![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Claudine, Спасибо. Я рада, что вы довольны моей работой.
Удачи вам на профессиональном поприще !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Надежда, добрый вечер
получила Ваши переводы в пятницу. как всегда, всё быстро и чётко. большое Вам спасибо! не подскажете, при подаче документов на гражданство нужно непременно отправлять оригиналы вместе с переводами? уж очень у меня душа болит за моё свидетельство о рождении... |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Vertugalle, Вера, здравствуйте.
Мы же с вами переводили апостилированный дубликат. Вы его имееет ввиду или саму зеленую книжку ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Nadine_, у меня нет зелёной книжки, у меня её забрали при выдаче этого самого дубликата. т.е. это мой единственный оригинал...
|
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Vertugalle, Тогда я боюсь, что у вас нет выбора, они же, если я не ошибаюсь, просят оригинал вашего св о рождении + заверенный перевод на фр язык.
Но они не навсегда его заберут, после получения фр гражданства вы можете в письменном виде запросить, что вам его вернули (надеюсь, не потеряют ![]() В любом случае, удачи вам ! И с наступающими праздниками всех форумчан ! ![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.09.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 641
|
Здравствуйте, я не знаю, что мне делать.... ситуация такая, что я сейчас в Тулузе, хочу попробовать поступать, мне нужно перевести документы. Хотела к Вам обратиться, но дело в том, что я в Тулузе, не хотела, чтобы моя семья знала, вообще мало что понимаю в пересылках и с оплатой... как это все делается. маму нашу попросить, чтобы Вам послала. как быть? или искать переводчика здесь на месте. можете помочь объяснить. дело в том, что хотела к Вам
![]()
__________________
Пути Господеви неисповедимы ![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
#9
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.03.2007
Откуда: Стерлитамак - Strasbourg
Сообщения: 313
|
Здравствуйте Надежда,
Я получила все документы сегодня, спасибо огромное, что так оперативно. Теперь будем надеятся, что в конце недели получим карту циркуляции. Спасибо еще раз и всего хорошего. ![]() |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.04.2011
Откуда: lyon -paris-bali-moscou
Сообщения: 19
![]() |
marseille sertifikat de coutume
подскажите пожалуыста как можно связатся , может быт по почте можно написат? никак не могу дозвонится, а нуген срочно еот сертификат де цоутуме
мерци |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
aileen, Алина, не за что, удачи Вам с учебой и работой !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#14
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.12.2009
Откуда: Toulouse, Occitanie
Сообщения: 876
|
Nadine_, здравствуйте!
Я сейчас работаю о-пэр в 70 хочу поступать на следующий год в университет во Франции. Документы надо подать до конца января. Сколько будет стоить перевод свидетельства о рождении (с апостилем), аттестата и диплома? Спасибо)
__________________
"Tout homme a deux pays, la France et puis la France" ![]() |
![]() |
|
#16
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
MatildaM, Не за что, рада была познакомиться с вами и с вашим супругом !
Пользуюсь случаем, чтобы уточнить, что, в связи с выездом за границу, я не смогу принять ваши СРОЧНЫЕ заказы с 28 декабря до 5го января. Все остальные переводы будут приниматься и выполняться в обычном порядке. Всех с наступающим Новым 2011 годом !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
annparm, Вас также и всех-всех форумчан и гостей форума с Новым Годом !
Я снова во Франции и жду ваших заказов
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#19
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.09.2010
Сообщения: 58
|
Здравствуйте, Надежда,
у меня возник такой вопрос, может вы можете мне помочь и знаете ответ на него ![]() Я буду менять пасспорт и хочу чтобы мне вписали такую фразу MADAME...ТАКАЯ ТО... EST L'EPOUSE...ТАКАЯ... , МНЕ УЖЕ ВПИСЫВАЛИ ЭТО В старый ПАССПОРТ, но я не помню какие нужно предоставлять документы для этого, а может вообще не надо??? Подскажите, может знаете,,, заранее благодарна |
![]() |
|
#22
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ego, guenter, LianaWV, Savi, dolly, kt55, Не за что ! Я очень рада, что мы успели все вовремя. Всем удачи !
valiak, Лена, отличная новость ! Значит, чек не пропал на почте, а просто "заблудился" Tatiana D, Татьяна, если мне не изменяет память, нужно предоставить ваше свидетельство о браке. Возможно, правила поменялись. Лучше уточните прямо в консульстве. Я конечно не знаю вашу ситуацию, но лично не вижу необходимости в данной формальности
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#25
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.04.2005
Сообщения: 3.609
|
ВОТ! У меня в это раз получились (с моей стороны) разные глупости
![]() ![]() (Надя, представляете, мне же тот злополучный чек обратно таки пришёл! в целости и сохранности, чуть больше чем через месяц с пометкой, что адресат не найден!, а как же до этого находили (у меня печатными буквами всё крупно было написано как всегда), бред какой-то) |
![]() |
|
#28
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 28.02.2011
Сообщения: 10
|
Здравствуйте! Может понадобиться коммерческий ассистент с отличным знанием французского для сопровождения на переговорах и выполнения различных поручений. Вначале на фрилансе, в перспективе - постоянно. Если интересно, давайте пообщаемся.
|
![]() |
|
#29
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
ClubCA, Добрый день. Давайте. Мои контактные телефоны и мейл внизу под каждым моим сообщением.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |