Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 08.12.2007, 19:26
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
azalea пишет:
нет у меня на клавиатуре такого значка -диез
Не может быть.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 08.12.2007, 19:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.213
Nathaniel пишет:
Не может быть.
Nathaniel,
ъъъ### После Вашего уверенного ""Не может быть" 3 раза посмотрела в очках : один без очков , и нашла. Попробовала с Ctrl, а получилось с AltGr Теперь смогу правильно напИсать : подъехаите : Спасибо
azalea сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 10.12.2007, 17:03
Мэтр
 
Аватара для Virka
 
Дата рег-ции: 16.10.2006
Откуда: LT-FR (16)-FR (67)
Сообщения: 4.415
lilt пишет:
Или однажды, когда еще не знала, сказала: C'est pas terrible.
Оказывается же у них это наоборот. Обидела человека! У него такие глаза были!
Разъясните мне, пожалуйста, как это переводится, чтобы и я никого не обидела.. а то мне кажется нормальной эта фраза (мой французский равен практически нулю)
__________________
Suum cuique ...

2009-02-07 моя зимняя
2011-08-23 моя летняя
Virka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 10.12.2007, 17:20
Мэтр
 
Аватара для prosto macha
 
Дата рег-ции: 10.06.2005
Откуда: Roquefort-les-Pins
Сообщения: 1.395
Отправить сообщение для prosto macha с помощью Yahoo
Эта фраза, действительно, довольно редко употребляется в своем прямом значении: "Ничего ужасного". Но, по-моему, и обидеть ей трудновато, разве что очень восприимчивого человека. Она означает, что вы не очень довольны (ожидали лучшего) от того, что увидели (услышали, расмотрели, попробовали).
Первые примеры, которые я нахожу в поисковиках:
La france c'est pas terrible...mais c'est toujours mieux qu'ailleurs !

C'est pas terrible le musée de l'image d'Epinal. Il est fermé mais ils font payer quand même pour voir une exposition temporaire mais ca ils ne le disent pas.

vnz : j’ai joué à Stranglehold chez mon beau-frère. Ben c’est pas terrible. (Stranglehold, hein. Le beau-frère, il est cool)
Erwan Cario : Oui, c’est une déception.
prosto macha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 10.12.2007, 17:27
Мэтр
 
Аватара для Virka
 
Дата рег-ции: 16.10.2006
Откуда: LT-FR (16)-FR (67)
Сообщения: 4.415
спасибо большое
__________________
Suum cuique ...

2009-02-07 моя зимняя
2011-08-23 моя летняя
Virka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 10.12.2007, 17:28
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
это означает часто наоборот. Ужасно или ужасный, не красивый, нaпример
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 10.12.2007, 18:38     Последний раз редактировалось prosto macha; 10.12.2007 в 18:56..
Мэтр
 
Аватара для prosto macha
 
Дата рег-ции: 10.06.2005
Откуда: Roquefort-les-Pins
Сообщения: 1.395
Отправить сообщение для prosto macha с помощью Yahoo
lilt пишет:
это означает часто наоборот. Ужасно или ужасный, не красивый, например
Позволю себе с вами не согласится. Это означает, что вы не в восторге от увиденного, не больше. Вы критикуете, но в очень мягкой форме. C'était terrible далеко не то же самое, что c'est pas terrible.
prosto macha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 10.12.2007, 19:55
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Да вы не поняли меня. Я говорю, что в разговорной речи, когда французы хотят сказать, что это terrible , они говорят pas terrible.
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 11.12.2007, 01:17
Мэтр
 
Аватара для zen
 
Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
lilt пишет:
Да вы не поняли меня. Я говорю, что в разговорной речи, когда французы хотят сказать, что это terrible , они говорят pas terrible.
Да? А почему? Так бы и говорили terrible тогда.
zen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 11.12.2007, 10:57
Мэтр
 
Аватара для prosto macha
 
Дата рег-ции: 10.06.2005
Откуда: Roquefort-les-Pins
Сообщения: 1.395
Отправить сообщение для prosto macha с помощью Yahoo
lilt пишет:
Да вы не поняли меня. Я говорю, что в разговорной речи, когда французы хотят сказать, что это террибле , они говорят пас террибле.
Именно с этим я и не согласна. Terrible - очень сильная критика, типа "ужасно, отвратительно"; pas terrible - "так себе, ничего особенного, могло быть и лучше".
prosto macha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 11.12.2007, 11:17
Мэтр
 
Аватара для prosto macha
 
Дата рег-ции: 10.06.2005
Откуда: Roquefort-les-Pins
Сообщения: 1.395
Отправить сообщение для prosto macha с помощью Yahoo
Я вот еще вот о чем подумала: довольно часто можно поставить terrible в качестве наивысшего комплимента! Например, сходил в ресторанчик, остался в восторге, характеризуешь его друзьям как terrible. "Ужас, как здорово" - наверное, такой русский эквивалент. И, наверное, отсюда и идет разговорное употребление отрицательной формы c'est pas terrible.
Всех запутала своими лингвистическими размышлениями? Тогда останавливаюсь. Вернемся к теме: так как же перевести "за сбычу мечт"??? :-)
prosto macha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 11.12.2007, 15:05
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
prosto macha пишет:
Именно с этим я и не согласна. Terrible - очень сильная критика, типа "ужасно, отвратительно"; pas terrible - "так себе, ничего особенного, могло быть и лучше".
полностью согласна!
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 11.12.2007, 15:27
Мэтр
 
Аватара для zen
 
Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
prosto macha пишет:
Всех запутала своими лингвистическими размышлениями? :-)
Нет, все понятно. И как раз этот вариант больше похож на правду, по-моему.
zen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 11.12.2007, 16:18
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
prosto macha пишет:
Всех запутала своими лингвистическими размышлениями? Тогда останавливаюсь. Вернемся к теме: так как же перевести "за сбычу мечт"??? :-)
У них такого нет, да и тосты не говорят, как ни странно. Все пожелания укладываются в одну фразу:à la Votre ou à la Notre.
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 11.12.2007, 19:42
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
lilt пишет:
У них такого нет, да и тосты не говорят, как ни странно. Все пожелания укладываются в одну фразу:à la Votre ou à la Notre.
Ну это смотря у кого - У НИХ. Есть и те, кто тосты говорят , и пожелания
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 11.12.2007, 20:19
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Да, пожелания говорят. Но так как это принято у нас, за каждый поднятый бокал или рюмку, то такого нет. У них-это у французов, у нас- это в бывшем СССР.
Mariola пишет:
Ну это смотря у кого - У НИХ. Есть и те, кто тосты говорят , и пожелания
А для примера, напишите, пожалуйста, как звучат их тосты? Надо будет запомнить.
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 11.12.2007, 21:03
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Да, скорее всего пожелания, а о тостах вы правы - в основном за здоровье, в двух словах
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #48
Старое 30.12.2007, 13:48
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.05.2006
Сообщения: 1.827
prosto macha пишет:
довольно часто можно поставить terrible в качестве наивысшего комплимента! Например, сходил в ресторанчик, остался в восторге, характеризуешь его друзьям как terrible.
О, мадмуазель, вы путаете французский с нижегородским. Точнее, с английским, что в данном случае одно и то же.
В англиском языке слово Terrific действительно (в разговорной только речи!)означает что-типа Абалдеть! в положительном смысле. А вот Terrible, пардон, в обеих языках одинаково - ужасный, и тут уж без вариантов.
Rezon вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #49
Старое 30.12.2007, 14:00     Последний раз редактировалось Ptu; 30.12.2007 в 14:04..
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.004
Rezon, ошибаетесь, спросите у ближайшего носителя языка. Или загляните в словарь. (для примера, мой дает - une fille terrible потрясающая девушка! (от контекста, конечно, зависит)
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #50
Старое 30.12.2007, 14:01
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.05.2006
Сообщения: 1.827
Mariola пишет:
Rezon пишет:
понятно, что рядом с неимоверной пластичностью великаго и могучего русскаго языка ничто и близко не лежало, однако же, можно ли сказать примерно эдак же по французски?





Зачем вам это? Стоило бы наоборот изъясняться грамотно по-русски и также грамотно переводить на любой другой язык. Нужно стремиться к соврешенству, а не мучить наш Могучий язык.
ЭЭЭэто вы мне? Фантастик!

Язык, видите ли, существует независимо от ваших пожеланий и требований. И если в нем употребляются разные слова, не след нос воротить. Чего и вам желаю. Расширьте ширьше ваш кругозор.
Пользуйтесь, так сказать, всем богатством.

А кто не умеет, ну хотя бы аналог французский подобрать ( я не умею, например, о чем и вопрошаю тута), зачем же беспокоиться?
Rezon вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #51
Старое 30.12.2007, 17:11
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Rezon пишет:
Язык, видите ли, существует независимо от ваших пожеланий и требований. И если в нем употребляются разные слова, не след нос воротить. Чего и вам желаю. Расширьте ширьше ваш кругозор.
Пользуйтесь, так сказать, всем богатством.
Да много чего на свете существует, наряду с красотой - пошлость, грязь. Все ведь зависит от уровня образования, интелигентности, и , как говорят во Франции ,"savoir vivre". Каждый выбирает то, что ему подходит - кто-то прилагает все усилия, чтобы говорить и на своем и на иностранном языке грамотно, употребляя изысканные слова, а кто-то придумывает новые "помоечные" слова, которые, например, во французском просто не существуют.
С кем вы на вашем "личном" жаргоне общаться будете?
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #52
Старое 30.12.2007, 20:32     Последний раз редактировалось Rezon; 30.12.2007 в 20:39..
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.05.2006
Сообщения: 1.827
Mariola пишет:
Да много чего на свете существует, наряду с красотой - пошлость, грязь. Все ведь зависит от уровня образования, интелигентности. Каждый выбирает то, что ему подходит - кто-то прилагает все усилия, чтобы говорить и на своем и на иностранном языке грамотно, употребляя изысканные слова, а кто-то придумывает новые "помоечные" слова,
Однако же на свете существует. Из песни слова не выкинешь - но это не про вас писано. Вы выкинете. Неизячно, дескать. Неизысканно.
Хотите, померяемся с вами уровнем образованности?
Ваше желание "закрыть" то что существует, и отнюдь не вами создано - по меньшей мере неумно. Делать вид, что "этого" нету - вроде уже в природе есть такой зверь - страус называется. Закрой глаза - и нету вкруг меня никого неизысканного.

Гораздло больший чем вы авторитет - Бунин Иван Алексеевич - неужели у вас тоже вызывает сомнения в умении пользоваться русским языком? Академик изящной словесности, нобелевский лауреат по литературе?
Дураки, выходит, были и академики российские, и нобелевский комитет, что Бунина достойным посчитали?
Эх, как же это они с вами-то не посоветовались...
А ведь общеизвестно, что Иван Алексеевич был мастером виртуозной русской матерщины. Да и Пушкин Александр Сергеевич по этой части был не промах. Лермонтов опять же любил крепкое словцо ввернуть.
Неужели от незнания да от неумения "правильными" словами пользоваться?

Ну да ладно. Оне, ясно дело, вам не пример. И я вместе с ними, стало быть, тоже.
Но я все равно давно уж выбрал их компанию, не вашу. И масса высоконравственного и высокоинтеллектуального народа тоже. У нас своя компания.

А у вас своя компания.

Ну и... на здоровье.
Rezon вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #53
Старое 30.12.2007, 21:48
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Rezon пишет:
Ну да ладно. Оне, ясно дело, вам не пример. И я вместе с ними, стало быть, тоже.
Но я все равно давно уж выбрал их компанию, не вашу. И масса высоконравственного и высокоинтеллектуального народа тоже. У нас своя компания.
Ну сколько же сарказма, прямо страшно за вас.

С новым годом вас, доброты вам, побольше позитивности, светлых полос в жизни, умения выслушивать мнение другого. Не судите и не судимы будете.
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #54
Старое 30.12.2007, 23:15
Мэтр
 
Аватара для Tanita
 
Дата рег-ции: 05.05.2003
Откуда: Moscow - Paris
Сообщения: 1.087
Только что допросила носителя языка про слово "terrible". Подтверждает, что в основном оно употребляется в значении (я привожу разговорный русский вариант) -"чумовой, чумовейший". Т.е. это что-то экстраординарное. Говорит, что часто можно о вечеринке так сказать, например.
"Pas terrible" - негативный оттенок. Т.е. НЕинтересный, ничего хорошего, "фигня".
"Une fille terrible" - классная девушка, супер ("крутая чувиха" )
"Une fille pas terrible" - страшненькая девушка.
Tanita вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #55
Старое 31.12.2007, 15:43
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.05.2006
Сообщения: 1.827
Ptu пишет:
Rezon, ошибаетесь, спросите у ближайшего носителя языка. Или загляните в словарь. (для примера, мой дает - une fille terrible потрясающая девушка!
Да есть такое, есть, успокойтесь. Оно везде есть. В нашем великом и могучем издавна применяется, например, ох....еть! в том же самом смысле. Вернее, в двух. Еще и посильней террибля будет.
Rezon вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #56
Старое 31.12.2007, 16:59
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.004
очевидно, что успокоиться нужно как раз Вам. Желаю Вам этого спокойствия, не надо нервов. А тем более мата. Вы реагируете на самые безобидные фразы, как бык на красную тряпку. Не надо.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #57
Старое 03.01.2008, 21:36
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.05.2006
Сообщения: 1.827
Ptu пишет:
Вы реагируете на самые безобидные фразы, как бык на красную тряпку. Не надо.
Вот представьте : пусть я-это вы. Ну, допустим. Сидите вы себе, пьете чай на веранде дачи, например, в Грасе, у Бунина Ивана Алексеича. Изячный морской вид ласкает взор, типа морской зефир струит эфир... и тут вам на чело садится комар. Иван Алексеич - по матушке. Но не в этом суть.
Вы комара ладонью хлоп! Мокрое место осталось.
А оно ( или соратники его) вам - ну, это вы слишком реагируете. Не надо.

А с вашей колокольни оно дак вроде и не слишком. В самый, типа , раз.
Rezon вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #58
Старое 04.01.2008, 00:05     Последний раз редактировалось Mariola; 04.01.2008 в 00:14..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Rezon пишет:
Вот представьте : пусть я-это вы. Ну, допустим. Сидите вы себе, пьете чай на веранде дачи, например, в Грасе, у Бунина Ивана Алексеича. Изячный морской вид ласкает взор, типа морской зефир струит эфир... и тут вам на чело садится комар. Иван Алексеич - по матушке. Но не в этом суть.
Исправила мою первоначальную фразу, написанную под впечатлением от высказываний Rezon: разумнее будет не вдаваться в бессмысленные споры.
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #59
Старое 04.01.2008, 00:20
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 23.12.2007
Откуда: Запорожье/Канны
Сообщения: 248
lilt пишет:
У них такого нет, да и тосты не говорят, как ни странно. Все пожелания укладываются в одну фразу:à la Votre ou à la Notre.
Скажите просто :"Будьмо!" или "Чин-Чин!"
Hortiza вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #60
Старое 04.01.2008, 00:23
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 23.12.2007
Откуда: Запорожье/Канны
Сообщения: 248
[QUOTE=Tanita]

"Une fille terrible" - классная девушка, супер ("крутая чувиха" )

-Чертик на метле, девка "оторви и выбрось" ( в хорошем смысле)
Hortiza вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как по-французски SMS Explosion Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 14.09.2008 20:35
Как будет по-французски - "пять гор"? Fate Французский язык - вопросы изучения и преподавания 38 07.08.2006 00:46
Как будет по-французски "системный администратор"? tatianka-rus Французский язык - вопросы изучения и преподавания 9 21.06.2006 12:44
Как же это будет? Apresto Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 13.06.2003 20:50
Ушу по-французски Stepanna Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 04.10.2002 19:28


Часовой пояс GMT +2, время: 14:48.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX