Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #571
Старое 11.06.2014, 22:51
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 23.12.2013
Сообщения: 290
Девочки, здравствуйте, возник вот какой вопрос.
Я обратилась к переводчику для перевода диплома для последующей процедуры Enic-Naric. Переводчик мне посоветовала апостилировать диплом для этой процедуры, потому что якобы Enic-Naric не принимает дипломы некоторых учебных заведений без апостиля. Это так? Какие это могут быть учебные заведения?
Я училась в государственном Вузе, не филиале, не частном заведении. Вуз учрежден еще в советские времена.
Вопрос надо мне ставить апостиль или нет? И где это делается?
Много вопросов, помогите мне, пожалуйста.
Larabelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #572
Старое 12.06.2014, 15:27
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.345
я не апостилировала, все подтвердили. На их сайте нигде нет про то, что диплом должен быть апостилирован.
PS Тут не только "девочки"
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #573
Старое 12.06.2014, 15:32
Мэтр
 
Аватара для Louisa
 
Дата рег-ции: 13.07.2006
Откуда: Санкт-Петербург - Athis Mons/Juvisy (91)
Сообщения: 1.947
Я тоже отправляла без апостиля. Нигде на их официальном сайте нет требования об апостиле, тем более, что у вас диплом государственного вуза.
__________________
26.05.2011
18.10.2013
Louisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #574
Старое 12.06.2014, 16:06
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 23.12.2013
Сообщения: 290
aileen, Louisa спасибо за ответ, апостилировать все равно уже не успею на сайтах сказано до 45 дней с момента обращения. Сейчас правда произошла реорганизация моего вуза (объединение нескольких Вузов в один университет), но я думаю это не страшно. Напишу в сопроводительном письме эту информацию и все. Заметку об апостиле видела на сайте но там это не указано как обязательно.
Larabelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #575
Старое 12.06.2014, 16:22
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.349
Я тоже отправляла диплом без апостиля, но с тех пор много воды утекло.
Marine Saf вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #576
Старое 12.06.2014, 16:24
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.345
Посмотреть сообщениеLarabelle пишет:
аилеен, Лоуиса спасибо за ответ, апостилировать все равно уже не успею на сайтах сказано до 45 дней с момента обращения. Сейчас правда произошла реорганизация моего вуза (объединение нескольких Вузов в один университет), но я думаю это не страшно. Напишу в сопроводительном письме эту информацию и все. Заметку об апостиле видела на сайте но там это не указано как обязательно.
я думаю, не нужно им никаких сопроводительных записок писать. Зачем давать им повод задаваться лишними вопросами? Не усложняйте себе жизнь.
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #577
Старое 12.06.2014, 16:36
Дебютант
 
Дата рег-ции: 17.02.2013
Откуда: Украина - Massy
Сообщения: 43
я вот только в мае получила ответ, но в октябре отсылала дипломы без апостиля.
tlucky вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #578
Старое 12.06.2014, 22:39
Мэтр
 
Аватара для SvetlaS
 
Дата рег-ции: 11.05.2011
Сообщения: 513
Отправить сообщение для  SvetlaS с помощью ICQ
подаю досье для валидации аттестата школьного через интернет. запрашивают "Copie lisible d'un justificatif de la durée officielle des études délivré par l’établissement". что это? где взять? неужели школа, где я училась должна прислать бумагу? у кого-нибудь запрашивали что-нибудь подобное? поделитесь пожалуйста опытом.
SvetlaS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #579
Старое 13.06.2014, 15:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.06.2012
Сообщения: 1.603
Посмотреть сообщениеLarabelle пишет:
Девочки, здравствуйте, возник вот какой вопрос.
Я обратилась к переводчику для перевода диплома для последующей процедуры Enic-Naric. Переводчик мне посоветовала апостилировать диплом для этой процедуры, потому что якобы Enic-Naric не принимает дипломы некоторых учебных заведений без апостиля. Это так? Какие это могут быть учебные заведения?
Я училась в государственном Вузе, не филиале, не частном заведении. Вуз учрежден еще в советские времена.
Вопрос надо мне ставить апостиль или нет? И где это делается?
Много вопросов, помогите мне, пожалуйста.
на сколько я знаю на дипломы не ставят апостили, если даже гос.образца
Ani.Cha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #580
Старое 13.06.2014, 17:53
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 26.02.2011
Откуда: Grenoble
Сообщения: 485
Посмотреть сообщениеAni.Cha пишет:
на сколько я знаю на дипломы не ставят апостили, если даже гос.образца
У меня все дипломы с апостилем. Так что ставят.
Но как видим он не всегда требуется.
Лично я сделала, чтобы потом просто больше не возвращаться к этому вопросу.
IP вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #581
Старое 16.06.2014, 14:39     Последний раз редактировалось frog999; 16.06.2014 в 14:51..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для frog999
 
Дата рег-ции: 23.10.2007
Откуда: Tyumen-Nantes
Сообщения: 421
Посмотреть сообщениеLarabelle пишет:
Девочки, здравствуйте, возник вот какой вопрос.
Я обратилась к переводчику для перевода диплома для последующей процедуры Enic-Naric. Переводчик мне посоветовала апостилировать диплом для этой процедуры, потому что якобы Enic-Naric не принимает дипломы некоторых учебных заведений без апостиля. Это так? Какие это могут быть учебные заведения?
Я училась в государственном Вузе, не филиале, не частном заведении. Вуз учрежден еще в советские времена.
Вопрос надо мне ставить апостиль или нет? И где это делается?
Много вопросов, помогите мне, пожалуйста.
Когда уезжала с России специально занималась этим вопросом и писала даже в Министерство, но мне ответили, что апостиль не ставят на дипломы.
Добавлю, что я без проблем перевела диплом и получила сертификат от Enic-Naric без проблем еще в прошлом году)
frog999 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #582
Старое 16.06.2014, 15:49
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.08.2013
Сообщения: 74
Моя племянница 18-ти лет имеет российский Аттестат о среднем образовании, полученный в Петербурге.

Училась в гимназии с углубленным преподаванием химии, биологии, физики и с интенсивным преподаванием французского языка с 3-ого класса:
дополнительно закончила серьёзные 3-х летние курсы в Альянс Франсэз.

Может ли она с этим российскими Аттестатом о среднем образовании оформить поступление БЕЗ вступительных экзаменов на медицинский факультет Страсбургского университета ?

Признается ли российский Аттестат о среднем образовании в качестве французского "ВАС" при поступлении в государственные университеты Франции?

Французский язык(письменный и устный) знает на очень высоком уровне.
Антон ЖУРАВСКИЙ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #583
Старое 16.06.2014, 16:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.06.2012
Сообщения: 1.603
Посмотреть сообщениеfrog999 пишет:
Когда уезжала с России специально занималась этим вопросом и писала даже в Министерство, но мне ответили, что апостиль не ставят на дипломы.
Добавлю, что я без проблем перевела диплом и получила сертификат от Enic-Naric без проблем еще в прошлом году)
вот я тоже удивилась, так как мне также ответили.
тоже добавлю, что совсем недавно получила от Enic-Naric сертификат.
Ani.Cha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #584
Старое 16.06.2014, 16:01
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.345
Посмотреть сообщениеАнтон ЖУРАВСКИЙ пишет:
Моя племянница 18-ти лет имеет российский Аттестат о среднем образовании, полученный в Петербурге.

Училась в гимназии с углубленным преподаванием химии, биологии, физики и с интенсивным преподаванием французского языка с 3-ого класса:
дополнительно закончила серьёзные 3-х летние курсы в Альянс Франсэз.

Может ли она с этим российскими Аттестатом о среднем образовании оформить поступление БЕЗ вступительных экзаменов на медицинский факультет Страсбургского университета ?

Признается ли российский Аттестат о среднем образовании в качестве французского "ВАС" при поступлении в государственные университеты Франции?

Французский язык(письменный и устный) знает на очень высоком уровне.
да, наши аттестаты приравнивайтся к БАК'у. Эту приписку Вам сможет сделать на переводе французский присяжный переводчик.
Что касается поступления, то проблем нет, это возможно без экзамена, но нужно оформить все док-ты, процедуру в Campus (информация обо всех этапах в разделе "Учеба во Франции").
И также ее высокий уровень фр языка нужно будет подтвердить фр дипломом гос образца DALF/DELF
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #585
Старое 16.06.2014, 18:06
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.08.2013
Сообщения: 74
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
да, наши аттестаты приравнивайтся к БАК'у. Эту приписку Вам сможет сделать на переводе французский присяжный переводчик.
Что касается поступления, то проблем нет, это возможно без экзамена, но нужно оформить все док-ты, процедуру в Campus (информация обо всех этапах в разделе "Учеба во Франции").
И также ее высокий уровень фр языка нужно будет подтвердить фр. дипломом гос образца DALF/DELF
Больше спасибо, ув. ailee, за очень ясный и конкретный совет.

Особенно важна Ваша информация касательно приписки в тексте перевода Аттестата о том, что этот аттестат и есть аналог ВАС.
Антон ЖУРАВСКИЙ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #586
Старое 21.06.2014, 17:32
Бывалый
 
Аватара для Марусенька
 
Дата рег-ции: 08.10.2006
Откуда: Val d'Oise
Сообщения: 131
[QUOTE=aileen;1060547803]да, наши аттестаты приравнивайтся к БАК'у. Эту приписку Вам сможет сделать на переводе французский присяжный переводчик.]
скажите,пожалста,а где найти этого присяжного переводчика?
__________________
Франция страна,где нет ни зимы,ни лета,ни нравственности,а в остальном здесь очень мило..
Марусенька вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #587
Старое 21.06.2014, 17:32
Бывалый
 
Аватара для Марусенька
 
Дата рег-ции: 08.10.2006
Откуда: Val d'Oise
Сообщения: 131
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
Эту приписку Вам сможет сделать на переводе французский присяжный переводчик.
скажите,пожалста,а где найти этого присяжного переводчика?
__________________
Франция страна,где нет ни зимы,ни лета,ни нравственности,а в остальном здесь очень мило..
Марусенька вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #588
Старое 23.06.2014, 00:37
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.345
Посмотреть сообщениеМарусенька пишет:
скажите,пожалста,а где найти этого присяжного переводчика?
Переводчик обязательно должен быть французским присяжным. Русские, даже имеющий печать, такую приписку сделать не сможет.
На форуме есть много присяжных переводчиков (их темы в административных разделах с пометкой важно). Или, если Вы уже во Фр, обратитесь в мэрию по Вашему месту жительства, они дадут Вам список присажных переводчиков вашего города.
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #589
Старое 23.06.2014, 01:22
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.349
Посмотреть сообщениеМарусенька пишет:
скажите,пожалста,а где найти этого присяжного переводчика?
Здесь
Marine Saf вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #590
Старое 23.06.2014, 23:55
Мэтр
 
Аватара для SvetlaS
 
Дата рег-ции: 11.05.2011
Сообщения: 513
Отправить сообщение для  SvetlaS с помощью ICQ
на мой вопрос о Copie lisible d'un justificatif de la durée officielle des études délivré par l’établissement никто не может ответить?.. =(
SvetlaS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #591
Старое 24.06.2014, 19:59
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.345
Посмотреть сообщениеSvetlaS пишет:
на мой вопрос о Copie lisible d'un justificatif de la durée officielle des études délivré par l’établissement никто не может ответить?.. =(
Я не читала здесь о таком...
Может, просто у присяжного переводчика этот аттестат подтвердить? См. посты выше на этой стр
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #592
Старое 26.06.2014, 22:02
Бывалый
 
Аватара для Марусенька
 
Дата рег-ции: 08.10.2006
Откуда: Val d'Oise
Сообщения: 131
**
__________________
Франция страна,где нет ни зимы,ни лета,ни нравственности,а в остальном здесь очень мило..
Марусенька вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #593
Старое 26.06.2014, 22:02
Бывалый
 
Аватара для Марусенька
 
Дата рег-ции: 08.10.2006
Откуда: Val d'Oise
Сообщения: 131
Посмотреть сообщениеMarine Saf пишет:
Здесь
огромная благодарность!
__________________
Франция страна,где нет ни зимы,ни лета,ни нравственности,а в остальном здесь очень мило..
Марусенька вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #594
Старое 27.06.2014, 00:03
Мэтр
 
Аватара для SvetlaS
 
Дата рег-ции: 11.05.2011
Сообщения: 513
Отправить сообщение для  SvetlaS с помощью ICQ
aileen, да, я разобралась. переводчик написал о том что обучение длилось 11 лет. =)
SvetlaS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #595
Старое 27.06.2014, 00:13
Дебютант
 
Аватара для Sidonunuche
 
Дата рег-ции: 12.05.2014
Сообщения: 45
Посмотреть сообщениеAni.Cha пишет:
на сколько я знаю на дипломы не ставят апостили, если даже гос.образца
1. Апостиль ставится на любой официальный документ, в том числе и на дипломы.
2. для подачи в Eric-Naric некоторые дипломы действительно нуждаются в апостилировании. Начиная с весны 2014г. многие гос.органы, которые ранее не требовали апостиль (мэрии, CAF, Secu), теперь требуют в обязательном порядке апостили на ВСЕ документы, кот. в оригинале не на французском.
Поэтому по возможности, желательно проставить апостили на все важные документы, т.к. рано или поздно это понадобится.
Переводчик дал Вам совершенно правильный совет, вместо того, чтобы его критиковать, Вам стоило бы его поблагодарить (ведь он чисто по-человечески решил посоветовать вам наилучший и наивернейший вариант, да к тому же это избавит вас от повторного перевода, если ваш диплом не примут). А если примут - тем лучше, перестраховались.
Sidonunuche вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #596
Старое 27.06.2014, 20:30
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.09.2011
Сообщения: 12
Посмотреть сообщениеSvetlaS пишет:
aileen, да, я разобралась. переводчик написал о том что обучение длилось 11 лет. =)
А где он это написал? в школьном аттестате даже места нет, где бы указывалось количество часов или лет обучения... отдельной бумагой или приписывал в переводе?
Nastichka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #597
Старое 20.08.2014, 21:29
Мэтр
 
Аватара для malinovka
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: 78
Сообщения: 5.072
Посмотреть сообщениеSidonunuche пишет:
2. для подачи в Eric-Naric некоторые дипломы действительно нуждаются в апостилировании.
А как понять входит ли мой диплом в эти некоторые или нет?
malinovka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #598
Старое 22.08.2014, 01:00
Мэтр
 
Аватара для SvetlaS
 
Дата рег-ции: 11.05.2011
Сообщения: 513
Отправить сообщение для  SvetlaS с помощью ICQ
Nastichka, наверно поздно,но отвечу. прямо в переводе,не отдельной бумагой
SvetlaS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #599
Старое 23.08.2014, 00:08     Последний раз редактировалось sirniki; 23.08.2014 в 00:15..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.333
Посмотреть сообщениеSvetlaS пишет:
"Copie lisible d'un justificatif de la durée officielle des études délivré par l’établissement".
Вам уже и не нужен наверное ответ, отвечу, может у кого-то еще возникнет такой вопрос.
Имеется ввиду, что вы должны сделать копию/сканировать ваш официальный диплом или аттестат, так чтобы ее можно было порчитать. Copie lisible - хорошо чтаемая копия.
justificatif de la durée officielle des études délivré par l’établissement - ваш официальный диплом, не надо его нигде дополнительно заверять, просто сделать копию в формате pdf, но смотрите, чтобы копия не превышала указанные на сайтее размерыб но при этом была читабельна.

Посмотреть сообщениеSidonunuche пишет:
Апостиль ставится на любой официальный документ, в том числе и на дипломы.
В Украине на диплом апостиль не ставится, узнавала специально. Поставить могут только на заверенную нотариально копию диплома, и то, этот апостиль будет говорить, что нотариус заверивший этот документ, действитеьно чисится в реестре нотариусов украины и имеет право на заверение копий.

В июне 2014 года получила подтвержденный диплом, подавала через интернет, диплом без апостиля, времени заняло 1 месяц.
sirniki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #600
Старое 23.08.2014, 00:14
Мэтр
 
Аватара для SvetlaS
 
Дата рег-ции: 11.05.2011
Сообщения: 513
Отправить сообщение для  SvetlaS с помощью ICQ
sirniki, спасибо=) я уже получила свою attestation ^_^.
меня смущало в этой фразе именно вот это "la durée officielle des études" так как у нас нигде не выдают подобной справки о длительности обучения в школе.
кстати заняло моё ожидание месяца два. и то, потому что я заплатила через месяц после того, как мне прислали квитанцию на оплату. иначе вообще за месяц бы сделали. а я настраивалась на год ожидания=) и апостиль я тоже не ставила. его и не просили.
SvetlaS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Признание иностранных дипломов во Франции svtm Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 585 22.07.2024 19:38
Признание (легализация) французских дипломов в России Mikhail2010 Учеба во Франции 27 29.11.2021 14:34
Эквивалентность дипломов an Учеба во Франции 14 01.03.2018 18:00
Признание российских дипломов ulia Учеба во Франции 33 12.07.2017 23:47
как насчёт не российских дипломов? daniyar Учеба во Франции 7 15.05.2006 21:56


Часовой пояс GMT +2, время: 17:13.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX