#61
28.10.2008, 11:45
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 17.10.2007
Откуда: 78 SQY Montigny le Bretonneux
Сообщения: 317
|
Дорогие форумчане! Я предостерегаю вас и очень советую не связываться с Алексеем Бубновым. Оставлю при себе своё мнение о нём как о человеке, но рекомендую обращаться к проверенным и порядочным людям, сохранив при этом душевное здоровье и потратив разумные деньги.
|
|
|
#62
28.10.2008, 11:49
Последний раз редактировалось Delia; 28.10.2008 в 11:53..
Причина: дописать номер телефона
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 17.10.2007
Откуда: 78 SQY Montigny le Bretonneux
Сообщения: 317
|
И я согласна на все 100% . Поддерживаю. Качество, цена, степень ответственности, отношение к работе и к заказчику. Вот её телефон - 06 11 15 84 27 - мобильный Светланы Панковой
|
|
|
#63
30.10.2008, 15:12
Последний раз редактировалось Россиянка; 30.10.2008 в 19:26..
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.03.2007
Откуда: Юго-Западная Россия.
Сообщения: 339
|
Прекрасная переводчик Nadine_ (не забывайте, пожалуйста, о черточке внизу после имени).Дважды обращалась - замечательно! Телефон 06.88.90.98.68. Факс 0955891571.Очень приятная в общении!!!Она участница нашего форума, см., пожалуйста, вторую страницу этой темы.
__________________
За облаками ВСЕГДА есть Солнце. |
|
|
#64
31.10.2008, 14:46
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
после российского перевода стоит "толкушка " нотариуса на русском " перевод верен", ее надо тоже переводить, и этот перевод опять заверяется, и так до бесконечности. Префектура не всегда берет текст с "не полном переводом". Кроме того, ваши подсчеты не совсем верны, завереный перевод стоит в России дороже 10 евро за лист, а здесь получаешь уже завереный перевод. В провинции цены дешевле парижских.
|
|
|
#65
31.10.2008, 14:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.02.2007
Сообщения: 1.071
|
|
|
|
#66
31.10.2008, 15:39
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.472
|
Я тоже.Надежда УМНИЦА. Быстро и без проблем.Если ошибка,описка,все быстро исправит и деньги за это не берёт ,как некоторые сделают ошибку и плати дважды.
|
|
|
#67
31.10.2008, 16:10
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.472
|
я тоже к нему не хожу уже. цены заоблачные.
|
|
|
#68
06.11.2008, 11:53
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 13.10.2008
Сообщения: 68
|
|
|
|
#69
15.11.2008, 19:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 16.04.2008
Откуда: France (33)
Сообщения: 737
|
||
|
#70
14.03.2009, 18:18
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 16.06.2006
Сообщения: 72
|
Переводчики
дравствуйте,
давайте перечислим всех переводчиков с их координатами. Вот что я нашла на форуме: Панкова Светлана (Париж) тел. 01 30 54 93 47 06 11 15 84 27 Анна (Париж, 20йы) 01 43 70 73 06 Бубнов Алексей 01 30 96 69 29 06 77 84 15 20 Надин 06 88 90 98 68 |
|
|
#71
13.05.2010, 02:04
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.08.2009
Откуда: Череповец -> Париж -> Тулон
Сообщения: 250
|
рекоммендации
Я несколько раз переводила документы у очень хорошего переводчика - Maria Wargnier (переводчик при аппеляционном суде). Выполняет быстро, качественно, цены очень приемлемые ( 25 евро за свидетельство о рождении). Работает по Парижу и Бретани.
контактный телефон +33 6 62 41 14 45 Знаю, что есть специальные предложения для участников форума. В общении Мария очень тактичный и вежливый человек, и мне было приятно иметь дело с профессионалом. о точных ценах вы можете узнать на ее сайте. я могу вам отправить лично по запросу. Я являюсь лишь благодарным клиентом, поэтому не спрашивайте меня о ценах. обращайтесь прямо по телефону. |
|
|
#72
14.05.2010, 16:00
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 11.11.2008
Откуда: Moscou-Paris
Сообщения: 87
|
Nadine_ - просто супер!
все очень хорошо, быстро и качественно делает! |
|
|
#73
14.05.2010, 16:31
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 28.12.2009
Откуда: 92500
Сообщения: 220
|
Я пользовалась услугами переводчика Маria Font de Cour d'appel de Versailles или Paris - не помню точно. Перевод был готов на следующий день, стоимость - 35 евро документ на сентябрь 2009 года, чрезвычайно любезная и профессиональная. Высылает проект перевода по мэйлу, небольшие исправления и пожелания учитывает и делает сразу. Она работате в 92 -лм Департаменте.
Tél/Fax: +33 141 208 334. Mob. : +33 685 801 961 |
|
|
#74
14.05.2010, 18:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.831
|
А я была в своё время разочарована. К качеству и срокам претензий нет, но больше не обращусь.
|
|
|
#75
14.05.2010, 18:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Присоединяюсь
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#76
15.05.2010, 03:20
Последний раз редактировалось Roksanne; 15.05.2010 в 03:26..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.05.2006
Откуда: Paris, Créteil
Сообщения: 7.108
|
Виктория Рашевская-Коваль, присяжный переводчик, рекомендованный префектурой Парижа - категорически не рекомендую!
В листе перевочиков с украинского (того, который в самой префектуре вывешен) было всего 3 фамилии, двое были в отпуске, а эта дама ДВАЖДЫ сделала ошибку в одном и том же документе, при том во вполне простых и понятных украинских именах и фамилиях. В первом случае 2 ошибки, а во втором - одну, и уже в другой букве, чем 2 предыдущие. И за оба раза потребовала деньги, как за копию перевода ( 20 евро за копию, то есть за её ошибки я переплатила 40 евро), возмущению моему не было предела, но поскольку нужно было срочно и только от этих трёх переводчиков - то заплатила. |
|
|
#77
16.05.2010, 16:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
Раз пошло такое дело, осталась довольна работой Аленой_Г (Alena_G), качественно (перевод с украинского), доступно, человек отзывчивый и приятный в общении. 5 документов были сделаны за 2 дня (все заняло около недели из-за пересылки). Рекоммендую!
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
|
|
#78
18.05.2010, 16:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Karelia/St.Peterburg/Alfortville
Сообщения: 689
|
Я делала в Париже перевод диплома своего у Федосовой Натальи. Цена осталась таже, делала она мне 3 дня, в связи с тем, что сложные перевод предметов и занята была она, мне не к спеху было, так что нормально. а так семья моего будущего жениха все время с ней работает и никаких нареканий никогда не было и все быстро и качественно. Она еще в нашей мэрии предлагается как переводчик. Свидетельство о рождении с русского переводит за 15-10 минут при тебе!
|
|
|
#79
19.05.2010, 00:04
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.01.2009
Сообщения: 5.574
|
Обращалась к Matviichine Irina, присяжному переводчику с украинского в Парижском регионе. К любезности и скорости перевода вопросов не возникло. Возникли вопросы к качеству украинского языка (перевод был с фр. на укр.). Все ошибки/опечатки, конечно, исправляются по вашей просьбе, но одну я все таки проглядела, и она так и осталась в документе. Хотелось бы не проверять документы после переводчика и быть сразу уверенным в качестве.
|
|
|
#80
19.05.2010, 02:24
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 23.03.2007
Сообщения: 189
|
Пользовалась услугами Фати http://www.infrance.su/forum/showthr...E0%EB%E0%F1%FC - очень довольна!!Быстро,качественно.Человек очень приятный,вежливый-рекомендую!)
|
|
|
#81
19.05.2010, 02:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.949
|
||
|
#82
19.05.2010, 03:37
Последний раз редактировалось elfine; 19.05.2010 в 11:14..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.831
|
Я ждала больше понимания в одной ситуации. Там один документ надо было перевести практически один раз, но оформить как два. Т. е. сначала с русского на французский, а потом обратно с тем же уже готовым текстом. Сначала у меня было впечатление, что она готова сделать на это скидку, я заплатила нормальную цену за первый перевод, а во второй звонок она сухо сказала, что для неё это абсолютно новый документ, и её не интересует то, что у меня уже есть готовый текст, с которого она же и переводила. Пришлось ещё раз заплатить обычную цену. А незадолго до этого я переводила у неё огромную пачку документов на гражданство мне и мужу. Т. е. наивно считала себя уже "знакомым" клиентом, сделавшим однажды хороший заказ. Но зря считала. Мне ещё так же сухо было сказано, что пожалуйста деньги вперёд, а то знаем мы таких, которые обманывают. Осадок остался очень неприятный.
Только не хочу полемики о том, что она была абсолютно права, и именно так переводчики и должны делать. Возможно так и есть, я же ей не родня и не подруга. Да наверное и тема не для полемики. Я просто поделилась своими ощущениями, которые долго здесь никому не рассказывала, когда просили об отзывах. Какие-то этические соображения мешали. А сейчас вот решила, что имею право высказаться. Хороших отзывов тут много, пусть будет и мой. |
|
|
#83
19.05.2010, 13:52
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 14.05.2009
Откуда: Spb-Pays de la Loire
Сообщения: 288
|
Я переводила у Фати (документы для брака) БЕЗ ПРЕТЕНЗИЙ! Быстро, профессионально, главное никто потом не придерался, ни мэрия, ни консульство при плучении визы
|
|
|
#84
20.05.2010, 02:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.949
|
elfine, спасибо за подробный ответ. Я просто, как порекомендовавшая, чувствую себя теперь в ответе
|
|
|
#85
20.05.2010, 02:37
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 16.04.2010
Откуда: IDF
Сообщения: 14
|
[QUOTE='mjau25;1059002720']Я несколько раз переводила документы у очень хорошего переводчика - Мариа Щаргниер (переводчик при аппеляционном суде). Выполняет быстро, качественно, цены очень приемлемые ( 25 евро за свидетельство о рождении). Работает по Парижу и Бретани.
контактный телефон +33 6 62 41 14 45 Знаю, что есть специальные предложения для участников форума. В общении Мария очень тактичный и вежливый человек, и мне было приятно иметь дело с профессионалом. о точных ценах вы можете узнать на ее сайте. я могу вам отправить лично по запросу. Я являюсь лишь благодарным клиентом, поэтому не спрашивайте меня о ценах. обращайтесь прямо по телефону. Присоеденяюс ,тоже переводила документы у Марии ,все было профессионално и в мэрии документы прошли без проблем |
|
|
#86
20.05.2010, 02:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.831
|
Boulogne, да не за что. Мои впечатления никак Вашу ответственность затрагивать не должны. Любые отзывы отчасти субъективны, а дальше уж людям самим решать, какие из них принимать во внимание.
|
|
|
#87
25.05.2010, 15:40
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 16.09.2009
Откуда: RU-FR
Сообщения: 166
|
Traducteur près la Cour d'Appel de Versailles
Всем добрый день!
Может ли кто-нибудь посоветовать хорошего официального переводчика при Cour d'appel de versailles, практикующего разумные тарифы? заранее спасибо. |
|
|
#88
25.05.2010, 15:56
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.08.2009
Откуда: Череповец -> Париж -> Тулон
Сообщения: 250
|
а цены у нее мне показались очень даже нормальными. |
|
|
#89
26.05.2010, 14:17
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 16.09.2009
Откуда: RU-FR
Сообщения: 166
|
||
|
#90
28.05.2010, 15:06
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 16.03.2010
Сообщения: 89
|
||
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Отзыв об отеле François I | boom525 | Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) | 1 | 20.09.2009 07:20 |
Необходимость в карманном переводчике? | Eugène | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 116 | 03.11.2007 14:19 |
Отзыв об отеле PAX 3* | fialka77 | Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) | 0 | 29.10.2007 10:47 |
Новейший отзыв о Париже | anele | Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) | 0 | 09.07.2007 22:52 |