|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Я думаю на английском) с французским языком проблем нет, я его учила в школе, потом в институте. Познакомились с мужем в Египте на отдыхе и там была англоговорящая компания. Мы привыкли общаться на английском. В итоге я использую французский только для общения с семьей его,смотрим фильмы на английском, читаем английскую прессу и ТВ у нас тоже британское.
И мысли мои *и сны кстати тоже* всегда английские))) Хочется попрактиковаться во французском но мужа не уговоришь. Привык, блин) |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 149
|
Я думаю на французском, но вот что мне кажется совсем странным и бессознательным:
однажды муж смотрел фильм на французском о России, там было много диалогов по-русски/французски с французскими субтитрами. Я не смотрела, я гладила. Фильм был для меня фоновым шумом, но я следила за событиями бессознательно. И вдруг, я открыла для себя что я абсолютно не могу вспомнить кто говорил на французском, а кто на русском в одном из последних диалогов. Это какая то бессознательная расшифровка информации без ссылки на каком языке она была донесена. После восстановления в памяти голоса актера и нескольких слов им произнесенных, понимаешь что это он говорит на французском, а женщина на русском. Но на бессознательном уровне разницы между этими двумя языками уже нет... Меня это шокировало.
__________________
"Живу своей жизнью |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.02.2005
Откуда: 06
Сообщения: 1.467
|
Когда не говорю и не пишу по французски или по английски, то думаю только по-русски. Во время разговоров на иностранных языках думается только на используемом языке.
Интересно, что периодически бывают сны на иностранных языках - после или перед какими-то важными встречами-событиями, в которых говорил (надо будет говорить) на иностранном. Утром частенько ловлю себя на мысли, что во сне разговаривал, спорил, а изредка и ругался на том или ином языке. Ругаюсь во сне, правда, только по английски - по французски не умею. Не помню вот, как решалась во сне ситуация, когда говоришь по французски, а по смыслу надо уже и поругаться - во сне разговариваешь с людьми гораздо более откровенно и говоришь открытым текстом то, что наяву вряд ли станешь озвучивать. Интересно вот, переходил ли я при этом на английский, использовал ли многократно проверенный русский или изобретал что-то по французски ![]()
__________________
"Nous savons où nous allons parce que nous savons qui nous sommes" |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.381
|
Именно такая ситуация произошла со мной на днях. Смотрю сейчас сериал "Фурцева", жду его трансляции. Включен русский канал, слушаю русскую речь. Я сижу за компом и телек как звуковой фон. Подошёл кто то из домашних и стал листать по каналам, затем ушёл, оставив пульт рядом со мной. Я продолжаю сидеть ждать Фурцеву.. Время идёт, а вступительной музыки всё нет. Но есть какие то разговоры на географическую тему. Так как я погружена в интернет, в слова не вникаю, но упорно жду Фурцеву)))) Пока уже не спохватываюсь "да сколько можно, уже полчаса прошло, неужели всё еще реклама идёт?". И когда смотрю на экран, понимаю, что я на канале ARTE и слушаю какую то культурную программу.
В моём мозгу не произошло переключения и осознания, что вместо русского я уже слушаю французский язык. Было забавно. ![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 149
|
как будто на каком то уровне знания языка словарные запасы объединяются в единую базу и ты уже не делаешь различий между русским/французским.
Просто все вещи окружающие тебя приобретают несколько названий. Например ты знаешь что все эти слова относятся к одной и той же вещи и при их произношении у тебя в воображении возникает одно и то же - стул, chaise, табурет. Или - bonjour, здравствуйте, добрый день, salut
__________________
"Живу своей жизнью |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.381
|
Кстати, Ольга, вы натолкнули меня на размышления, итог которых мне понравился.
![]() Думаю, это можно объяснить тем, что за словом в первую очередь стоит образ. И по сути, мы мыслим образами. Ведь при произнесении слова "стул" в голове каждого из нас возникает свой собственный стул: у кого то из столовой, у кого то учебный, у кого то стиля барокко или кабинетный. Если язык становится привычным, мы как бы пропускаем этап осознания слова, а сразу возникает образ. С родным языком так и происходит. Когда мы слышим родную речь, то совершенно не обостряем внимание на речи самой по себе, сразу выстраивая образы в голове и через них получаем информацию. Когда же мы слышим иностранную речь, наше внимание перефокусируется на само слово, ведь оно нам непонятно, и за словом ещё не сформировался образ. Поэтому мы внимательно вслушиваемся именно в словесную конструкцию и только потом выстраиваем образ. Если запас сформированных образов в иностранном языке становится достаточно богатым, мы проскакиваем словесный этап, сразу включая образное мышление. Именно поэтому не осознаем, что язык меняется. Вероятно, отсюда и словомешалка, когда в одной фразе проскакивают слова из двух языков. Мы передаём тот образ, который хотим озвучить, а уж какие слова более автоматически отработаны на данный момент, те и выскакивают, на русском так на русском, на французском так на французском. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
![]() |
Очень интересно было почитать.А прочитав пост выше делаю вывод что пополнять дальнейший словарный запас лучше словами - картинками, чтобы сразу возникал "образ" слова.
А у меня так: я во Франции постоянно не жила, была несколько раз.Французский учу в течении1.5 лет.Уровень - начали изучать А2. Заметила и была в шоке, т.к. языковой среды вокруг НЕТ: еду в автобусе- мысли о предстоящем дне на французском(!).Обыкновенные слова или фразы вклиниваются на французском, например в таких ситуациях: сегодня сказала ребенку на прощанье "целую" - но на французском;вообще дети замечают что я все чаще отвечаю такими словами на французском -" да, нет, конечно, хорошо, приятного аппетита" и пр., постоянно одергивают меня и просят повторить по -русски.И действительно неудобно, особенно когда к детям друзья приходят. На работе несколько раз ловила себя на том, что хочу сказать фразу на французском, т.е. мысль в первую очередь выстроилась - по французски.иногда автоматически отвечала по- французски. Для меня это странно, т.к. повторюсь, я живу в России.И никакого кокетства здесь нет,вообще я стесняюсь своего французского, т.к. до нормального бытового уровня ооочень далеко. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.03.2010
Откуда: SPB
Сообщения: 317
|
![]() После спец школы и перед поступлением в иняз я только и думала по фр и сны видела и казалось мне это тоже странным и волнительным ..... Сейчас всё нормализовалось ..... ![]() Но вот странно, при счёте иногда сбиваюсь с фр на русский, потом обратно. Из далёкой юности вспоминаются какие-то обрывки знаний об устройстве мозга ![]() |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.07.2004
Откуда: France
Сообщения: 593
|
Мне уже иногда снятся сны на французском языке.
|
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.03.2007
Откуда: 29450 finist?re
Сообщения: 848
|
Я общаясь с французами,думаю по французски. С русскими,по русски. С англичанами,по английски. И на родном туркменском приходится не часто
![]() ![]() ![]()
__________________
Je n'impose pas mes idées |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
На каком языке преподается французский на курсах? Объясняют ли по-русски? | Viktoria_K | Учеба во Франции | 12 | 05.01.2011 10:31 |
На каком языке ставить Windows? | bumpo | Клуб технической взаимопомощи | 2 | 16.05.2007 14:30 |
На каком языке разговаривал Адам? | artdan7777 | Обо всем | 130 | 15.03.2007 22:25 |
На каком языке обращаться в агентство | Olgiza | Работа во Франции | 3 | 06.02.2004 11:17 |