Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 18.01.2006, 09:52     Последний раз редактировалось Vishenka; 18.01.2006 в 09:54.. Причина: upustila kavychku
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Мои незачеты в англоязычной литературе или тред для Золушколюбов

Мои незачеты в англоязычной литературе или тред для Золушколюбов
конфессиональный

Не будучи девушкой ни филологической, ни переводящей, я не обладаю систематическими знаниями обозначенного в названии предмета. К тому же, как Золушка заметила, больше антиресуюсь документальной литературой, нон-фикшн, как говорят на Руси. Однако, много читая для себя, знаю хотя бы кое-что о своих огрехах в этой области. Интересно, а чего же я не знаю? Надеюсь на Золушкину помощь

Прежде всего, англоязычная для меня прежде всего литература британская, которую я хуже знаю, поэтому в первом посте на ней останавливаться не буду, и американская. Однако Южная Африка (Надин Гордимер, я помню, Золушка), Австралия (Дамфна Кьюсак из детства "Скажи смерти нет" и на кончике языка вертится имя автора "Я умею прыгать через лужи") и некоторые этнические писатели сюда же относятся. Наверное, я что-то упустила. Новая Зеландия? - сплошное белое пятно. Канада? - то же самое.
Ну вот, помолясь, начнем, а если еще что вспомню по ходу дела, буду добавлять.
Если говорить о "классическом периоде" (условно принимая за него 18-19 века), то совсем я не читала "философических" писателей 19 в. - Торо, Ралф Уолдо Эмерсон. Кажется, об идеях Торо с одобрением отзывался Лев Толстой (или говорят о влиянии Торо на Толстого?).
Мало читала, но очень понравились Уошингтон Ирвинг и Натаниел Хоторн - очень занимательно, развлекательно и забавно.
Следующий хронологически период (начало 20 в.): Джек Лондон прочитан был по-русски (Мартин Иден, которого прочла позже всего, на тот момент очень понравился), по-английски не перечитывался по причине выхода из джеклондонского возраста. То же с О'Генри.
20-е - 30-е - Хемингуэй и Скотт Фицджералд. Первый был знаменем советской диссидентствующей интеллигенции (почему-то мне представляется, что это должно было раздражать Солженицына), к тому же разрешенным - печатавшимся в Советском Союзе, видимо из-за дружбы с Фиделем и памяти об участии в испанской Гражданской войне на правильной стороне. На английском руки не дошли прочитать.
Второй известен был мало, довольно скандально (Ночь нежна). Не забывайте, я говорю не о филологах. Его я читала и по-русски (давно), и по-английски (не так давно).
Синклер Льюис - знаю о чем в кратком пересказе и не тянет совсем.

В 40-х - 60-х больше таких ярких имен не упомню, хотя вот Трумен Капоте (в Советском Союзе я его и по имени-то не знала) и Харпер Ли с "Убить пересмешника" (а эту книгу печатали).
Современные мало охвачены мной - Апдайк: школьные воспоминания о "Кентавре". Филип Рот - ничего не читала. Доктороу прочла одну вещь по-английски, мне очень не понравилось, хотя мой сын считает, что я слишком сурово с ним обошлась.
У американской молодежи популярен роман "Уловка 22" - не читала, но представляю, что он играет приблизительно роль "12-ти стульев" в русской литературе. Не являюсь поклонником жанра.
Пока останавливаюсь, пошла затачивать гусиные перья для записи за Золушкой
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Школьная программа по литературе polly-kit Литературный салон 3 20.02.2010 19:36
Любимый жанр в литературе Барсик Литературный салон 4 25.02.2008 16:42
Канны, Ницца в художественной литературе Tombe_la_neige Литературный салон 3 15.10.2007 11:31
Бедность в литературе Maroucha Литературный салон 31 22.04.2005 18:12
Масленица в литературе Vishenka Литературный салон 0 08.03.2005 16:15


Часовой пояс GMT +2, время: 02:30.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX