Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 24.09.2007, 18:43
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Beverly пишет:
а что-то с глаголом pousser подойдет, как считаете?
Тогда:
je me sens comme poussé(e) à (écrire etc.)
или
quelque chose me pousse à ...
Первый вариант предпочтительнее на мой взгляд.
hobbes вне форумов  
  #2
Старое 24.09.2007, 18:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.05.2005
Сообщения: 1.390
hobbes, merci!
Beverly вне форумов  
  #3
Старое 25.09.2007, 19:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.05.2005
Сообщения: 1.390
а с положительным оттенком? у меня есть идейки типа se sentir frappé, bleuffé, но что-то все не нравится...
Beverly вне форумов  
  #4
Старое 25.09.2007, 19:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.05.2005
Сообщения: 1.390
класс !!!! нашлось, родимое спасибо, svinka!
Beverly вне форумов  
  #5
Старое 26.09.2007, 13:55
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Evasavoie
 
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 499
Помогите, пожалуйста, перевести следующие:

Доверенность

На распоряжение всеми моими денежными средствами находящимися на счетах, вкладах, в банковских ячейках (сейфах), во всех банках.
Evasavoie вне форумов  
  #6
Старое 26.09.2007, 13:56
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Evasavoie пишет:
Помогите, пожалуйста, перевести следующие:

Доверенность

На распоряжение всеми моими денежными средствами находящимися на счетах, вкладах, в банковских ячейках (сейфах), во всех банках.
Procuration
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
  #7
Старое 26.09.2007, 14:11
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Evasavoie пишет:
Помогите, пожалуйста, перевести следующие:

Доверенность

На распоряжение всеми моими денежными средствами находящимися на счетах, вкладах, в банковских ячейках (сейфах), во всех банках.
Procuration sur la mise à la disposition de mes fonds financiers se trouvant sur mes comptes, dépôts, coffres bancaires, dans toutes les banques.

Это, конечно, дословно. Хорошо ьыло б еще проконсультироваться с юристами...
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
  #8
Старое 26.09.2007, 14:00
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Evasavoie
 
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 499
а остальное, пожалуйста...
Evasavoie вне форумов  
  #9
Старое 26.09.2007, 23:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Evasavoie
 
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 499
FAUCON, спасибо большое за помощь.
Evasavoie вне форумов  
  #10
Старое 27.09.2007, 17:31
Мэтр
 
Аватара для Vasilissa
 
Дата рег-ции: 09.02.2007
Откуда: PACA
Сообщения: 2.902
подскажите, пожалуйста, кто знает, как перевести "аттестат зрелости" на английский
Vasilissa вне форумов  
  #11
Старое 25.09.2007, 12:07
Кандидат в мэтры
 
Аватара для FIRUSA
 
Дата рег-ции: 31.05.2007
Откуда: юг Франции
Сообщения: 280
J'aime bien voyager, c'est mon véritable passion!!!
__________________
не плачь Фирюза, пойдём, я покажу тебе звёзды...
FIRUSA вне форумов  
  #12
Старое 25.09.2007, 12:12
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
FIRUSA пишет:
J'aime bien voyager, c'est mon véritable passion!!!
Ma véritable passion
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
  #13
Старое 25.09.2007, 14:52
Мэтр
 
Аватара для Le Queshoy
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
Подскажите, плиз, как правильно написать слово...даже не знаю, как точно, пишу как услышала: "Документери" - документальный, похоже. На английском! Спасибо заранее! Стыдно очень, но вот не расслышала электронный адрес, и теперь письмо не проходит(
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь.
Le Queshoy вне форумов  
  #14
Старое 25.09.2007, 14:55
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.850
Le Queshoy, documentary.
Nathaniel вне форумов  
  #15
Старое 25.09.2007, 14:57
Мэтр
 
Аватара для Le Queshoy
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
Nathaniel, спасибо Вам огромное!!))
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь.
Le Queshoy вне форумов  
  #16
Старое 25.09.2007, 17:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.05.2005
Сообщения: 1.390
на ваш взгляд, какое французское выражение лучше всего соответствует русскому "как обухом по голове" (о силе впечатления, произведенным чем-либо)
Beverly вне форумов  
  #17
Старое 25.09.2007, 18:04
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
se sentir assomé(e) par ... (une nouvelle, un verdict, une histoire etc.)
hobbes вне форумов  
  #18
Старое 25.09.2007, 19:11
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
être bouleversé ??
hobbes вне форумов  
  #19
Старое 25.09.2007, 19:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.05.2005
Сообщения: 1.390
hobbes, спасибо за совет. Хотела и про "bouleversé" написать, что он в соседней фразе уже использовался. В принципе, все три варианта могут подойти (assomé, bleuffé, frappé).
Просто такой я переводчик, "difficile" ...
Beverly вне форумов  
  #20
Старое 25.09.2007, 19:17
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
Beverly, может, если с положительным оттенком -
à couper le souffle
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #21
Старое 26.09.2007, 13:34
Мэтр
 
Аватара для Gitane
 
Дата рег-ции: 09.03.2004
Сообщения: 1.910
Никто не знает как перевести:

Complaisance complexe

Courbe maîtresse

Filtre poral

Flexion 3 points

verrouiller la traverse

voies de mesure

Спасибо заранее!!
Gitane вне форумов  
  #22
Старое 26.09.2007, 13:51
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Gitane пишет:
Никто не знает как перевести:

Courbe maîtresse
основная горизонталь, утолщённая горизонталь


Gitane пишет:
Flexion 3 points
сгиб в 3-х точках??

Gitane пишет:
verrouiller la traverse
блокировать поперечный брус??

Gitane пишет:
voies de mesure
способы(средства) измерения

Это все из какой области?
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
  #23
Старое 26.09.2007, 14:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.556
Кто-нибудь переводил "Evénementiel" как рубрику в CВ программиста, далее расшифровка: "поиск партнеров, редакция досье и пресс-релизов"? Никак не подберу параллель.
Uliacha вне форумов  
  #24
Старое 26.09.2007, 18:56
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Вы уверены, что это входит в обязанности программиста?
Evénementiel скорее из области RP, по-русски называется просто - "Организация мероприятий".
hobbes вне форумов  
  #25
Старое 27.09.2007, 10:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.556
Спасибо, hobbes, я бы тоже так перевела, но по контексту не подходит. Это он говорит о своих компетенциях, далее расшифровка: поиск партнеров, обеспечение коммуникации, продвижение товара, ведение досье и пресс-релиз. Ума на приложу как по-русски можно обозвать эти компетенции. CV предназначено для России. Может есть у кого идеи?
Uliacha вне форумов  
  #26
Старое 27.09.2007, 12:52
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Uliacha пишет:
ведение досье и пресс-релиз.
Думается мне, "написание/подготовка пресс-досье и пресс-релизов".
hobbes вне форумов  
  #27
Старое 27.09.2007, 12:03     Последний раз редактировалось vera; 27.09.2007 в 12:17..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.989
Uliacha пишет:
поиск партнеров, обеспечение коммуникации, продвижение товара, ведение досье и пресс-релиз.
может PR? по-моему в резюме так и пишут
вроде бывает еще "связи с общественностью", но, ИМХО, русским больше понятно PR
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
  #28
Старое 27.09.2007, 12:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.556
Спасибо, Vera. Сижу думаю, может это и Relations Publiques.
Uliacha вне форумов  
  #29
Старое 27.09.2007, 12:55
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Uliacha,
Relations publiques (RP) гораздо шире, чем Evénementiel. Evénementiel - только маааaленькaя область RP, которая состоит в организации мероприятия (например, пресс конференции, салона) и связи в журналистами и партнерами/меценатами.
hobbes вне форумов  
  #30
Старое 27.09.2007, 18:09
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
Vasilissa, Lingvo и Мультилекс переводят -
аттестат зрелости - school-leaving certificate
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 03:06.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX