Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #691
Старое 13.04.2011, 18:16
Мэтр
 
Аватара для lotega
 
Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.176
Даже 10 минут ожидания явки/неявки, проведенных в суде, оплачиваются как час.
"Пешком" - увы, не укладывается в тариф ЛС
lotega вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #692
Старое 13.04.2011, 19:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.131
Посмотреть сообщениеlotega пишет:
Даже 10 минут ожидания явки/неявки, проведенных в суде, оплачиваются как час.
"Пешком" - увы, не укладывается в тариф ЛС
Ожидание значит округляется. Спасибо.
Да, пешком не укладывается. И бензин государству экономится.
Uliacha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #693
Старое 13.04.2011, 19:25
Мэтр
 
Аватара для lotega
 
Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.176
Uliacha, Да не только ожидание....Любой перевод, будь он сделан за пять минут или за 45 минут, оплачивается часом работы. Также считается и по нарастающей. Например: если Вы переводили в течение 3 часов и 24 минут, Вам оплачивают 4 часа работы, ну и так далее.
lotega вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #694
Старое 13.04.2011, 19:59
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.789
Посмотреть сообщениеUliacha пишет:
Меня в этот раз странно как-то пригласили- вы приходите, но "они" т е подсудимые, скорее всего, не явятся. Я всех детей пристроила по школам-столовым, яслям. Если ради просто прогулки...
Мне вчера пришел чек из Трибунала именно за такой случай: 47 евро. Дело было, правда, в конце декабря.
Livi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #695
Старое 13.04.2011, 21:04
Мэтр
 
Аватара для lotega
 
Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.176
Livi, а "лишние" 5 евро - это за бензин или снова тарифы поменялись в сторону улучшения?
lotega вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #696
Старое 14.04.2011, 12:29
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Uliacha, сто раз такое было. Оплачивается час.
Они обязаны вас пригласить, чтобы соблюсти процедуру. Конечно для вас это масса организации по пустяку. Но если хотите, чтоб и дальше приглашали вас, то надо стараться приходить
У меня вчера выяснилась одна неприятная деталь. В последние пол года у меня практически нет заказов, ни звонков из администрации. Как выяснилось, в бумагах стоял неправильный номер телефона и наяривали совершенно постороннему человеку, который, кстати, и пожаловался, что ему надоели звонками и он никакой не переводчик. А я и не знала и не подозревала, что могла произойти такая ошибка...
nevelena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #697
Старое 14.04.2011, 12:32
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.789
Посмотреть сообщениеlotega пишет:
Livi, а "лишние" 5 евро - это за бензин или снова тарифы поменялись в сторону улучшения?
Наверное за бензин, потому что бумаги машины зафиксировали и чтобы 20 км туда-сюда, как раз 5 евро и выходит.
Livi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #698
Старое 14.04.2011, 14:08
Мэтр
 
Аватара для lotega
 
Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.176
Livi, Нет, кроме шуток, спасибо за расшифровку. Дело в том, что у меня как-то уже случался казус, пару лет назад, когда вдруг повысили тарифы с 1 марта, а я продолжала заполнять бумаги по прежним ставкам.
lotega вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #699
Старое 14.04.2011, 21:36     Последний раз редактировалось Uliacha; 14.04.2011 в 21:46..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.131
Посмотреть сообщениеlotega пишет:
Uliacha, Да не только ожидание....Любой перевод, будь он сделан за пять минут или за 45 минут, оплачивается часом работы. Также считается и по нарастающей. Например: если Вы переводили в течение 3 часов и 24 минут, Вам оплачивают 4 часа работы, ну и так далее.
Про округление часов работы я знаю. А про округление времени ожидания-нет.

В результате все явились провела в суде с 10.20 до 15.50. С перерывом на обед судей (думаю теперь, разрывать cвой рабочий день или нет в "état").
Uliacha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #700
Старое 14.04.2011, 21:43
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.131
Посмотреть сообщениеlotega пишет:
Uliacha, Да не только ожидание....Любой перевод, будь он сделан за пять минут или за 45 минут, оплачивается часом работы. Также считается и по нарастающей. Например: если Вы переводили в течение 3 часов и 24 минут, Вам оплачивают 4 часа работы, ну и так далее.
lotega, а вам работодатели в "état" округляют или в бухгалтерии? Мне обчно уже в état cтавят "круглые" цифры.
Uliacha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #701
Старое 14.04.2011, 21:46
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.05.2008
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеsibfem пишет:
А вот еще такой вопрос по оплате:если подсудимый не является в указанное время в суде,услуга перевода не осуществлена,оплачивается ли в таком случае время ожидания?
Подсудимый не явился ,мне оформили 1 час работы + сняли фотокопию документов на машину,сказали,заплатят еще передвижение.
sibfem вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #702
Старое 14.04.2011, 21:50     Последний раз редактировалось Uliacha; 14.04.2011 в 21:53..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.131
Посмотреть сообщениеlotega пишет:
Livi, Нет, кроме шуток, спасибо за расшифровку. Дело в том, что у меня как-то уже случался казус, пару лет назад, когда вдруг повысили тарифы с 1 марта, а я продолжала заполнять бумаги по прежним ставкам.
lotega, а вы проставляете суммы самостоятельно? У меня всегда только часы работы стоят в документе.

К слову, с этого года в нашем Cour d'appel de Besançon потребовали отчёт обо всех interventions эксперта.
Uliacha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #703
Старое 14.04.2011, 21:57     Последний раз редактировалось Uliacha; 14.04.2011 в 22:00..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.131
Посмотреть сообщениеnevelena пишет:
У меня вчера выяснилась одна неприятная деталь. В последние пол года у меня практически нет заказов, ни звонков из администрации. Как выяснилось, в бумагах стоял неправильный номер телефона.
nevelena а вам в начале года не присылает формуляр для подтверждения-изменения ваших координат?


Посмотреть сообщениеnevelena пишет:
Uliacha, сто раз такое было. Оплачивается час.
У меня так пока не было. На будущее буду знать.
Uliacha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #704
Старое 19.04.2011, 18:15
Мэтр
 
Аватара для lotega
 
Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.176
Uliacha, извините за опоздание в ответах...
что касается Вашего поста 585: я бы заполнила так - 6 часов работы + еда.

Пост 588 - часы округляю сама, отталкиваясь от начального часа работы.

В годовом отчете проставляю : место работы, часы работы, ну и дату, конечно же.

В расчетах за передвижение указываю "персональный траспорт", количество ЛС данного автомобиля, пройденные километры, название мест передвижения на автомобиле и в соответствии с тарифами - обозначаю полученнную сумму.
lotega вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #705
Старое 26.04.2011, 14:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.131
Посмотреть сообщениеlotega пишет:
Uliacha, извините за опоздание в ответах...
что касается Вашего поста 585: я бы заполнила так - 6 часов работы + еда.

Пост 588 - часы округляю сама, отталкиваясь от начального часа работы.

В годовом отчете проставляю : место работы, часы работы, ну и дату, конечно же.

В расчетах за передвижение указываю "персональный траспорт", количество ЛС данного автомобиля, пройденные километры, название мест передвижения на автомобиле и в соответствии с тарифами - обозначаю полученнную сумму.
lotega, спасибо огромное за пояснения. Я даже хотела через частную переписку задавать свои "глупые" вопросы, но знаю, что это послужит и другим, в том числе тем кто не проявляется, а только появляется на форуме.

Ещё один вопрос из той же серии: не уточните, что такое-"плюс еда"? Это в какой колонке заполняется и как рассчитывается? Мне на будущее.

У нас для годового отчёта прислали формуляры для заполнения. Так что содержание такое же.
Uliacha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #706
Старое 26.04.2011, 15:58
Мэтр
 
Аватара для lotega
 
Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.176
Uliacha, "Плюс еда" это значит, что в случае, если Ваш рабочий день длился более 4 часов, Вы имеете право в графе Déboursés проставить 15.25 евро - repas, ну а если Вы отработали более 8 часов - то удваиваете эту сумму.
Такой порядок действует как в нашем департаменте - 36, так и в 18.
lotega вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #707
Старое 27.04.2011, 11:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.131
Посмотреть сообщениеlotega пишет:
Uliacha, "Плюс еда" это значит, что в случае, если Ваш рабочий день длился более 4 часов, Вы имеете право в графе Déboursés проставить 15.25 евро - repas, ну а если Вы отработали более 8 часов - то удваиваете эту сумму.
Такой порядок действует как в нашем департаменте - 36, так и в 18.
lotega, спасибо.
Я, к слову, не встречала этой информации в наших инструкциях. Теперь буду знать.
Uliacha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #708
Старое 27.04.2011, 11:10
Мэтр
 
Аватара для lotega
 
Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.176
Uliacha Я тоже, как и Вы, и не предполагала, что такое существует , но, как-то мне пришлось проконсультироваться в нашем Трибунале по поводу оплаты ж.д.билетов , и таким вот образом я узнала от начальника отдела по работе с нашими счетами о том, что мы имеем право на"еду" , там же мне и объяснили и порядок оплаты той самой "еды", так что моя информация - официальная и проверенная годами.
lotega вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #709
Старое 27.04.2011, 11:47     Последний раз редактировалось Nadine_; 27.04.2011 в 12:07..
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеlotega пишет:
"Плюс еда" это значит, что в случае, если Ваш рабочий день длился более 4 часов, Вы имеете право в графе Déboursés проставить 15.25 евро - repas,
Хе-хе, имеем право, но при условии, что мы работали в период с 11 утра до 14,00 как минимум, иначе обед не оплачивают
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #710
Старое 27.04.2011, 11:55
Мэтр
 
Аватара для lotega
 
Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.176
Nadine_, Да, все верно. "Первая еда" , как правило, с утра и до 13.00. В период с 13.00 и до 19.00 - работаем "без перерыва на обед", но с внимательным отношением к нам со стороны работодателей, то есть с предложением чашечки кофе
lotega вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #711
Старое 27.04.2011, 12:06
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеlotega пишет:
"Первая еда" , как правило, с утра и до 13.00.
У вас оплачивают обед, если до 13 работал ? У нас только при условии, что как минимум до 14.00.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #712
Старое 27.04.2011, 12:14
Мэтр
 
Аватара для lotega
 
Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.176
Nadine_, Да, если работа начинается с 8.00 или 8.30 утра и длится до 13.00, в таком случае я всегда записываю оплату за еду.
Однажды был случай, когда работа длилась с утра и до 18 часов, то есть получилось в общей сложности почти 10 часов, и в этом случае в Трибунале мне дописали вторую "еду", то есть инициатива изначально была не моей, и чем я была приятно удивлена....
lotega вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #713
Старое 27.04.2011, 12:24
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеsapranna пишет:
присяжные переводчики, добрый день
скажите пожалуйста, кто в курсе, имеем ли мы право переводить свои собственные документы
спасибо
В соответствии с деонтологией судебных экспертов, свои переводы я прошу проверить и заверить печатью моих коллег, абы не вызывать лишних вопросов, ни сомнений
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #714
Старое 27.04.2011, 12:28
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
lotega, Спасибо, полезная информация.

Хотела узнать, у всех запросили данные SIRET / SS в связи с переходом на новую систему оплаты через программу CHORUS ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #715
Старое 26.05.2011, 20:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.131
Сама нашла, то что искала.
Uliacha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #716
Старое 27.05.2011, 11:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.11.2007
Откуда: Beaune
Сообщения: 546
кто-то может подсказать стоимость работы у полиции в качестве устного переводчика?
и как бумаги все оформить для оплаты?
спасибо
tata20 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #717
Старое 27.05.2011, 22:46     Последний раз редактировалось lotega; 27.05.2011 в 22:49..
Мэтр
 
Аватара для lotega
 
Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.176
tata20, Вот здесь можно посмотреть тарифы на оплату работы переводчика, также как и возмещение транспортных расходов
http://www.sft.fr/faq-experts.html
lotega вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #718
Старое 28.05.2011, 00:10
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.739
lotega,

какая отличная ссылка, большое Вам спасибо!
__________________
"Истина никогда не побеждает. Просто умирают ее противники."
Макс Планк
Рыжая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #719
Старое 25.08.2011, 11:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Сообщения: 3.131
Вопрос к переводчикам.
Как вы определяете степень срочности перевода (понятно, что затраченное время на выполнение перевода зависит от наличия болванки в личном архиве переводчика, речь идёт о срочности, заявляемой клиенту)? Например, свидетельство о рождении, браке- в течение часа, диплом -в течение рабочего дня, договор купли-продажи (страниц двадцать)- в течение двух суток и т д.

Поскольку распространённая практика-добавлять в смету 25% за срочность. Но понятие срочности- достаточно субъективное, всё у всех "на глазок".
Uliacha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #720
Старое 26.08.2011, 10:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеUliacha пишет:
Вопрос к переводчикам.
Как вы определяете степень срочности перевода (понятно, что затраченное время на выполнение перевода зависит от наличия болванки в личном архиве переводчика, речь идёт о срочности, заявляемой клиенту)? Например, свидетельство о рождении, браке- в течение часа, диплом -в течение рабочего дня, договор купли-продажи (страниц двадцать)- в течение двух суток и т д.

Поскольку распространённая практика-добавлять в смету 25% за срочность. Но понятие срочности- достаточно субъективное, всё у всех "на глазок".
Я думаю,что каждая ситуация рассматривается отдельно. Бывают разные люди и разные случаи. Если просят 20 страниц за сутки, то я за такое не возьмусь.
Ну а вообще, по опыту, то чаще всего именно русские люди требуют такие вот "срочные" переводы. Вот вынь да положь..
С англофонами и французами все гораздо спокойнее по срокам.
И действительно , понятие срочности весьма относительно.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Работа переводчиком в Париже Oleg83 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 17.06.2012 14:37
Обучение кулинарии с переводчиком DuSdub Учеба во Франции 11 20.07.2010 16:27
Работа переводчиком в Перпиньяне на 1 час Larisa&Lera Биржа труда 6 28.08.2009 02:35
Как стать присяжным переводчиком? Piterskaja Работа во Франции 1 09.11.2008 19:12
Работа переводчиком tatinka Биржа труда 0 09.11.2008 16:15


Часовой пояс GMT +2, время: 22:34.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX