Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 05.05.2009, 14:15
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 08.10.2003
Сообщения: 280
Благодарю Солнышко, пойду перечитывать
Veter вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 10.06.2009, 02:06
Бывалый
 
Аватара для elenapiter
 
Дата рег-ции: 05.04.2006
Откуда: Piter-Paris-Montréal...-Paris!
Сообщения: 115
Вопрос по переводу документов

Уважаемые форумчане,
Может быть, кто-нибудь уже сталкивался с подобной проблемой... Я сейчас подаю документы на иммиграцию в Квебек. На всех ксерокопиях нужно ставить штамп "copie conforme", он ставится в мэрии, но ставят они его только на документы на французском языке. С русскими документами всё понятно - в любом случае их нужно переводить на французский, а затем они ставят штамп "copie conforme" на ксерокопию перевода. Но вот ведь незадача - у меня две довольно важные бумаги (одна из них certificat de travail) на английском языке. С одной стороны, их переводить на французский нет необходимости, так как бумаги на английском в представительстве Квебека принимают без перевода. С другой же стороны, подаю-то я ксерокопии, а вот на эти ксерокопии с документов на английском мне отказываюся ставить штамп в мэрии, мотивируя это тем, что "по английски не разумеют " и на что попало штамп ставить не будут. Конечно, можно пойти простым путём - перевести и эти документы на французский, тогда в мэрии на ксерокопию перевода без разговоров поставят заветную печать. Но вот только это стоит денег , и вообще лишняя морока. Может быть, мне где-нибудь (а где?) могут эту печать поставить без перевода на французский? У нотариуса какого-нибудь? Или в бюро переводов? И сколько это будет стоить?
Заранее спасибо всем за ответы.
elenapiter вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 10.06.2009, 14:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.08.2007
Откуда: 78 / Sakhalin
Сообщения: 621
[QUOTE=elenapiter;1534278]
Вам к сожалению помочь не могу, так как подавала не в Квебек и через Россию.
Но было бы интересен опыт тех, кто подавал из Франции..
Oksish вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Податься ли в Канаду? hp Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 240 18.03.2012 08:40
Иммиграция в Канаду jannaBesnier Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 1 11.04.2010 11:27
С ВНЖ и titre de voyage в Канаду... zevs-nice Административные и юридические вопросы 17 22.03.2009 22:06
Из Франции в Канаду ( по приглашению) evjeniya35 Административные и юридические вопросы 4 14.10.2006 17:48
Французский язык и иммиграция в Канаду Carrefour Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 09.07.2005 16:07


Часовой пояс GMT +2, время: 03:48.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX