Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Улыбнись!

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 29.10.2005, 16:42
Мэтр
 
Аватара для Kandy
 
Дата рег-ции: 22.09.2004
Откуда: FR
Сообщения: 5.019
Goussev пишет:
я перепутал Золушку с пепельницей
Один знакомый француз учил русский язык и спрашивает однажды: "Как будет по-русски cendrier ? А! Вспомнил!!! пипИльница! "
__________________
"Душа моя - Элизиум теней..."
Kandy вне форумов  
  #2
Старое 29.10.2005, 19:06
Мэтр
 
Аватара для abris
 
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.603
lasunka пишет:
давайте не признаваться франкоязычным нашим соотечественникам о том, как сексуально шведы называют дам и девушек! Мне кажется, что трудно что-либо более тяжелое придумать, хэви метал, прям:
"фру" - мадам
"фрёкен" - мадемуазель.
Вот вам, хрюшки, чистой воды, но очень симпатишные!
Это, наверное, и без Вашего признания известно , ведь все читали (или мультик смотрели) про Карлсона с фрекен Бок.

Просьба к Вам, укажите свое место пребывания, а то поначалу было непонятно (в предыдущих постингах), что речь идет о Швеции.
abris вне форумов  
  #3
Старое 30.10.2005, 10:04
Мэтр
 
Аватара для Monika
 
Дата рег-ции: 19.08.2003
Откуда: 06
Сообщения: 3.831
В Хабаровске даже магазин есть "Фрекен Бок"
Monika вне форумов  
  #4
Старое 30.10.2005, 10:10
Мэтр
 
Аватара для Monika
 
Дата рег-ции: 19.08.2003
Откуда: 06
Сообщения: 3.831
В прошлом году, у нас были проблемы с отоплением, и жильцы подписывали какой-то документ в Синдике. Мужу было некогда, пошла я. Прихожу и хочу сказать - я хочу подписаться по поводу chauffage . А сама говорю - я хочу подписаться по поводу ch?mage.
Monika вне форумов  
  #5
Старое 30.10.2005, 15:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.10.2005
Сообщения: 1.523
Моя подруга замужем за англичанином,приехали они в гости на Украину,вечером пришла ее мама,ставит на стол банку сока и говорит:"я вам сик принесла("сик"-это "сок" по украински).Муж подруги долго смеялся,т.к. "сик" по английски-означает "рвота".
maryshka вне форумов  
  #6
Старое 02.11.2005, 12:43
Мэтр
 
Аватара для Pola
 
Дата рег-ции: 01.06.2003
Откуда: France 68
Сообщения: 5.561
rose пишет:
à cause de toit
ну если бы он произнес так, я бы тоже про крышу не подумала, у неё же артикль должен быть à cause du toit
Pola вне форумов  
  #7
Старое 02.11.2005, 13:39
Модератор
 
Аватара для bluesman
 
Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096

Читал топик и переодически со стула скатывался И анекдотов никаких не надоть...
Pronashko, спасибо за замечательную тему!
bluesman вне форумов  
  #8
Старое 02.11.2005, 21:48
Бывалый
 
Дата рег-ции: 29.09.2005
Откуда: эстония
Сообщения: 129
Мой любимый и я обращаемся к монахине за информацией .Вернее говорит он , а я только вставляю некоторые слова .В конце беседы он говорит - Merci , madame ! Монахиня делает удивленное лицо и молчит . А он продолжает говорить и заканчивая совсем , опять произносит - Merci, madame. А у нее опять недоумение на лице. Выходим на улицу , мой задумался на минуту ,а потом как рассмеется ! Какая же она madame ! Надо было -Ma soeur ,сказать . тут уж пришла моя очередь смеятся .И это француз .
fel fel вне форумов  
  #9
Старое 09.11.2005, 14:30
Заблокирован(а)
 
Аватара для dilemma
 
Дата рег-ции: 19.09.2005
Сообщения: 623
Какие смешные случаи. Я, когда учила французский, все приставала к преподавателям с вопросом : "Qu'est ce que vous faites demain?" вместо "какие занятия вы ведете завтра". Хорошо, они там закаленные были, а то для обычного француза эта фраза - преддверие приглашения.
Примерно в тот же период (французский- на уровне всемогущего глагола "faire") звонят мне из страховой компании. Вот они меня пытают, я отвечаю , как получается, а потом заключаю: "C'est fou" (Вместо "C'est faux"). Представитель (не француз) - как взвился. Мало того, что я непонятно какие требования выставляю, так еще его слова сумасшествием объявляю. Повторил "C'est fou?"-"C'est fou",подтвердила я. Разговор свернулся тут же и безрезультатно.
Про значение "seul" тут уже говорилось, я тоже этим словом злоупотребляла, говоря про то, что братьев-сестер у меня нет: "Je suis seule"- вместо "je suis fille unique"- причем французы меня не поправляли очень долго из деликатности. Но однажды муж все-таки не выдержал: "Ну как же: одна, у тебя есть я".
А иногда совсем не до смеха было: когда я queue de cheval c ее же cul перепутала. Как вам, мол, идет кю де шеваль! - Спасайся , кто может.
dilemma вне форумов  
  #10
Старое 20.11.2005, 12:40
Заблокирован(а)
 
Аватара для dilemma
 
Дата рег-ции: 19.09.2005
Сообщения: 623
У меня французская лексика вытеснила английскую. Настолько, что, даже находясь в англоязычных странах, я в конструкцию английской фразы вставляю французские слова; иногда я даже этого не замечаю. Вот покупаю я персик у уличного темнокожего продавца и собираюсь тут же его съесть.
- Could I ЛАВ it?- спрашиваю я.
Продавец выпучил на меня глаза. ( Акцент сильный, думаю я, вот он и не понял).
- Could I ЛАВ?.. - переспрашиваю я его - и подтверждаю свое намерение сладострастным потиранием персика ладошками.
А он все стоит и пучится. (Он по-английски плохо говорит, догадываюсь я.)
... И только потом до меня доходит , что вместо WASH ( мыть) я произношу английское LOVE (любить), думая о французском LAVE (LAVER - мыть).
dilemma вне форумов  
  #11
Старое 23.11.2005, 23:54
Мэтр
 
Аватара для bellax
 
Дата рег-ции: 23.11.2005
Откуда: Saint-Cloud
Сообщения: 1.015
Классная темка...и это моё первое сообщение
Я во Франции недавно..хожу на курсы фр языка и как-то меня преподаватель спросила:Ну расскажи мне например,что вы кушали вчера на ужин?Мне повезло.. так как для слова спагетти особого перевода не понадобилось,да и слово мясо я быстро вспомнила ..но вот.. Как же ёлки-палки тот сыр назывался..который муж каждый вечер кушает??? помню что овальная коробочка и что голубого цвета и название..магическое! А-а-а вспомнила!И... произнесла --Caprice des diables ! (вместо Caprice des dieux)
Видели бы вы лицо учителя
bellax вне форумов  
  #12
Старое 08.11.2005, 22:03
Мэтр
 
Аватара для darija
 
Дата рег-ции: 17.11.2004
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 5.553
Стуссу
Ренар- это лиса, канар, это утка. А вот конар, переводится как страшное ругательство. Но, насколько я поняла, кон- это мужской половой член. Простите, если неделикатно получилось.
darija вне форумов  
  #13
Старое 08.11.2005, 22:14
Мэтр
 
Аватара для pronashko
 
Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.615
darija пишет:
кон- это мужской половой член
pronashko вне форумов  
  #14
Старое 09.11.2005, 12:14
Мэтр
 
Аватара для stussy
 
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: bruxelles-moscou
Сообщения: 1.559
darija пишет:
кон- это мужской половой член. Простите, если неделикатно получилось.

мне говорили, что наоборот - "женские половые органы"... где же истина?
(вроде, в 60ых была песенка Брассенса что ли с использованием этого словечка... даж по радио крутили, говорят...)
__________________
Remercier Dieu pour les choses d'amour est une possibilité, je n'y renoncerai pas
stussy вне форумов  
  #15
Старое 09.11.2005, 12:54
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
darija пишет:
Но, насколько я поняла, кон- это мужской половой член. Простите, если неделикатно получилось.
Почему бы не заглянуть в словарь, чтобы проверить себя?

Le Petit Robert :

CON (lat. cunnus). = 1. Sexe de la femme. 2. Imbécile.
Boris вне форумов  
  #16
Старое 11.11.2005, 22:09
Дебютант
 
Аватара для TicTac
 
Дата рег-ции: 05.12.2003
Откуда: Lyon-Krasnoiarsk
Сообщения: 28
Отправить сообщение для  TicTac с помощью ICQ
Год с хвостиком назад работала продавцом в хлебной-булочной-пирожной. В субботу народу очень много, под вечер уже совершенно не соображаешь, ноги-руки двигаются автоматически, а вот язык подводит.. Один из покупателей (мужчина средних лет) хочет купить пару пирожных. Я кладу все картонную коробку (без верха)и хочу спросить , надо ли ему заворачивать оберточной бумагой . и тут с языка соскакивает: Je vous emballe??
Мужчина явно тушуется и кокетливо говорит : ДА Да конечно, если хотите.. и после начинает посмеиваться и улыбаться. До меня доходит смысл- но прямой, как если бы я сказала :вас завернуть? Тут в свою очередь я начинаю смеяться до слез, веселенький каламбур.. начинаю в шутку показывать клиенту что рулона у меня достаточно , чтоб полностью его завернуть...
Возвращаюсь домой и рассказываю все милому. Тут он закатывается истеричным хохотом.. Оказывается переносный смысл Je vous emballe??- " Я вам нравлюсь?" , "Я вас завожу?" Неудивительно , что после этого он заходил за хлебом-пирожным каждый день.
__________________
Le tic-tac des horloges, on dirait des souris qui grignotent le temps
TicTac вне форумов  
  #17
Старое 14.11.2005, 22:05
Мэтр
 
Аватара для darija
 
Дата рег-ции: 17.11.2004
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 5.553
Борис, и все осталные, каюсь, каюсь Не догадалась посмотреть в словаре, даже не думала, что там такое слово будет. Мой муж, когда я к нему пристала с расспросами, что это за ругательство такое, сказал мне про мужское достоинство. Наверное, побоялся, что я оскорблюсь за прекрасную половину человечества
darija вне форумов  
  #18
Старое 18.11.2005, 16:44
Мэтр
 
Аватара для MLana
 
Дата рег-ции: 23.04.2005
Откуда: Vilnius_Besancon_Porto-Vecchio
Сообщения: 1.144
rommy пишет:
а вот еще муж прислал,
об особенностях литовского языка
Спасибо, порадовали Вы меня познаниями литовского!!!Мы долго с сыном смеялись. Мы сами из Литвы, здесь ( во Франции) всего 3 месяца. А как приехали сюда, у нас с дочкой тоже казус вышел, на третий день проживания во Франции. Захотели мы с дочкой поехать в город, но не на машине - не знала дорог- а на автобусе. Муж мне дал денег, объяснил, что надо сесть на желтый автобус, у водителя надо купить 2 билета, и нарисовал, на какой остановке надо выйти (у большого фонтана). Мы с дочкой все так и сделали. Пришли на остановку и долго целый час, ждали желтого автобуса. А все ехали какие-то голубые, разноцветные. Потом при помощи дедуктивного метода догадались, что надо сесть на автобус с желтой табличкой ( но это только после того, как мы повидали штук 10 автобусов). Зашлт, купили два билета и спокойненько уселись (билеты не прокомпостировали). Всю дорогу ловила на себе любопытные взгляды, но не понимала их смысла. Было неловко, но не знала, почему. Потом с дочкой видим фонтаны, подходим к дверям, и стоим, ждем, пока двери откроются. Автобус стоит, все пассажиры на нас глазеют, а мы гордо стоим, ждем. Автобус трогается, мы паникуем, становимся красными, как раки , мечемся, т.к. боимся заблудиться( муж смеялся потом, говорил, что "нормаль", "коммунист руж"), люди еле сдерживаются от смеха (нам было не смеха, мы не понимали, в чем дело), и на следующей остановке выскакиваем из автобуса вместе с другими людьми. Это было мое первое приключение во Франции, но сколько их было ще за эти 3 месяца, которые я здесь нахожусь!!!
MLana вне форумов  
  #19
Старое 19.11.2005, 01:26
Мэтр
 
Аватара для hérisson
 
Дата рег-ции: 04.10.2005
Откуда: Россия / Франция
Сообщения: 6.688
Все тот же мой знакомый, стучится к соседу французу ( ну может за спичками я не знаю), француз спрашивает ; Кто там ?
Он не долго думая, это votre oiseau ! (вместо votre voisin ) сосед его долго смеялся....когда дверь открыл...)
hérisson вне форумов  
  #20
Старое 19.11.2005, 13:19
Мэтр
 
Аватара для pronashko
 
Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.615
Один знакомый рассказывал, будучи во Франции, пошёл в магазин пива купить. Так как запомнить не мог как будет пиво по-французки и языка сам не знал, попросил своего знакомого написать на бумажке слово "bierre". Друг его оказался не очень грамотен, написал слово "biere". Парнишка потoм хохотал рассказывая, как он тыкал этой бумажкой в лица прохожих, пытаясь найти продуктовый магазин...! И как выяснилось потом, что "biere" - это гроб!!!
__________________
Мечты сбываются - стоит только расхотеть
pronashko вне форумов  
  #21
Старое 19.11.2005, 13:44
Мэтр
 
Аватара для Ren
 
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
pronashko, la bière - это и пиво, и гроб, правильно он написал.

Bierre - во французском языке не существует .
__________________

Вселенная улыбалась. А мы плакали.
Ren вне форумов  
  #22
Старое 19.11.2005, 14:47
Мэтр
 
Аватара для Casanier
 
Дата рег-ции: 14.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 1.180

Смеялась до слез ...
Ужасно смешно
К тому же теперь у меня будут ценные познания
и в иврите, и в шведском,и в литовском
Я не знаю , как в этом и признаться , но первый год во Франции, появляясь с мужем к своей belle-mère искренне нахваливала
ее сына за все добрые дела : "Какой молодец у меня муж !
Всем помогает.
Настоящий bijou de famille!" , не зная как как двусмысленно это звучит ,
особенно при проблемных артиклях ...
Как купила Larousse argotique -ужаснулась
__________________
Но вы же, профессор Бор, - не верите во всю эту чушь, будто бы лошадиная подкова приносит удачу?!
- Конечно, не верю. Главное, что работает, а веришь ты в это или нет -не важно
Casanier вне форумов  
  #23
Старое 19.11.2005, 17:19
Мэтр
 
Аватара для Kandy
 
Дата рег-ции: 22.09.2004
Откуда: FR
Сообщения: 5.019
MLana, dilemma, классные истории, очень смешно рассказываете.
__________________
"Душа моя - Элизиум теней..."
Kandy вне форумов  
  #24
Старое 19.11.2005, 17:33     Последний раз редактировалось vrubelru; 19.11.2005 в 17:45..
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
стыдно признаться, но признаюсь . когда у нас не было духовки , электрические проводочки просто висели. и я спрашиваю мужа, мол, а не опасно ли. он говорит: non, non , il y a des sucres dessus. cмотрю , действительно, на концах проводов такие квадратные штуки, как сахар рафинад в изоленте. переспрашиваю : des sucres? муж : oui oui. думаю, во голь на выдумку сильна. надо же! не знала, что сахар имеет свойство изолировать ....
несколько месяцев спустя, клеим обои в ванной, снимаем обогреватель временно, муж меня просит:tu pourrais m'apporter deux sucres? ну вот я и пошла за рафинадом на кухню, прихожу, муж сначала не понял, потом засмеялся. ну а мне пришлось признаться: je suis une vraie blonde
вот так оказывается sucre данном случае - это такая ерунда, куда закручивают концы электрических проводов (простите, не дам точный перевод), когда эта ерунда обернута изолентой, похожа на кусочек сахара
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #25
Старое 19.11.2005, 23:15
Мэтр
 
Аватара для irenka
 
Дата рег-ции: 27.07.2005
Откуда: RUS 61 - FR 29
Сообщения: 749
однажды хотела сказать мужу, что мне жарко. поворачиваюсь, и с умным видом заявляю: "je suis chaud" (я страстная) вместо "j' ai chaud".
он посмеялся, и попросил чтобы я с ним советовалась, прежде чем что-нибудь ляпнуть!
irenka вне форумов  
  #26
Старое 20.11.2005, 12:11
Мэтр
 
Аватара для Cathenka
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Откуда: Москва- Cмоленск- Bordeaux- Bruxelles-Prémanon-Onnion
Сообщения: 1.702
Отправить сообщение для  Cathenka с помощью ICQ Отправить сообщение для Cathenka с помощью MSN
на днях на преподаватель в Бордо сказал, что con-МУЖСКОЙ половой член...странно...ладно, рассажу свой случай... знакомый познакомил меня со своим другом, я, зная французскую традицию целоваться, так ему и предложила...сразу перейти к baiser.. большие, просто огромные были глаза у того парня)))
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать"
Cathenka вне форумов  
  #27
Старое 20.11.2005, 13:25
Мэтр
 
Аватара для Casanier
 
Дата рег-ции: 14.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 1.180
dilemma пишет:
У меня французская лексика вытеснила английскую. Настолько, что, даже находясь в англоязычных странах, я в конструкцию английской фразы вставляю французские слова; иногда я даже этого не замечаю.
Сочувствую , dilemma . Я тоже на каком-то этапе начала делать такие ляпсусы в английском .. (А до этого англицизмы переносились во французский )
Мне сказали , что это нормальное явление , если учишь второй -третий иностранный язык ...Так что надо терпеть всем , кто не родился quadrilingue ...
...
А по теме еще вспомнила , как на званом обеде меня спросили,
что мне подать, и я невозмутимо ответила :une jambe de poulet, SVP
( вместо cuisse, разумеется )
__________________
Но вы же, профессор Бор, - не верите во всю эту чушь, будто бы лошадиная подкова приносит удачу?!
- Конечно, не верю. Главное, что работает, а веришь ты в это или нет -не важно
Casanier вне форумов  
  #28
Старое 20.11.2005, 19:57
Мэтр
 
Аватара для pronashko
 
Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.615
Casanier пишет:
на званом обеде меня спросили,
что мне подать, и я невозмутимо ответила :уне ямбе де поулет, СВП
( вместо цуиссе, разумеется :цонфусед: )
А я как-то в магазине спросила пье де порк (нужно было кюис спрашивать) Продавец оказался шутник к тому же, спрашивает: "Какого размера?" Потом достаёт... копыта!!!
__________________
Мечты сбываются - стоит только расхотеть
pronashko вне форумов  
  #29
Старое 22.11.2005, 12:09
Мэтр
 
Аватара для L'acacia
 
Дата рег-ции: 13.11.2005
Откуда: près de Moscou
Сообщения: 3.020
В свое время, еще в студенческие времена, ехала моя однокурсница в автобусе с другом-американцем. Он переживал, не проедут ли они свою остановку. Она ему - "Расслабься, Эд, положись на меня". Он просто обалдел от счастья
L'acacia вне форумов  
  #30
Старое 22.11.2005, 19:45     Последний раз редактировалось maggie; 22.11.2005 в 19:49..
Мэтр
 
Аватара для maggie
 
Дата рег-ции: 10.01.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 627
А у меня сегодня такой ляп вышел:
Пыталась своему другу обьяснить кое-что, и в общем вместо того, чтобы сказать " Il faut qu'on condamne" (надо осудить), получилось у меня вместо "condamne" "condom".. А друг вообще услышал: " Il faut un condom"
maggie вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Уровень владения языком Angel_in_night Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting 11 08.05.2010 11:14
Уровень владения французским языком при поступлении на курсы montagnard Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 10.04.2010 21:54
Faute lourde au travail или наказание плохого работника Centra Работа во Франции 0 09.04.2006 17:04


Часовой пояс GMT +2, время: 07:03.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX