider) - I was helping j'aiderai (je serai en train d'aider) - I will be helping j'aiderais (je serais en train d'aider) - I would be helping j'ai aidé - I have been helping. j' avais aidé - I had been helping. j'aurai aidé - I will have been helping j'aurais aidé - I would have been helping. Может я и не права, но легче, чем если об"ясняют на русском. Может это мое восприятие- английская грамматика такая логичная, все складывается, как puzzlie, хотя и сложно. Также и наоборот, мне кажется, что через английскую грамматику легче освоить французскую, но это только мое мнение.
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета) |
|
|
#114
21.06.2006, 12:45
|
||
Кандидат в мэтры
|
Ой, и я тоже поделюсь...
Живу во Франции три года, дома всегда говорим по русски. Приехала учиться в универе, не пошло, потому что НИЧЕГО не понимала, забросила. Сидела дома со страшной депрессией, даже в магазин боялась выйти, везде был французский, который меня просто угнетал. Один раз пошла в магазин, и около него были клошары, которые говорили, естессно, по французски, так это меня так удивило, ничего себе думаю, и даже бомжи (прошу прощения) говорят по французски, только позже до меня дошло, что я во Франции. С прошлого года начала работать... так смешно было. Сначала я работала в обувном магазине, ничего не понимала, улыбалась, кивала головой, но вот совсем практически ничего не понимала, меня "держали" для русско-говорящих клиентов, но и англо тоже. Каждые пять минут спрашивала свою коллегу " а это что", "а это как называется", потом начала сама говорить, кое что начала понимать. проработала я так месяца 4. Потом нашла другую работу, где и по русски, и по французски, и по английски надо говорить. Тоже смешно потому что когда начинала то СОВСЕМ ничего не понимала, все переговоры велись по телефону (а это сложнее чем с визуальным контактом) и по переписке, что намного легче для меня. Поставщики, наверное, просто в осадок выпали от такого работника Когда только начинала (в ноябре), то по английски еще говорила Зато сейчас по фр. говорю с переменным успехом, все понимаю что надо, что не надо и не пытаюсь, просто фильтр стоит, и все тут. А вот по англ. уже не могу, фр. "лезет", очень сложно. Хотя два года в магистратуре училась на английской, думала, что вбила его себе в голову, ан... нет... не так все просто. Сейчас читаю художественную литературу на фр., тоже забавно, потому как понимаю через .... страницу Специально купила интересную книгу, чтоб заинтересовала, выбирала, наверное, месяц. И вот результат уже прочитала 56 страниц, невероятно собой довольна Надо и по англ. начать читать, но это позже. Граматику я учу по учебника Grammaire progressive, intermédiaire, мне очень нравится, потому что там одна страничка теория, вторая страничка упражнения, минус только в том, что нет правильных ответов. Все объясняется очень простым фр., с примерами, что и когда употребляется. Довольна. Еще мне один знакомый француз притащил кучу фр. учебников, по которым сами французы учатся писать литературно правильно, но это для меня пока сложно. |
|
|
#115
21.06.2006, 12:54
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
|
libellule пишет:
Можно найти предприятие через АNPЕ, в поисковиках слово "stage" набрать. Я свой "звездный" стаж нашла на улице. Т.е. шла, увидела ателье, зашла туда, объяснила, что ищу apprentissage, они сказали, не берем, но стаж предложить можем. Вот так все и началось. Я там не только французский свой совершенствовала, но это уже из другой оперы. А вообще пишутся мотивационные письма, как и для поиска работы .
__________________
|
|
|
#116
21.06.2006, 12:58
|
||
Кандидат в мэтры
|
Alena77 пишет:
|
|
|
#117
21.06.2006, 13:02
|
||
Кандидат в мэтры
|
Граматику я учу по учебника Grammaire progressive, intermédiaire, мне очень нравится, потому что там одна страничка теория, вторая страничка упражнения, минус только в том, что нет правильных ответов. Все объясняется очень простым фр., с примерами, что и когда употребляется.[/QUOTE]
а по-моему они есть, только продаются отдельно. |
|
|
#118
21.06.2006, 13:09
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
anak пишет:
|
|
|
#119
21.06.2006, 13:11
|
||
Кандидат в мэтры
|
Alena77, искала решебник очень долго и во Фнаке и в Виржин, не нашла.... как он называется, и как выглядит?
|
|
|
#120
21.06.2006, 13:15
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Луна пишет:
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французский язык - язык любви | Juliett | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 127 | 11.10.2013 16:41 |
Французский язык в СПб | coolguy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 74 | 25.04.2008 15:17 |
Французский язык | Olesya D | Биржа труда | 1 | 05.05.2005 11:53 |
Французский в Московском институте стали и сплавов | Alexey | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 26.09.2001 12:17 |