#661
20.09.2012, 23:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
В разговоре я использовала бы первый вариант. Но правильно ли это? Может знатоки помогут разобраться
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#662
21.09.2012, 16:24
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
|
||
|
#663
21.09.2012, 16:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Ouelle ville aimez-vous?
Я не очень поняла смысл Вашего первого предложения
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#664
21.09.2012, 17:03
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
|
Какой город ваш родной? Или какой город ваша Родина? ("страна" сюда бы лучше подошла, но я составила со словом "город")
|
|
|
#665
21.09.2012, 17:08
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Magic_Girl, Попробуйте составить предложение, а потом уже задайте к нему вопрос.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#666
21.09.2012, 18:39
Последний раз редактировалось Magic_Girl; 21.09.2012 в 18:44..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
|
А чем отличаются A quoi penses-tu? от De quoi parles-tu? Почему в первом случае a quoi, а во втором de quoi?
Перевод я подразумеваю одинаковый? О чём ты думаешь? О чём ты говоришь? Или я не правильно понимаю? Мне уже стыдно спрашивать столько всего. Надеюсь ещё не надоела. |
|
|
#667
21.09.2012, 18:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Magic_Girl, "я разговариваю с другом", "я говорю о друге". Переведите сначала предложения, а потом станут понятны вопросы. "С кем" и "о чём"
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#668
21.09.2012, 18:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Вы мне еще не надоели. Я с Вами все повторяю Мне это не помешает)))
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#669
21.09.2012, 18:45
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
|
Что-то я вообще с началом учебного года перестала соображать
Спасибо, теперь понятно. |
|
|
#670
21.09.2012, 18:49
Последний раз редактировалось Magic_Girl; 21.09.2012 в 20:00..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
|
А вот и нет, не понятно...
A quoi penses-tu? - в учебнике ответ: Je pense à mon voyage. (я думаю о моём путешествии) De quoi parles-tu? - Je parle de ma maison. (я говорю о моём доме) Но в чём разница всё же? |
|
|
#671
21.09.2012, 22:51
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Магиц_Гирл, Разница в глаголах. Посмотрите приложение Ращупкиной.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#672
21.09.2012, 22:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Говорить с кем-то, говорить о чем-то
Parler à, parler de
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#673
21.09.2012, 22:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Думать о ком-то о чем-то
Penser à Думать что-л Penser de
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#674
24.09.2012, 15:46
Последний раз редактировалось Magic_Girl; 24.09.2012 в 16:09..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
|
Да.. чем дальше, тем сложнее..
Спасибо Вам, Алёна, что терпеливо помогаете разбираться. Проверьте пожалуйста, правильно ли я расставила относительные местоимения. (Урок 55, задание 7): La ville que j'aime le plus est paris. Le roi qui on voit la statue est Henri IV. La pièce que tu as vue à la Comédie-Française est "Tartuffe" du Molière. Molière est celui qui a écrit "Tartuffe". Les grands-parents de Pierre qui habitent Montréal recevront une lettre de leur petit-fils. |
|
|
#675
24.09.2012, 20:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Le roi donc on voit la statue est Henri IV.
В какой-то момент Вы и сами поймете, что одного учебника не хватает. Нужно более подробное объяснение. Я Вам уже рекомендовала Рощупкину. Купите ее справочник! Она очень доступно объясняет. По данному вопросу посмотрите начиная с 87 параграфа.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#676
25.09.2012, 12:11
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.432
|
||
|
#677
25.09.2012, 15:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Nathaniel, спасибо за исправление.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#678
01.11.2012, 19:43
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
|
Второй том что-то тяжело идёт...
Тексты стали в разы сложнее, и пошла такая лексика, которая не запоминается, потому как она более художественная что ли.. Ну то есть для будущего прочтения художественной литературы может и хорошо, но не для употребления в повседневной жизни. Просто лично мне слова запоминаются лучше, если их употребляют в жизни. Я понимаю, что это уже третий уровень идёт и что программа должна усложняться, но такое ощущение, что между первым и вторым томами я что-то пропустила. Ладно, не то чтобы жалуюсь, буду стараться. |
|
|
#679
01.11.2012, 22:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Магиц_Гирл, Вы на каком уроке?
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#680
01.11.2012, 23:21
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
|
5-й, ещё и времени не было, практически весь месяц не уделяла занятиям, ранее каждый день занималась, а сейчас эту систематичность потеряла из-за некоторых проблем в жизни.
|
|
|
#681
04.11.2012, 16:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Magic_Girl, courage, courage!
Этот том сложнее, и прежде всего сложнее объемом уроков. Разделите урок на несколько частей, например на 2 или 3 дня, но делайте регулярно. Если рассматривать 5-й урок, то позвольте не согласиться, в нем очень много жизненной информации, фразы употребляются часто (все что касается машин и правил). Спрашивате, если есть вопросы.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
|
#682
14.11.2012, 20:17
Последний раз редактировалось Немезида; 14.11.2012 в 22:16..
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 09.08.2010
Откуда: Бордо
Сообщения: 388
|
Dans notre salle à manger il y a une table, des caises. Это предложение описывает, что есть в гостинной.. то есть вопрос в этом случае должен был быть задан именно в отношении комнаты - "что находится в гостинной комнате?" Une table, des chaises sont dans notre salle à manger В данном предложении говорится о том ГДЕ находятся ДАННЫЕ, КОНКРЕТНЫЕ вещи! То есть вопрос к этому предложению должен был быть построен таким образом - "где находятся стол и стулья?" Il y a une table, des caises dans notre salle à manger. С объяснением этого предложения дела у меня обстоят посложнее.. поскольку суть, в общем-то, такая же, как и в первом варианте, но есть несколько другой оттенок, что ли, смысловой.. не смысл, а именно оттенок.. как будто бы есть некий нажим, упор на существование этих стола и стульев в данной комнате! Могло бы быть немного с хвастливой манерой что ли - "а вот у нас стол и стулья там есть" или, как если бы, я кого-то уговаривала снять у меня эту комнату и напирая на её достоинства особо указывала бы на существование стола и стульев как на её особые достоинства! ))) Ну это мое имхастое объеснение, поскольку, я ни в коем случае не профессор, а напротив, вовсе даже и начинающий (ну почти начинающий) изучать французский язык, человек! Вот! |
|
|
#683
21.11.2012, 18:45
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
|
Нашла француза по переписке, кидаю ему упражнения на проверку
|
|
|
#684
06.12.2012, 15:34
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
|
Второй том, 20 урок, задание 4, а)
Нужно поставить следующие предложения в восклицательную форму, используя прилагательное: quel, quelle, etc. с помощью качественного прилагательного и глагола. Вот например предложение: J'ai visité un beau pays. — Quel beau pays j'ai visité! А как быть с этим предложением? C'est un homme aimable. Quel homme aimable! — тогда глагол être теряется. |
|
|
#685
10.12.2012, 13:23
Последний раз редактировалось Magic_Girl; 10.12.2012 в 13:28..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
|
Второй том, урок 23, грамматика.
Глаголы, сопровождающиеся инфинитивом-дополнением. Есть три столбика: без предлога, с предлогом à и с предлогом de: Je désire lire, Je commence à lire и Je cesse de lire. Я так поняла надо запомнить при каких глаголах пишутся предлоги, при каких нет? Или есть какая-то хитрость, которую следовало бы знать, но в учебнике не написано? К слову, есть два варианта написания: j'aime lire и j'aime à lire je continue à lire и je continue de lire Непонятно.. |
|
|
#686
15.10.2020, 14:30
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
|
Извините за подъем древней темы.
Вопрос по учебнику Може, 3-й том, страница 67, текст, 4-я строка снизу: "Parce que, me fut-il répondu, nous nous y trouvons plus à l'aise et comme chez nous. De plus, les rêves y sont plus distingués." Вопрос по "me fut-il repondu". Как я понимаю, это должен быть Passé Antérieur Actif с COD ("me"), однако он должен строиться с avoir: il eut repondu, а не с être, как здесь... Это не может быть и форма se repondre, в которой для для Пассе Антерьер был бы être, а "me" здесь это COD ("мне"). У меня есть два варианта: 1) Я что-то неправильно понимаю в грамматике (что очень может быть), 2) опечатка в учебнике. Может ли кто помочь? Спасибо! |
|
|
#687
15.10.2020, 15:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Il m'est répondu = Présent Il m'a été répondu = Passé composé Il me fut répondu =Passé simple Плюс инверсия, поскольку после прямой речи. |
|
|
#688
15.10.2020, 17:40
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
|
|
|
|
#689
29.04.2021, 11:56
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
|
Здравствуйте!
Вопрос про конкретный текст в учебнике Може. Том 3, страница 11. Текст "2. Arrivée d'un provincial à Paris" Практически на протяжении всего текста используется Imparfait или Plus-que-parfait" . В первом, во втором абзаце: "Les voyageurs n'avaient pas encore fini d'évacuer le couloir que, déjà, des hommes de peine ramassaient les journaux... J'avais ma valise à la main..." Но тут вдруг в третьем абзаце появляется Passé Simple: "Je dis au commissionnaire de mettre toutes mes affaires en consigne. Et je vis disparaître mes pauvres colis dans un monte-charge..." А далее опять Imparfait или Plus-que-parfait. "On m'avais dit..." Вопрос: чем объясняется появления Passe Simple здесь? И почему вместо Passé Antérieur используется Plus-que-parfait? Это сложная для меня тема. Но если я правильно понимаю (правильно ли?), если в тексте используется Passé Simple, то он должен сочетаться с Imparfait и Passé Antérieur, а если Passé Composé, то тогда уже с ним вместе идут Imparfait или Plus-que-parfait. Можете ли кто-то помочь разобраться? Спасибо! |
|
|
Закладки |
Метки |
може |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Рим: вопросы и ответы туристов | Margo | Вопросы и ответы туристов | 66 | 12.03.2016 20:34 |
Ответы на вопросы | Zakharova | Административные и юридические вопросы | 78 | 17.06.2012 14:07 |
Marseille: вопросы, ответы | lost | Вопросы и ответы туристов | 31 | 11.06.2011 19:00 |
ISIC : вопросы и ответы | Veronique | Транспорт и таможенные правила | 37 | 06.04.2010 09:53 |