#1021
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.726
|
Скорее, вы не прикупили, а докупили. Докупают в силу необходимости (не хватило купленного ранее), прикупают на всякий случай и при этом необязательно точно то же самое.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
![]() |
|
#1022
![]() |
||
Модератор
![]() |
Как села и присела, шла и пришла, смотрела и присмотрела. Значения разные, но образование слов идентичное. Наверное. Почему "садитесь" и "присаживайтесь"?
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#1023
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.375
|
О садитесь и присаживайтесь это тоже отдельная тема для обсуждения. В России повсеместно « присаживайтесь», стало заменять « садитесь». Даже в ресторанах таз говорят, предлагая сесть за стол. Но « присаживайтесь», это же приглашение сесть не надолго, только поговорить несколько минут. В учреждении еще уместно, но в гостях, в ресторанах, каким то неуважением отдает. Нет? Хотя откуда « ноги растут» у такого выражения понятно.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
![]() |
|
#1024
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.571
|
Я с симпатией отношусь к этой форумчанке, но не могу воздержаться, чтобы не написать. Так как эта ошибка не случайность, а во всех постах и это мешает пониманию. Получается что русский-то забываем..
Вы думайте - это повелительное наклонение/ индикатив, то есть приказ, пожелание что-то сделать, повеление. Вы думаете - это изъявительное наклонение. Автор, видимо, хотела написать второе. Но в императиве это совершенно меняет смысл! Практически до наоборот в данном случае. |
|
![]() |
|
#1025
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.08.2006
Откуда: Bretagne (29)
Сообщения: 849
|
||
![]() |
|
#1026
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.571
|
Virgula, правильно, я добавила это слово, когда писала строку об изъявительном наклонении и на автомате его и вставила вместо императива
|
|
![]() |
|
#1027
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.192
|
||
![]() |
|
#1028
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.571
|
А я как раз спотыкались постоянно на этих императивах у автора, иначе бы не стала в этой теме писать. Ну бывает, заклинивает на чем-то и так и повторяешь эту ошибку.
Ну извиняйте за глазастость. |
|
![]() |
|
#1029
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.375
|
А мне вот что интересно стало. В школе мы учили из’явительное и повелительное наклонение. Императив и индикатив, таких названий просто в наших учебниках ( школьных, про вузовские не в курсе) не было. Когда это все вошло в русский язык, эти названия изъявительного и повелительного наклонения? Когда стало общеупотребительной практикой?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
![]() |
|
#1030
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.726
|
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
![]() |
|
#1031
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.03.2009
Откуда: 92
Сообщения: 528
|
Roupy
Думаю, они из французского взяли. Т.е. когда учили иностранный язык, они так были названы, и в голову приходят только эти термины. Я тоже такого не изучала и не потому, уважаемый (ая) merana , что нас "не перегружали научными терминами", а потому что в каждом языке должно быть своё определение. Иначе скоро вообще одни иностранные слова останутся. Мы, кстати, сдавали экзамен, помню, на все правила русского языка. И он был обязательным ДЛЯ ВСЕХ... |
|
![]() |
|
#1032
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.375
|
Я вот думаю, может обсуждая нормы русского языка, и названия наклонений лучше писать на русском? Как - то более корректно выглядит. Нет?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
![]() |
|
#1033
![]() |
||
Модератор
![]() |
Цитата:
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#1034
![]() |
||||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.726
|
В английском, насколько я понимаю английский, такое тоже есть (isn't it?)
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|||
![]() |
|
#1035
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.375
|
Ну у каждого своя манера разговора. Мелана прав, это эквивалент « разве не так? « и то и то русские слова, в русском языке, А не заимствования.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
![]() |
|
#1036
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 12.254
|
|
|
![]() |
|
#1037
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Изъявительное наклонение (индикатив) Условное наклонение (субъюнктив) Повелительное наклонение (императив) В русском языке условное наклонение нередко называют сослагательным, тогда как в других языках эти два наклонения противопоставляются. Употребляем в жизни только русские названия . |
|
![]() |
|
#1038
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.375
|
Tanya48, а когда, по вашему наблюдению, вошли в обиход латинские, ( международные названия)? ( просто я давно уехала, не могу отследить).
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
![]() |
|
#1039
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.08.2006
Откуда: Bretagne (29)
Сообщения: 849
|
В современных учебниках русского языка, изданных в России и предназначенных для обучения иностранцев, используется термин "императив", а не "повелительное наклонение".
К слову, в школе мы употребляли термин "сказуемое", а на филфаке - "предикат". Школьная терминология сильно упрощена. |
|
![]() |
|
#1040
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.375
|
Virgula, спасибо, мне это как раз важно. Внучка учит русский , ( в университете) и как иностранка. Поэтому и спрашивала.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
![]() |
|
#1041
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Они даются уже давно в учебниках РКИ для студентов и взрослых ,Например, передо мной учебник 1953 года для французов ,изучающий русский язык, в переводе на французский пишется сразу в Index Grammatical : idicatif, imperatif etc. то же самое в параграфах. Тогда как в учебниках про РКИ для начальной школы такие термины не даются. (1960 г. В.М.Чистякова "Наглядное пособие к изучению синтаксиса русского языка).Пардон, Чистякова для 5-6 классов.
|
|
![]() |
|
#1042
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
В обиход они так и не вошли.Я про Россию говорю.Что учат в универах с 90-х годов в повседневную,школьную речь латинские такие названия, кроме инфинитива , не вошли. Сдали экзамен -благополучно забыли.Это на мой взгляд, у других может быть мнение диаметральное.
|
|
![]() |
|
#1043
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.03.2015
Откуда: 30
Сообщения: 1.822
|
Тоже впервые слышу про императив, индикатив и т.д. Интуитивно понятно, но в школе таких терминов у нас не было.
|
|
![]() |
|
#1044
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.571
|
Так я процитировала ошибку.
Латинизм использовала, думая, что многие могли позабыть названия наклонений. Но конечно, принимается, что в этой теме не нужно дублировать повелительное изъявительное наколнения латинизмами. |
|
![]() |
|
#1045
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.859
|
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций |
|
![]() |
|
#1046
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.571
|
abris, я бы не писала в этой теме, если бы эта же самая опечатка не намозолила глаза у этого автора, и стало ясно, что это именно системная ошибка, которая каждый раз искажала смысл написанного. Я не любитель гоняться за опечатками.
Вроде тема и создана для этого? или прежде чем писать в ней нужно выложить тонну вещдоков? |
|
![]() |
|
#1047
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 19.045
|
Так и во французском эта формулировка существует ("n’est-ce pas?").
И еще - "не так ли?" |
|
![]() |
|
#1048
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 19.045
|
На тв сейчас очень часто именно так и говорят: "имеет место быть". Что о журналистах говорить, если даже Путин так говорит (а он сам говорил, что когда в чем-то сомневается, регулярно звонит своей бывшей учительнице и у нее уточняет, как правильно сказать):
|
|
![]() |
|
#1049
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.735
|
Я уже достаточно давно и не очень редко слышу и читаю это "имеет место быть". Воспринимаю как устоявшийся (ещё не устойчивый, наверное) оборот речи. Из той же серии, что и "молчит, как рыба об лёд" и прочие изыски. Вряд ли этот оборот когда-нибудь станет грамматически правильным. |
|
![]() |
|
#1050
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.735
|
Или как вот это, только что случайно попавшееся на глаза:
Цитата:
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Правильно ли мы пишем? | Antilopa | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 2978 | 14.03.2015 18:12 |
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? | tagrodoo | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 151 | 24.02.2011 21:11 |
Пишем письмо Поповой и Казаковой | Samsonchik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 22 | 22.10.2009 13:08 |
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. | Cathy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 141 | 27.07.2007 17:13 |
Пишем быстро | russe rousse | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 26.10.2002 18:51 |