Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1021
Старое 19.12.2012, 00:28
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеtanne пишет:
или это писал ребёнок...
О том, что "ты - красивый женщина"? Кому ребенок такое напишет. ИМХО, писал кто-то из " мы сами - не местные".
Svet вне форумов  
  #1022
Старое 19.12.2012, 00:33     Последний раз редактировалось tyupa; 19.12.2012 в 00:36..
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.465
Посмотреть сообщениеtanne пишет:
или это писал ребёнок...
или румын, или афро-француз, или человек обкурился

Я попробую расшифровать: ты понравилась моим родителям, потому что ты с нами прожила 2 дня, потому что ты красивая женщина, у тебя доброе сердце, и я тебя люблю, и мы будем жить вместе.


Zemlyanika0609, если Вы с его родителями в течение 2-х дней не проживали, то, значит, расшифровке это предложение не поддается .

vivèe - от глагола , надо полагать vivre точно румын писал ).
tyupa вне форумов  
  #1023
Старое 19.12.2012, 00:36
Мэтр
 
Аватара для tanne
 
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
О том, что "ты - красивый женщина"? Кому ребенок такое напишет. ИМХО, писал кто-то из " мы сами - не местные".
да, именно, что красивая женщина мог написать ребёнок, чтобы сделать комплимент. Я думаю, что автор сама разберётся, кто писал, ей лучше знать, зачем нам плодить бессмысленные сообщения на эту тему тут Там же и речь о родителях в начале...

Zemlyanika0609, в общих чертах, сообщение хочет выразить некоторую симпатию к адресату, но трудно перевести что-то конкретное, так как это какие-то обрывки фраз...
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte».
La coach Pascale Henry-Deguirmen­djian


Продам новые женские вещи
tanne вне форумов  
  #1024
Старое 19.12.2012, 00:39
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.465
Посмотреть сообщениеtanne пишет:
да, именно, что красивая женщина мог написать ребёнок, чтобы сделать комплимент.
Беби-ситтеру, наверное. По смыслу подходит, если учесть, что ребенок писал.
tyupa вне форумов  
  #1025
Старое 19.12.2012, 00:43
Мэтр
 
Аватара для tanne
 
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
tyupa, да, беби-ситтеру или опэр... По синтаксису и грамматическим ошибкам именно на ребёнка похоже... Так как соответствует правильному произношению, но написано неправильно. К тому же, неумение составлять логически связанные предложения. Ну да ладно, мы уже офффтопим

vivèe, подозреваю, призвано было передать слово "vivait", тогда как раз получается "vivait avec nous 2 jours".
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte».
La coach Pascale Henry-Deguirmen­djian


Продам новые женские вещи
tanne вне форумов  
  #1026
Старое 19.12.2012, 00:50
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеZemlyanika0609 пишет:
tu as bon coeur et ce que ça je ťaime
tanne,
Ну не напишет ребенок "у тебя доброе сердце", tu es gentille - ты добрая, да. А это слишком заумно для ребенка.
Посмотреть сообщениеtyupa пишет:
Беби-ситтеру, наверное. По смыслу подходит, если учесть, что ребенок писал.
Ну разве что беби-ситеру, с которым получают свой первый опыт. Простите, не удержалась. Какой-то ребенок не по годам развитый ребенок у нас.
Svet вне форумов  
  #1027
Старое 19.12.2012, 00:55
Мэтр
 
Аватара для tanne
 
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
Svet, ребёнок, для которого это родной язык, может и не такие фразы знать, он же запоминает всё, что говорят вокруг него Я просто с детьми работаю, поэтому мне это и напоминает их писанину
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte».
La coach Pascale Henry-Deguirmen­djian


Продам новые женские вещи
tanne вне форумов  
  #1028
Старое 19.12.2012, 01:55
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеtanne пишет:
Я просто с детьми работаю, поэтому мне это и напоминает их писанину
Ну что поделать, я склоняюсь больше к мнению tyupa
Посмотреть сообщениеtyupa пишет:
или румын, или афро-француз, или человек обкурился
Svet вне форумов  
  #1029
Старое 19.12.2012, 10:50
Новосёл
 
Дата рег-ции: 17.12.2012
Сообщения: 2
Спасибо всем, кто помог расшифровать) данное послание действительно писала 12 летняя девочка, которая живет в Тунисе, было оно написано подруге из России, еще раз всем спасибо!
Zemlyanika0609 вне форумов  
  #1030
Старое 19.12.2012, 11:49
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеZemlyanika0609 пишет:
12 летняя девочка, которая живет в Тунисе
Все оказались правы. И ребенок и не из Франции.
Svet вне форумов  
  #1031
Старое 19.12.2012, 20:23
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.465
Zemlyanika0609, примите мои извинения, пожалуйста, за вчерашние шутки. Но на форуме столько историй o безумной любви через эл. переводчика, что неудивительно, что даже в голову не пришло, что автором может быть девочка, и это дружеское письмо. А письмо очень трогательное и искреннее.
tanne, у Вас тоже прошу прощения за вчерашний юмор.
tyupa вне форумов  
  #1032
Старое 20.12.2012, 12:15
Бывалый
 
Аватара для Diabolita
 
Дата рег-ции: 23.01.2011
Откуда: Россия-France
Сообщения: 127
Не сильна во французском, особенно разговорном...Подскажите, пожалуйста, в каком контексте может быть употреблена фраза cette nuit m'a tuée
Спасибо.
Diabolita вне форумов  
  #1033
Старое 20.12.2012, 12:57
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.844
Diabolita, в зависимости от контекста - добила, утомила, выбила из колеи....
Nathaniel вне форумов  
  #1034
Старое 20.12.2012, 13:01
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.386
Подскажите пожалуйста как писать в CV педучилище, которое называется Гуманитарный колледж, специальность: Дошкольное образование ? А то под названием колледж аборигены поймут уровень местного колледжа.
Marine Saf вне форумов  
  #1035
Старое 20.12.2012, 13:10
Бывалый
 
Аватара для Diabolita
 
Дата рег-ции: 23.01.2011
Откуда: Россия-France
Сообщения: 127
Nathaniel,
Спасибо. Простите за вопрос нескромный, но может ли быть у данной фразы контекст типа "очень хорошо провел время/ночь"?
Diabolita вне форумов  
  #1036
Старое 20.12.2012, 13:13
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
Посмотреть сообщениеDiabolita пишет:
может ли быть у данной фразы контекст типа "очень хорошо провел время/ночь"?
да
Oksy75 вне форумов  
  #1037
Старое 20.12.2012, 14:29
Бывалый
 
Аватара для Diabolita
 
Дата рег-ции: 23.01.2011
Откуда: Россия-France
Сообщения: 127
Жаль(((
Спасибо, Oksy
Diabolita вне форумов  
  #1038
Старое 21.12.2012, 12:27
Мэтр
 
Аватара для Le Queshoy
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
Скажите пожалуйста, как правильно всё это высказать? Заранее спасибо!
Дорогой доктор! Поздравляем Вас с Рождеством и Новым годом! Желаем Вам всего самого наилучшего! (искреннее спасибо за консультацию для моей сестры). С уважением и наилучшими пожеланиями, мадам и месье такие-то.
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь.
Le Queshoy вне форумов  
  #1039
Старое 22.12.2012, 19:49
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Oksana88
 
Дата рег-ции: 21.04.2010
Откуда: Майкоп-Paris
Сообщения: 203
Отправить сообщение для  Oksana88 с помощью ICQ Отправить сообщение для Oksana88 с помощью MSN
Здравствуйте,
подскажите, пожалуйста, как перевести Чужой Компьютер, в том смысле, когда нужно галочку поставить, если вы вводите свои данные (логин, пароль), чтобы зайти на сайт. Не могу найти эквивалент во французском.
Спасибо
Oksana88 вне форумов  
  #1040
Старое 22.12.2012, 19:53
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
Посмотреть сообщениеOksana88 пишет:
подскажите, пожалуйста, как перевести Чужой Компьютер
ordinateur public
Oksy75 вне форумов  
  #1041
Старое 22.12.2012, 20:02
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Oksana88
 
Дата рег-ции: 21.04.2010
Откуда: Майкоп-Paris
Сообщения: 203
Отправить сообщение для  Oksana88 с помощью ICQ Отправить сообщение для Oksana88 с помощью MSN
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
ordinateur public
Спасибо большое
Oksana88 вне форумов  
  #1042
Старое 25.12.2012, 23:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La violette
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
Кто может помочь с переводом одного-единственного предложения (слов 10) с русского на французский???!!! Срочно нужна помощь!! Пожалуйста, откликнетесь!
La violette вне форумов  
  #1043
Старое 25.12.2012, 23:19
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Oksana88
 
Дата рег-ции: 21.04.2010
Откуда: Майкоп-Paris
Сообщения: 203
Отправить сообщение для  Oksana88 с помощью ICQ Отправить сообщение для Oksana88 с помощью MSN
La violette, ну так напишите его, предложение это.
Oksana88 вне форумов  
  #1044
Старое 25.12.2012, 23:22     Последний раз редактировалось La violette; 25.12.2012 в 23:39..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La violette
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
огромное спасибо Oksana88 и tanne!
просто жизнь спасли!
La violette вне форумов  
  #1045
Старое 25.12.2012, 23:43
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.09.2012
Сообщения: 9
Не могу не откликнуться, но , возможно, поздновато.

Посмотреть сообщениеlolitalilu пишет:
Друзья, требуется ваша помощь. Это не задание из учебника, а вполне конкретная задача из жизни, которую мне надо решить. В общем микро-текст, в котором отель приветствует своих будущих гостей и приглашает их приехать, сообщает о постоянном усовершенствовании сервиса и т.п.

Нужен не столько перевод, сколько грамотная правка.

То же самое уже есть на четырёх языках. Не хватает французского. Т.е. текст я составила, но уровень у меня пока начальный, поэтому жду вашей помощи по правке моего текста.


Chers convives,

Au nom de l'hôtel XXX nous vous souhaitons une bonne journée.
Notre hôtel en faisant une politique de controle qualité de service et en renouvelant des gérants vise à
améliorer le service et faire votre vacances inoubliable. L'hôtel XXX est situé dans la belle baie de LLL. Les convives qui choisiront notre hôtel à la saison 2013 apercevront les améliorations et la disparition des anciens défauts. Les modifications et changements dans les chambres, Snack Bar ou Restaurant concurremment avec le personel accueillant et gentil font l'hôtel XXX un place parfait pour les vacances d'été. Nous esperons de vous vous revoir à la prochaine vacance de l'hôtel XXX
Пишу свой вариант, очень близкий к данному содержанию, но, поверьте, он будет лучше и правильнее в смысле языка.

Chers clients,
Au nom du personnel de l'hôtel XX nous vous souhaitons la bienvenue. En menant une politique stricte de contrôle de qualité de service notre établissement vise à perfectionner le service et à rendre vos vacances inoubliables. L'hôtel est situé dans la baie LL connue pour sa beauté. Les clients qui opteront pour XX en 2013 s'apercevront de multiples améliorations: changements pour le meilleur dans les chambres, au snackbar et au restaurant, personnel accueillant et prévenant. Tout cela fait de l'hôtel XX un endroit parfait pour les vacances d'été. Nous espérons vous revoir pendant la nouvelle saison dans notre établissement.
natalia_mik вне форумов  
  #1046
Старое 29.12.2012, 12:01
Бывалый
 
Аватара для Маркитанка
 
Дата рег-ции: 28.09.2011
Откуда: Уфа, в будущем Франция
Сообщения: 196
Если Вам не сложно, скажите пожалуйста, как можно покрасивее перевести эту дразнилку?

Revenez donc tantot
Vous aurez du bonbon
Маркитанка вне форумов  
  #1047
Старое 30.12.2012, 08:18
Бывалый
 
Аватара для sensuelle2
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: Воронеж - Moussey, Vosges
Сообщения: 168
Благодарю всех за невнимание! С новым годом!
__________________
Carpe diem = Наслаждайся мгновением, не верь будущему (Гораций)
sensuelle2 вне форумов  
  #1048
Старое 30.12.2012, 16:13
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.844
sensuelle2, не стоит ёрничать. Форумчане отвечают когда/если могут. И Вас с наступающим.
Nathaniel вне форумов  
  #1049
Старое 30.12.2012, 18:52
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.190
sensuelle2, "Это щебет, полный грациозности, как трели канарейки, исключительно приятный, но он ни к чему не приведёт/ничего из себя не представляет"
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
  #1050
Старое 31.12.2012, 01:09
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Здравствуйте! Как бы вы перевели слово "калланетика"? Спасибо
aileen вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
переводчик, французский язык


Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 21:00.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX