#61
23.04.2008, 21:09
|
||
Мэтр
|
И чего ей уже скрывать! Лучше уж при жизни опублиовать все, чтоб поом суметь объяснить, ото все потом гадать будут, чего-нибудь да напридумают лишнего!
__________________
Je vous embrasse toutes et tous. Surtout tous. Bises |
|
|
#62
23.04.2008, 21:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Брижит Бардо в последние годы:
Брижит Бардо |
|
|
#63
23.04.2008, 21:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Mireille пишет:
|
|
|
#64
23.04.2008, 23:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Еще три песни Сержа Гинзбура, одни из моих любимых:
Couleur Cafe Ballade De Melody Nelson Je Suis Venu Te Dire Que Je M'en Vais |
|
|
#65
24.04.2008, 10:35
|
||
Мэтр
|
О да...так странно, но я их тоже очень люблю, особенно Couleur Cafe
__________________
Je vous embrasse toutes et tous. Surtout tous. Bises |
|
|
#66
24.04.2008, 10:50
|
||
Мэтр
|
Пушистик, ну вот, скачала ВСЕ выложенное вами.УРА! СПАСИБО ОГРОМНОЕ
Сегодня залила себе все это счастье на айпод, работу работаю в наушниках с блаженным выражением лица
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
#67
24.04.2008, 11:59
|
||
Мэтр
|
Пушистик, к сожалению, песенка Marilou sous la neige залита не полностью, только самое начало
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
#68
24.04.2008, 12:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Katerina_nn пишет:
НАСЛАЖДАЙТЕСЬ! |
|
|
#69
24.04.2008, 12:50
|
||
Мэтр
|
Пушистик пишет:
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
#70
24.04.2008, 14:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Кстати, никто не знает где достать перевод песни Les Sucettes?
Читала, что там даже было много двусмысленностей, из-за которых Франс Галль чуть ли не в депрессию впала (до нее этот смысл дошел уже после исполнения песни). |
|
|
#71
24.04.2008, 14:38
|
||
Мэтр
|
Пушистик, своими двусмысленностями мне нравится песня Marilou...
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
#72
24.04.2008, 14:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Katerina_nn пишет:
Дело даже не в двусмысленностях, а просто я не знаю французского, и вот так слушаешь и даже не знаешь, о чём поётся в любимых песнях... Если где-нибудь увидите перевод "Леденцов", тоже буду признательна. |
|
|
#73
24.04.2008, 14:59
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Сообщество, посвященное Гинзбуру (на мой взгляд, любопытная страничка):
сообщество |
|
|
#74
24.04.2008, 15:01
|
||
Мэтр
|
Пушистик пишет:
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
#75
24.04.2008, 15:08
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Katerina_nn пишет:
Правда, от Гинзбура этого запросто можно было ожидать... А за перевод -- спасибо заранее. |
|
|
#76
24.04.2008, 15:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Пушистик пишет:
|
|
|
#77
24.04.2008, 15:22
|
||
Мэтр
|
Пушистик, одно название "Леденцов" чего стоит!!
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
#78
24.04.2008, 15:32
|
||
Мэтр
|
А песня, про которую я говторила, полное название - Variations de Marilou. Поищу, где могу скачать. А вот и текст:
Variations sur Marilou Dans son regard absent Et son iris absinthe Tandis que Marilou s'amuse à faire des vol- Utes de sèches au menthol Entre deux bulles de comic-strip Tout en jouant avec le zip Des ses Levis Je lis le vice Et je pense à Caroll Lewis Dans son regard absent Et son iris absinthe Tandis que Marilou s'évertue à faire des vol- Utes de sèches au menthol Entre deux bulles de comic-strip Tout en jouant avec son zip A entrebâiller ses Levis Dans son regard absent et son iris Absinthe dis-je je lis le vice De Baby Doll Et je pense à Lewis Caroll Dans son regard absent Et son iris absynthe Quand crachent les enceintes De la sono lançant Accords de quartes et de quintes Tandis que Marilou s'esquinte La santé s'éreinte A s'envoyer en l'air... Lorsqu'en un songe absurde Marilou se dérobe Que son coma l'absorbe En pratiques obscures Sa pupille est absente Mais son iris absynthe Sous les gestes se teinte D'extases sous-jacentes A son regard le vice Donne un côté salace Un peu du bleu lavasse De sa paire de Levis Et tandis qu'elle exhale Un soupir au menthol Ma débile mentale Perdue en son exil Physique et cérébral Joue avec le métal De son zip et l'atoll De corail apparaît Elle s'y coca-colle Un doigt qui en arrêt Au bord de la corolle Est pris près du calice Du vertige d'Alice De Lewis Caroll Lorsqu'en songes obscurs Marilou se résorbe Que son coma l'absorbe En des rêves absurdes Sa pupille s'absente Et son iris absynthe Subrepticement se teinte De plaisirs en attente Perdue dans son exil Physique et cérébral Un à un elle exhale Des soupirs fébriles Parfumés au menthol Ma débile mentale Fait tinter le métal De son zip et narcisse Elle pousse le vice Dans la nuit bleu lavasse De sa paire de Levis Arrivée au pubis De son sexe corail Ecartant la corolle Prise au bord du calice De vertigo Alice S'enfonce jusqu'à l'os Au pays des malices De Lewis Caroll Pupille absente iris Absynthe baby doll Ecoute ses idoles Jimmy Hendrix Elvis Presley T-Rex Alice Cooper Lou Reed les Roll Ing Stones elle en est folle Là-dessus cette narcisse Se plonge avce délice Dans la nuit bleu pétrole De sa paire de Levis Elle arrive au pubis Et très cool au menthol Elle se self-contrôle Son petit orifice Jusqu'au bord du calice D'un doigt sex-symbole Sur fond de rock'n'roll S'égare mon Alice Au pays des malices De Lewis Caroll (c)Melody Nelson Publishing В выходные с меня - перевод
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
#79
24.04.2008, 15:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Katerina_nn пишет:
Хорошо бы еще и ссылку на песню -- у меня нет такой |
|
|
#80
24.04.2008, 15:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Katerina_nn пишет:
|
|
|
#81
24.04.2008, 16:11
|
||
Мэтр
|
Пушистик, теперь, если вслушиваться, во всех песнях слышу сексуальный подтекст. Еще бы! С таким-то голосом как у Гэнсбура )))
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
#82
24.04.2008, 16:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Katerina_nn пишет:
Жаль, что я не понимаю, о чём он поёт... |
|
|
#83
24.04.2008, 16:35
|
||
Мэтр
|
Пушистик пишет:
Начала переводить Марилу - так я даже не знаю, как так высокохудожественно текст перевода написать, чтобы можно было на форум вывесить
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
#84
24.04.2008, 16:44
Последний раз редактировалось Пушистик; 24.04.2008 в 20:39..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Katerina_nn пишет:
А неприличные слова, если там есть, можно заменить на что-то более нейтральное... Я уверена, что хорошо переведёте, особенно не заморачивайтесь. |
|
|
#85
24.04.2008, 18:21
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Katerina_nn пишет:
|
|
|
#86
24.04.2008, 18:33
|
||
Мэтр
|
Пушистик пишет:
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
#87
24.04.2008, 19:14
|
||
Мэтр
|
Katerina_nn пишет:
__________________
Je vous embrasse toutes et tous. Surtout tous. Bises |
|
|
#88
25.04.2008, 10:49
|
||
Мэтр
|
Перевела variations de Marilou.
В то время как Марилу забавляется, Выдыхая ментоловый сигаретный дым, И играя с молнией своих Levis, В ее отсутствующем взгляде И радужной оболочке глаз цвета абсент Я читаю порок И думаю о Льюисе Кэролле. В то время как Марилу изощряется, Выдыхая ментоловый сигаретный дым, И играя с молнией, приоткрывая свои Levis, В ее отсутствующе взгляде И радужной оболочке глаз цвета абсент Я читаю порок прелестной малышки. Я думаю о Льюисе Кэрролле. В ее отсутствующем взгляде И радужной оболочке глаз цвета абсент, Когда раздаются звуки аккордов, Кварт и квинт, В то время как Марилу выбивается из сил, Ее здоровье улетучивается… Тогда как в своем абсурдном сновидении Марилу исчезает из вида И кома поглощает ее в темноту. Ее зрачок сужается… Но радужная оболочка ее глаз цвета абсент. С ее движениями окрашивается в экстазы, Лежащие под ее порочным взглядом, Порок. И совсем чуть-чуть голубого проливного дождя Из ее Levis В то время как она выдыхает Ментоловый сигаретный дым/ Моя слабая психика, Потерянная в изгнании Тела и рассудка, Играет с металлической молнией Levis И появляется коралловый остров... Ее пальчик ненадолго останавливается На подходе к вершине, И она чувствует головокружение Алисы Льюиса Кэрролла… Тогда как в своих абсурдных сновидениях Марилу исчезает из вида И кома поглощает ее в абсурдные мечты, Ее зрачок сужается И радужная оболочка ее глаз цвета абсент Тайком окрашивается от удовольствия В ожидании. Она начинает лихорадочно выдыхать Ментоловый дым. Моя слабая психика заставляет звякнуть металл Молнии ее Levis. Она выпускает порок в ночь, Проливной дождь голубого цвета Из ее Levis. Приближаясь к коралловой вершине и раздвигая ее, Она чувствует головокружение Алисы, Которое пронзает ее до костей В стране злых умыслов и хитростей Льюиса Кэрролла. Суженный зрачок, Радужная оболочка глаз цвета абсент Прелестная малышка, Она слушает своих кумиров Джимми Хендрикс, Элвис Пресли, Т-Рекс, Эллис Купер, Роллинг Стоунз Она сходит от них с ума. И погружаясь с наслаждением в свои Levis Она трогает себя там, Притрагивается к жерлу кораллового острова Своим пальчиком Доставая до дна рок’н’ролла Заблуждается моя Алиса В стране злых умыслов и хитростей Льюиса Кэрролла. Коряво, конечно, но лучше не получилось. В общем, что выросло - то выросло )))
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
#89
25.04.2008, 12:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Katerina_nn пишет:
Большое спасибо за перевод, песня точно гинзбуровская |
|
|
#90
25.04.2008, 12:38
|
||
Мэтр
|
Пушистик пишет:
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Serge Lama (Серж Лама) | Anthony | Музыкальный клуб | 18 | 21.06.2010 22:57 |
Продам новые вещи марки Serge | Стервочка | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 42 | 16.06.2009 20:38 |