Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Разное > Доска объявлений > Биржа труда

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #961
Старое 09.11.2011, 09:22
Мэтр
 
Аватара для zahalo
 
Дата рег-ции: 12.09.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 387
И мне хочется сказать огромное спасибо за профессионализм и предлагаемый комфорт переводов на расстоянии ! В моем сумашедшем ритме жизни такая услуга мне не на шутку облегчила жизнь. Всем любительницам Триумфа - советую !
zahalo вне форумов  
  #962
Старое 11.11.2011, 17:17
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
H.e.l.e.n, Вам спасибо !
Приятных вам родов, пусть все пройдет хорошо

zahalo, Мне тоже было приятно и просто с вами работать.

Удачи вам и много новых "триумфальных "клиенток !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #963
Старое 15.11.2011, 14:46
Мэтр
 
Аватара для Irina1166
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: Charente
Сообщения: 846
Nadine, добрый день. Готовлю документы на гражданство и нужно сделать переводы: св-в о рождении - 3, св-в о разводе- 2 и справки о несудимости -1. Нужно ли вам отправлять подлинники по почте и как быстро вы сможете перевести?
Заранее благодарю
Irina1166 вне форумов  
  #964
Старое 15.11.2011, 14:49
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Irina1166, Добрый день !

Спасибо, что обратились ко мне

Отвечаю вам подетально сию же минуту на ваш эл адрес
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #965
Старое 15.11.2011, 14:54
Мэтр
 
Аватара для Irina1166
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: Charente
Сообщения: 846
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Irina1166, Добрый день !

Спасибо, что обратились ко мне

Отвечаю вам подетально сию же минуту на ваш эл адрес
Спасибо, мой майл: sanjuanirina@gmail.com
Irina1166 вне форумов  
  #966
Старое 15.11.2011, 14:56
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Irina1166, Ооо, так вы мой старый добрый клиент

ПС: Письмо уже улетело на ваш мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #967
Старое 15.11.2011, 15:10
Мэтр
 
Аватара для Irina1166
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: Charente
Сообщения: 846
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Irina1166, Ооо, так вы мой старый добрый клиент

ПС: Письмо уже улетело на ваш мейл
Да, было дело Т.ч. остаюсь верным клиентом на долгое время !
Спасибо за письмо, иду сканировать документы
Irina1166 вне форумов  
  #968
Старое 20.11.2011, 23:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2005
Откуда: Пенза- 92, Vanves
Сообщения: 20.187
Nadine, хочу вас поблагодарить за быстрый и качественный перевод.
Myshun вне форумов  
  #969
Старое 23.11.2011, 14:28
Мэтр
 
Аватара для olgavolg
 
Дата рег-ции: 21.10.2007
Откуда: 34-33
Сообщения: 748
хочу поблагодарить Надежду за хорошую работу и отзывчивoсть!!! Спасибо!
olgavolg вне форумов  
  #970
Старое 30.11.2011, 10:33
Мэтр
 
Аватара для Marina_T
 
Дата рег-ции: 18.05.2006
Откуда: Rouen 76000
Сообщения: 8.040
Надежда, выражаю Вам благодарность за быструю и качественную работу. Уже не в первый раз пользуюсь вашими услугами и всегда очень довольна. Спасибо! Всем рекомендую!
Marina_T вне форумов  
  #971
Старое 30.11.2011, 14:16
Мэтр
 
Аватара для Irina1166
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: Charente
Сообщения: 846
Посмотреть сообщениеMarina_T пишет:
Надежда, выражаю Вам благодарность за быструю и качественную работу. Уже не в первый раз пользуюсь вашими услугами и всегда очень довольна. Спасибо! Всем рекомендую!
Надя, присоединяюсь с благодарностью с моей стороны.
Сегодня получила переводы.
Спасибо вам большое за отличный перевод, легкость в общении и оперативность !
Irina1166 вне форумов  
  #972
Старое 01.12.2011, 14:31
Мэтр
 
Аватара для Мотя
 
Дата рег-ции: 05.12.2009
Откуда: Toulouse, Occitanie
Сообщения: 876
Nadine_, здравствуйте!
Я сейчас работаю о-пэр в 70 хочу поступать на следующий год в университет во Франции. Документы надо подать до конца января.
Сколько будет стоить перевод свидетельства о рождении (с апостилем), аттестата и диплома?
Спасибо)
__________________
"Tout homme a deux pays, la France et puis la France"
Мотя вне форумов  
  #973
Старое 06.12.2011, 19:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.10.2011
Откуда: Nice-UK
Сообщения: 39
перевод прививок

Здравствуйте Nadine_! Вы делаете перевод из украинского языка, хочу перевести прививки?, где Вы живете? или где с Вами можно встретиться? и передать медицинскую карточку. Сколько стоит? Зарание Спасибо!
levenjtko вне форумов  
  #974
Старое 08.12.2011, 11:00
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Myshun, olgavolg, Marina_T, Irina1166, Спасибо вам всем огромное за теплый отзыв и за многолетнее доверие !

levenjtko, Я не работаю с украинским к сожалению

Мотя, Все зависит от объема и срочности. Если вы вышлете мне сканы всех документов на мой эл адрес (он внизу), я вам дам точную стоимость перевода
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #975
Старое 08.12.2011, 11:06
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
дубль
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #976
Старое 08.12.2011, 11:21
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 87
Отправить сообщение для  eLFam с помощью ICQ Отправить сообщение для eLFam с помощью MSN
всем привет!
у меня уже есть заверенный в россии перевод свидетельства о рождении со штампами и тп. его не приняли в секюрите сосиаль, сказали, что нужно здесь заверить. хотела узнать, возможно ли такое, куда обращаться и сколько будет стоить?
eLFam вне форумов  
  #977
Старое 08.12.2011, 11:33
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
eLFam, Я получила ваше сообщение на ЛЯ.
Отвечу здесь, так как меня часто просят именно заверить уже сделанный в России перевод.

К сожалению, ничем не могу помочь.

Во-первых, не имею права.
Во-вторых, я не могу просто заверить, тк почти всегда перевод сделан некорректно.

По этим причинам могу только предложить сделать новый перевод, во всем удовлетворяющий требованиям французских администраций.

К тому же не думаю, что это вам это обойдется дороже, чем простое заверение, у меня очень низкие тарифы по сравнению с моими коллегами из Парижа.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #978
Старое 08.12.2011, 12:04
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 87
Отправить сообщение для  eLFam с помощью ICQ Отправить сообщение для eLFam с помощью MSN
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
eLFam, Я получила ваше сообщение на ЛЯ.
Отвечу здесь, так как меня часто просят именно заверить уже сделанный в России перевод.

К сожалению, ничем не могу помочь.

Во-первых, не имею права.
Во-вторых, я не могу просто заверить, тк почти всегда перевод сделан некорректно.

По этим причинам могу только предложить сделать новый перевод, во всем удовлетворяющий требованиям французских администраций.

К тому же не думаю, что это вам это обойдется дороже, чем простое заверение, у меня очень низкие тарифы по сравнению с моими коллегами из Парижа.
хорошо. какой у вас тариф ?
eLFam вне форумов  
  #979
Старое 08.12.2011, 12:43
Мэтр
 
Аватара для Мотя
 
Дата рег-ции: 05.12.2009
Откуда: Toulouse, Occitanie
Сообщения: 876
Nadine_, спасибо, как будет возможность так сразу вас отправлю. У меня еще есть вопрос, может вы знаете ответ. У меня свидетельство о рождении с апостилем и я его перевела в России. Такой перевод подойдет для университета? Ведь апостиль вроде и ставится для того, чтобы документ был действителен везде.
__________________
"Tout homme a deux pays, la France et puis la France"
Мотя вне форумов  
  #980
Старое 08.12.2011, 12:47     Последний раз редактировалось Nadine_; 08.12.2011 в 14:34..
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеeLFam пишет:
хорошо. какой у вас тариф ?
Вы не могли бы выслать мне документ на эл адрес, я так смогу вам дать точную цену

Мотя, Вопрос деликатный. Все зависит от конкретного чиновника. Иногда прокатывает и перевод, сделанный не во Франции.

Только я не поняла из вашего поста - что было апостилировано - само св о рождении или его перевод ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #981
Старое 08.12.2011, 13:51
Мэтр
 
Аватара для Мотя
 
Дата рег-ции: 05.12.2009
Откуда: Toulouse, Occitanie
Сообщения: 876
Nadine_, само свидетельство о рождении, а потом я вместе с апостилем делала перевод
__________________
"Tout homme a deux pays, la France et puis la France"
Мотя вне форумов  
  #982
Старое 08.12.2011, 13:56
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Мотя, Замечательно, так и надо
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #983
Старое 08.12.2011, 14:03
Мэтр
 
Аватара для Мотя
 
Дата рег-ции: 05.12.2009
Откуда: Toulouse, Occitanie
Сообщения: 876
Nadine_, т.е. есть шанс? Это напрямую надо в университете узнавать? Просто от них многого не добъешься!
__________________
"Tout homme a deux pays, la France et puis la France"
Мотя вне форумов  
  #984
Старое 08.12.2011, 14:30
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 87
Отправить сообщение для  eLFam с помощью ICQ Отправить сообщение для eLFam с помощью MSN
у меня с апостилем как раз. тем не менее, не приняли. всё зависит от того, попадет досье в руки адекватного человека или нет.
я сама переводчик и прекрасно могу перевести пару строчек свидетельства. только вот заверить надо б..
eLFam вне форумов  
  #985
Старое 08.12.2011, 14:33
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеМотя пишет:
Nadine_, т.е. есть шанс? Это напрямую надо в университете узнавать?
Есть конечно !
Узнайте заранее у них, если сможете.

Ну а если не подойдет, они сами вам скажут, что свид о рождении тоже надо перевести тут во Франции и донести/дослать им
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #986
Старое 08.12.2011, 14:44
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 87
Отправить сообщение для  eLFam с помощью ICQ Отправить сообщение для eLFam с помощью MSN
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Вы не могли бы выслать мне документ на эл адрес, я так смогу вам дать точную цену
простите за любопытство, разве у свидетельств о рождении может быть разная цена?
одна страница и примерно одинаковое кол-во знаков.. не могу понять, от чего может поменяться тариф..
eLFam вне форумов  
  #987
Старое 08.12.2011, 14:46
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
eLFam, Просто если это нот. копия документа + апостиль, там чуть другая цена, вот и все.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #988
Старое 08.12.2011, 15:56
Мэтр
 
Аватара для Мотя
 
Дата рег-ции: 05.12.2009
Откуда: Toulouse, Occitanie
Сообщения: 876
Nadine_, спасибо)
__________________
"Tout homme a deux pays, la France et puis la France"
Мотя вне форумов  
  #989
Старое 08.12.2011, 17:39
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 87
Отправить сообщение для  eLFam с помощью ICQ Отправить сообщение для eLFam с помощью MSN
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
eLFam, Просто если это нот. копия документа + апостиль, там чуть другая цена, вот и все.
у меня есть оригинал документа и копия+перевод с апостилем
что дешевле ?)) не могли бы вилку ценовую указать.
eLFam вне форумов  
  #990
Старое 15.12.2011, 15:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 09.11.2011
Сообщения: 32
Надежда, подскажите, пожалуйста, сколько будет стоить перевод диплома с вкладышем (с русского на французский) и его заверение?
Заранее спасибо
JulMa вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик ФАТИ Административные и юридические вопросы 2 10.11.2010 13:15
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого elko Биржа труда 0 28.12.2006 11:19


Часовой пояс GMT +2, время: 10:32.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX