#1022
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.465
|
или румын, или афро-француз, или человек обкурился
![]() Я попробую расшифровать: ты понравилась моим родителям, потому что ты с нами прожила 2 дня, потому что ты красивая женщина, у тебя доброе сердце, и я тебя люблю, и мы будем жить вместе. Zemlyanika0609, если Вы с его родителями в течение 2-х дней не проживали, то, значит, расшифровке это предложение не поддается ![]() vivèe - от глагола , надо полагать vivre ![]() ![]() |
![]() |
|
#1023
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
![]() Zemlyanika0609, в общих чертах, сообщение хочет выразить некоторую симпатию к адресату, но трудно перевести что-то конкретное, так как это какие-то обрывки фраз...
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte». La coach Pascale Henry-Deguirmendjian Продам новые женские вещи |
|
![]() |
|
#1025
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
tyupa, да, беби-ситтеру или опэр... По синтаксису и грамматическим ошибкам именно на ребёнка похоже... Так как соответствует правильному произношению, но написано неправильно. К тому же, неумение составлять логически связанные предложения. Ну да ладно, мы уже офффтопим
![]() vivèe, подозреваю, призвано было передать слово "vivait", тогда как раз получается "vivait avec nous 2 jours".
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte». La coach Pascale Henry-Deguirmendjian Продам новые женские вещи |
![]() |
|
#1026
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
tanne,
Ну не напишет ребенок "у тебя доброе сердце", tu es gentille - ты добрая, да. А это слишком заумно для ребенка. Ну разве что беби-ситеру, с которым получают свой первый опыт. ![]() |
![]() |
|
#1027
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
Svet, ребёнок, для которого это родной язык, может и не такие фразы знать, он же запоминает всё, что говорят вокруг него
![]() ![]()
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte». La coach Pascale Henry-Deguirmendjian Продам новые женские вещи |
![]() |
|
#1029
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 17.12.2012
Сообщения: 2
|
Спасибо всем, кто помог расшифровать) данное послание действительно писала 12 летняя девочка, которая живет в Тунисе, было оно написано подруге из России, еще раз всем спасибо!
|
![]() |
|
#1031
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.465
|
Zemlyanika0609, примите мои извинения, пожалуйста, за вчерашние шутки. Но на форуме столько историй o безумной любви через эл. переводчика, что неудивительно, что даже в голову не пришло, что автором может быть девочка, и это дружеское письмо. А письмо очень трогательное и искреннее.
tanne, у Вас тоже прошу прощения за вчерашний юмор. |
![]() |
|
#1034
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.386
|
Подскажите пожалуйста как писать в CV педучилище, которое называется Гуманитарный колледж, специальность: Дошкольное образование ? А то под названием колледж аборигены поймут уровень местного колледжа.
|
![]() |
|
#1038
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Скажите пожалуйста, как правильно всё это высказать? Заранее спасибо!
![]() Дорогой доктор! Поздравляем Вас с Рождеством и Новым годом! Желаем Вам всего самого наилучшего! (искреннее спасибо за консультацию для моей сестры). С уважением и наилучшими пожеланиями, мадам и месье такие-то.
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#1039
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Здравствуйте,
подскажите, пожалуйста, как перевести Чужой Компьютер, в том смысле, когда нужно галочку поставить, если вы вводите свои данные (логин, пароль), чтобы зайти на сайт. Не могу найти эквивалент во французском. Спасибо |
![]() |
|
#1042
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
Кто может помочь с переводом одного-единственного предложения (слов 10) с русского на французский???!!! Срочно нужна помощь!! Пожалуйста, откликнетесь!
|
![]() |
|
#1044
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
огромное спасибо Oksana88 и tanne!
просто жизнь спасли! ![]() |
![]() |
|
#1045
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.09.2012
Сообщения: 9
|
Не могу не откликнуться, но , возможно, поздновато.
Chers clients, Au nom du personnel de l'hôtel XX nous vous souhaitons la bienvenue. En menant une politique stricte de contrôle de qualité de service notre établissement vise à perfectionner le service et à rendre vos vacances inoubliables. L'hôtel est situé dans la baie LL connue pour sa beauté. Les clients qui opteront pour XX en 2013 s'apercevront de multiples améliorations: changements pour le meilleur dans les chambres, au snackbar et au restaurant, personnel accueillant et prévenant. Tout cela fait de l'hôtel XX un endroit parfait pour les vacances d'été. Nous espérons vous revoir pendant la nouvelle saison dans notre établissement. |
|
![]() |
|
#1046
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 28.09.2011
Откуда: Уфа, в будущем Франция
Сообщения: 196
|
Если Вам не сложно, скажите пожалуйста, как можно покрасивее перевести эту дразнилку?
Revenez donc tantot Vous aurez du bonbon |
![]() |
|
#1047
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: Воронеж - Moussey, Vosges
Сообщения: 168
|
Благодарю всех за невнимание! С новым годом!
__________________
![]() |
![]() |
|
#1049
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.190
|
sensuelle2, "Это щебет, полный грациозности, как трели канарейки, исключительно приятный, но он ни к чему не приведёт/ничего из себя не представляет"
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные. |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
переводчик, французский язык |
Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |