Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1081
Старое 15.01.2013, 15:03
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.09.2012
Сообщения: 9
Посмотреть сообщениеAnna_59 пишет:
помогите пожалуйста перевести. Сывороточный протеин. Протеин понятно. Интересует сывороточный. Спасибо.
я бы сказала proteine de lactoserum
natalia_mik вне форумов  
  #1082
Старое 15.01.2013, 22:01
Кандидат в мэтры
 
Аватара для mariem
 
Дата рег-ции: 09.02.2010
Откуда: Surgut-Moscow-Paris (92)
Сообщения: 238
Подскажите как правильно перевести Департамент обеспечения автоматизации вычислительных работ (или департамент обеспечения автоматизации производственных процессов).
Спасибо.
mariem вне форумов  
  #1083
Старое 16.01.2013, 10:30
Мэтр
 
Аватара для Suliko
 
Дата рег-ции: 13.11.2006
Сообщения: 2.432
Уважаемые форумчане,подскажите,пожалуйста,как сказать по-французски "уплотнения в груди".
ЧТо-то не могу найти перевод этого слова этом смысле.
Suliko вне форумов  
  #1084
Старое 16.01.2013, 11:44
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Suliko,
Я как-то ничего, кроме "boule" не встречала. Вот здесь еще варианты в статье о том, как самостоятельно проводить осмотр: Recherchez toute sensation de boule, de fossette sur la peau, ou de grosseur.
http://sante-medecine.commentcamarch...aut-rechercher
Svet вне форумов  
  #1085
Старое 16.01.2013, 16:10
Мэтр
 
Аватара для masic
 
Дата рег-ции: 09.06.2011
Откуда: Franche-Comté
Сообщения: 811
Ребята, помогите перевести " дорогому другу на долгую память"( надпись в подарочной книге), "на долгую память" просто приводит в ступор))))
masic вне форумов  
  #1086
Старое 16.01.2013, 17:41
Мэтр
 
Аватара для Suliko
 
Дата рег-ции: 13.11.2006
Сообщения: 2.432
Svet, спасибо огромное!!
Suliko вне форумов  
  #1087
Старое 16.01.2013, 21:18
Новосёл
 
Дата рег-ции: 13.11.2012
Сообщения: 8
Как будет на французском фразы попасться на крючок и посадить на крючок?
diana3000 вне форумов  
  #1088
Старое 16.01.2013, 22:08
Мэтр
 
Аватара для Maria du Nord
 
Дата рег-ции: 17.11.2009
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 6.663
Посмотреть сообщениеmariem пишет:
Подскажите как правильно перевести Департамент обеспечения автоматизации вычислительных работ (или департамент обеспечения автоматизации производственных процессов).
Спасибо.
Попробую так : Département de suivi d'automatisation de processus industriels.
Наверняка есть и другие варианты.
__________________
Я не волшебница, я только учусь!
Maria du Nord вне форумов  
  #1089
Старое 16.01.2013, 22:15
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
diana3000,
попасться на крючок -mordre à l'hameçon; tomber dans le panneau
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
  #1090
Старое 17.01.2013, 19:20
Мэтр
 
Аватара для Freddie
 
Дата рег-ции: 27.02.2004
Откуда: Энергодар
Сообщения: 3.668
Посмотреть сообщениеSuliko пишет:
Уважаемые форумчане,подскажите,пожалуйста,как сказать по-французски "уплотнения в груди".
ЧТо-то не могу найти перевод этого слова этом смысле.
Мне часто попадается в документах слово nodule, когда речь идет о самодиагностике и пальпации груди.
Freddie вне форумов  
  #1091
Старое 20.01.2013, 14:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.10.2011
Сообщения: 1.739
"Рано или поздно...Каждый встречает того человека:с которым будет просто хорошо...Уютно и спокойно...И тогда не важно:какой цвет глаз...рост...важно совсем другое:какое место Ты занимаешь в жизни этого человека."
Пожалуйста, если переведете мне эти замечательные слова, я благодарна. Электронный переводчик так не смог перевести...
помпадур вне форумов  
  #1092
Старое 20.01.2013, 19:41
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.206
подскажите пожалуйста, тархун - это estragon?
Oksy75 вне форумов  
  #1093
Старое 20.01.2013, 20:00
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
подскажите пожалуйста, тархун - это estragon?
Он самый.
Svet вне форумов  
  #1094
Старое 21.01.2013, 04:18
Мэтр
 
Аватара для tanne
 
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
Посмотреть сообщениеmasic пишет:
Ребята, помогите перевести " дорогому другу на долгую память"( надпись в подарочной книге), "на долгую память" просто приводит в ступор))))
En souvenir de notre rencontre. Gardez ce livre en souvenir de moi (le Grand Robert)
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte».
La coach Pascale Henry-Deguirmen­djian


Продам новые женские вещи
tanne вне форумов  
  #1095
Старое 21.01.2013, 23:40
Мэтр
 
Аватара для Maria du Nord
 
Дата рег-ции: 17.11.2009
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 6.663
Посмотреть сообщениепомпадур пишет:
"Рано или поздно...Каждый встречает того человека:с которым будет просто хорошо...Уютно и спокойно...И тогда не важно:какой цвет глаз...рост...важно совсем другое:какое место Ты занимаешь в жизни этого человека."
Пожалуйста, если переведете мне эти замечательные слова, я благодарна. Электронный переводчик так не смог перевести...
Постараюсь вам помочь :

Tôt ou tard... Chaque femme rencontre l'homme avec lequel elle se sent tout simplement bien... Bien et tranquille... C'est à partir de cet instant que la couleur de ses yeux, sa taille... importent peu. Le plus important c'est la place que tu occuppe dans la vie de cet homme.
__________________
Я не волшебница, я только учусь!
Maria du Nord вне форумов  
  #1096
Старое 21.01.2013, 23:57
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеMaria du Nord пишет:
Chaque femme rencontre l'homme
Я бы не стала так акцентировать на том, что это ЖЕНЩИНА встречает МУЖЧИНУ. Все-таки оригинал звучит обобщеннее! Кроме того, правильнее tu OCCUPES (орфография не помешает).

Извините, что "пришла на готовенькое", просто, по-моему, лучше исправить. Вот так, например:

Tôt ou tard... chacun rencontre quelqu'un avec qui on peut se sentir tout simplement bien... Bien et tranquille... Et alors la couleur de ses yeux, sa taille... importent peu. Le plus important c'est la place qu'on occupe dans la vie de cette personne.
Irina O. вне форумов  
  #1097
Старое 22.01.2013, 00:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: 78
Сообщения: 2.259
Отправить сообщение для  lumumba с помощью ICQ
Juls, спасибо за ссылку, поставлю в закладки, а то у меня стоит довольно базовый яндекс перевод :-)

sweety, pénible в зависимости от контекста и правда может употребляться.

Nathaniel, спасибо за ссылки, именно для перевода про поиск не подумала (каюсь!)
lumumba вне форумов  
  #1098
Старое 22.01.2013, 03:39
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
chacun rencontre quelqu'un avec qui on peut
Ну тогда уже не обобщенно-личное, а личная форма местоимения
chacun rencontre quelqu'un avec qui il peut
Svet вне форумов  
  #1099
Старое 22.01.2013, 13:09
Мэтр
 
Аватара для malinovka
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: 78
Сообщения: 5.072
Подскажите, пожалуйста, как переводится речевой оборот du coup на русский. Употребление его достаточно часто, но никак не могу для себя подобрать смысловой аналог в русском. Спасибо!
malinovka вне форумов  
  #1100
Старое 22.01.2013, 13:13
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеmalinovka пишет:
Подскажите, пожалуйста, как переводится речевой оборот du coup на русский. Употребление его достаточно часто, но никак не могу для себя подобрать смысловой аналог в русском. Спасибо!
Зависит от контекста. В общем смысле - вдруг, неожиданно, тогда. Но не всегда.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #1101
Старое 22.01.2013, 14:04
Мэтр
 
Аватара для malinovka
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: 78
Сообщения: 5.072
Juls, спасибо.
malinovka вне форумов  
  #1102
Старое 22.01.2013, 22:32
Мэтр
 
Аватара для ekhromy
 
Дата рег-ции: 13.03.2009
Откуда: Нормандия
Сообщения: 12.694
всегда переводила деда Мороза (русского), как Grand Père du Froid, а тут перевод знакомой услышала - Père Gel, и заинтересовалась есть ли официальный перевод этого персонажа?
__________________
21.04.2009 05.03.2011
ekhromy вне форумов  
  #1103
Старое 22.01.2013, 23:17
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.190
ekhromy, Grand Père Gel
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
  #1104
Старое 23.01.2013, 00:10
Мэтр
 
Аватара для ekhromy
 
Дата рег-ции: 13.03.2009
Откуда: Нормандия
Сообщения: 12.694
Mashoulia, спасибо
__________________
21.04.2009 05.03.2011
ekhromy вне форумов  
  #1105
Старое 23.01.2013, 16:05
Дебютант
 
Дата рег-ции: 09.12.2011
Сообщения: 10
Здравствуйте.
Parking N.C - что это за парковка.
Спасибо.
Igor Pat вне форумов  
  #1106
Старое 23.01.2013, 16:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Igor Pat, non compris, скорее всего.
Ваша плата за квартиру не включает плату за паркинг, так? Или я ошибаюсь?
Small_birdie вне форумов  
  #1107
Старое 23.01.2013, 16:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеIgor Pat пишет:
Parking N.C - что это за парковка.
Если это из объявления о недвижимости, то "информации о парковке нет", что означает, скорее всего, что и парковки нет.
Вешалка вне форумов  
  #1108
Старое 23.01.2013, 17:33
Мэтр
 
Аватара для Maria du Nord
 
Дата рег-ции: 17.11.2009
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 6.663
Или non communiqué, то есть, о парковке сведений нет.
__________________
Я не волшебница, я только учусь!
Maria du Nord вне форумов  
  #1109
Старое 23.01.2013, 20:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.10.2011
Сообщения: 1.739
Посмотреть сообщениеMaria du Nord пишет:
Постараюсь вам помочь :

Tôt ou tard... Chaque femme rencontre l'homme avec lequel elle se sent tout simplement bien... Bien et tranquille... C'est à partir de cet instant que la couleur de ses yeux, sa taille... importent peu. Le plus important c'est la place que tu occuppe dans la vie de cet homme.
СПАСИБО!
помпадур вне форумов  
  #1110
Старое 23.01.2013, 20:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.10.2011
Сообщения: 1.739
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Я бы не стала так акцентировать на том, что это ЖЕНЩИНА встречает МУЖЧИНУ. Все-таки оригинал звучит обобщеннее! Кроме того, правильнее tu OCCUPES (орфография не помешает).

Извините, что "пришла на готовенькое", просто, по-моему, лучше исправить. Вот так, например:

Tôt ou tard... chacun rencontre quelqu'un avec qui on peut se sentir tout simplement bien... Bien et tranquille... Et alors la couleur de ses yeux, sa taille... importent peu. Le plus important c'est la place qu'on occupe dans la vie de cette personne.
Ну что вы, Ирина! Вы выручаете меня второй раз! Я вам благодарна.
помпадур вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
переводчик, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 22:50.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX