Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 03.08.2004, 09:09
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
La Louette,
Boris вне форумов  
  #32
Старое 03.08.2004, 10:29
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Smurfik
 
Дата рег-ции: 28.01.2004
Откуда: Париж
Сообщения: 290
La Louette пишет:
у глагола "извиняюсь" значение все-таки что ни на есть страдательное


Smurfik вне форумов  
  #33
Старое 03.08.2004, 11:34
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Malenna
 
Дата рег-ции: 04.06.2004
Откуда: Moscou
Сообщения: 372
SALUT!
как и обещала, не поленилась, потратила часть своего драгоценного времени, покопалась в словарях, и..... оглашаю истину в последней инстанции:
БОЛЬШОЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА под ред. Ушакова, 2004
" Извиняться - 1. несов. вид к ИЗВИНИТЬСЯ
2. 1 лицо ед.ч. ИЗВИНЯЮСЬ в значении ИЗВИНИТЕ - просторечие."

ПРОСТОРЕЧИЕ - сниженная разновидность разговорного языка, для которой характерно использование лексики, находящейся за границей литературной нормы.(словарь литературных терминов)

огромное мерси всем, кто помог мне разобраться не только с французскими, но и русскими глаголами.

Malenna вне форумов  
  #34
Старое 03.08.2004, 11:56
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Сообщения: 98
Boris пишет:
"Возвpатные глаголы бывают:

- неyпотpебляемыми без -ся (-сь), напpимеp "смеяться";

- имеющими возвpатное значение (готовиться, то есть готовить себя);

- имеющими взаимное значение, то есть пеpеходное (дpаться, кyсаться);

- имеющими стpадательное значение, то есть тоже пеpеходное (сеть администpиpyется _кем-либо_).

Таким обpазом, глагол во фpазе "Я извиняюсь" имеет очевидное возвpатное значение
Оно совсем неочевидно. Вам кажется, что "извиняться" больше похоже на "готовиться"? Ну а почему не на "кусаться" или "грозиться"? Да и потом, если вашей логике следовать, то говорить "он извиняется" столь же неприлично или неодобрительно, что и "я извиняюсь".

Malenna, спасибо за труд. Я думаю, всем полезно.

Vobla, правила и рекомендации - в трудах по стилистике языка. Плюс словари дают пометы - просторечие, разговорное, грубое, книжное и т.д. Если нет помет - общелитературное.
Моя основная мысль заключалась в том, что просторечие само по себе - не неграмотность. А вот неуместное употребление в одном стиле речи слова из другого, как вы говорите, канона - это уже ай-яй-яй.
Maud Cambronne вне форумов  
  #35
Старое 03.08.2004, 13:56
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Maud Cambronne, во-первых, это не мои соображения - я же указал, что привел материал, найденный в Сети.
А во-вторых, еще выше я говорил о том, что здесь есть вопрос предпочтения.
Конечно, можно сказать (и говорят) "я извиняюсь", но я предпочитаю тогда уж и вовсе усилить этот эффект камерного (от слово "камера") просторечия и сказать: "Я дико извиняюсь".
Поэтому наш с вами спор на самом деле никакой не спор - в том смысле, что и вы правы, и я.
У меня не вызывает возражения фраза "Он извинился перед нею". Но мне очень не нравится фраза: "Он подошел к ней и сказал: "Я извиняюсь". Хотя ничего грамматически-преступного в ней нет.

Boris вне форумов  
  #36
Старое 03.08.2004, 14:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Maud Cambronne, мне приходилось читать словари и видеть пометки, а еще читать, что они обозначают, с этим для меня все ясно, спасибо Мой вопрос заключался в следующем: где описан свод правил для просторечной нормы? Если имеются таковые труды, укажите названия или дайте ссылку. Далее: раз тут написали, что просторечие - это сниженная разновидность разговорного языка, то если человек беседует на нормальной разновидности, следует ли считать "ай-яй-яй" спорадическое употребление им "я извиняюсь"?
Vobla вне форумов  
  #37
Старое 03.08.2004, 15:24
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Malenna
 
Дата рег-ции: 04.06.2004
Откуда: Moscou
Сообщения: 372
Vobla, не думаю, что существует свод правил для "просторечной нормы", т.к. просторечие - это всяческое отклонение от нормы. и люди культурные или желающие таковыми быть на сниженной разновидности не общаются и стараются от всяких просторечий в своей речи избавляться.
РЕБЯТА! ДАВАЙТЕ ЖИТЬ ДРУЖНО И ГОВОРИТЬ ГРАМОТНО!
__________________
Зачем крылья, если не чувствуешь ветер в лицо? (Ангел)
Malenna вне форумов  
  #38
Старое 03.08.2004, 15:37
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Malenna пишет:
РЕБЯТА! ДАВАЙТЕ ЖИТЬ ДРУЖНО И ГОВОРИТЬ ГРАМОТНО!
А также: РЕБЯТА! ДАВАЙТЕ ЖИТЬ ГРАМОТНО И ГОВОРИТЬ ДРУЖНО!
Boris вне форумов  
  #39
Старое 03.08.2004, 16:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Malenna, отож и я так думала А мне тут про другую норму, да еще и труды по ней есть. Хочу ознакомиться!!! Ибо одна из двух фраз, с которыми я согласна у вождя мирового пролетариата, это "Учиться, учиться и учиться " Мой русский и так уже не тот, что раньше, надо поддерживать
Vobla вне форумов  
  #40
Старое 03.08.2004, 17:43
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Сообщения: 98
Vobla пишет:
то если человек беседует на нормальной разновидности, следует ли считать "ай-яй-яй" спорадическое употребление им "я извиняюсь"
На мой взгляд, нет. К тому же, нравится нам это или нет, норма меняется - не язык подчиняется норме и словарям, а это они за ним следует (даже если иногда - "увы"). Вот вы слышали хоть раз в жизни, чтобы кто-нибудь говорил "фОльга" (с таким ударением)? А ведь именно это было нормой (в данном случае орфоэпической). В самых последних (но только в САМЫХ) изданиях наконец-то нормой считается ударение "фольгА".
А "я извиняюсь" употребляется настолько часто, что скоро наверняка потеряет статус "просторечного".

А свода правил по просторечию нет, конечно (хотя труды про просторечие есть). Но зато вы всегда можете проверить в словаре, считается ли слово разговорным или просторечным, или нет.
Maud Cambronne вне форумов  
  #41
Старое 03.08.2004, 19:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Спасибо, я поняла, что правил по просторечию нет Уф Просто меня заинтриговали ваши слова о наличии нескольких норм и полной недопустимости их смешения.
Vobla вне форумов  
  #42
Старое 05.08.2004, 18:51
Бывалый
 
Аватара для Sofiko
 
Дата рег-ции: 13.05.2004
Откуда: Россия, Москва
Сообщения: 139
Бог ты мой! Сколько всего сказано по поводу глагола "извиняться" и это в теме "" Французский язык"
Не спорьте господа!

"Веселые питерские деньки 1917 года

Один из современников возмущенно писал, приветствуя революцию, что все хорошо, но только раньше услышать в обыденной речи горожан возвратный глагол "извиняюсь" было невозможно. Невозможно извинить самого себя за отдавленную другому в трамвае ногу. Питерская бытовая культура стремительно разлагалась. "


В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы средневозвратного залога могут выражать оттенки значения, по-разному характеризующие отношение между субъектом и объектом действия.

Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и тем же лицом: [Дочки] надушатся да припомадятся, что куклы нарядятся (Д. Бед.). Аффикс -ся в этих глаголах имеет значение «себя».

Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс -ся у таких глаголов имеет значение «друг друга»: И новые друзья ну обниматься, ну целоваться (Кр.).

Общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов «самому», «сам» - огорчаться, передвигаться (самому); огорчался, передвигался (сам): Попадья Балдой не нахвалится, поповна о Балде лишь и печалится (П.).

Косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя: Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный (П.).

Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство: Уж жжется солнышко (Н.); Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался (Пауст.).

Sofiko вне форумов  
  #43
Старое 05.08.2004, 20:50
Мэтр
 
Аватара для Monika
 
Дата рег-ции: 19.08.2003
Откуда: 06
Сообщения: 3.832
Sofiko, где Вы такую интересную статью нашли?

И если вернуться к французскому языку, то нельзя ли расширить эту тему, добавив слово desole.
Просто, опоздавшие на урок студенты могли сказать: "Je suis desole." Правы ли они, употребляя эту конструкцию в данной ситуации?
Monika вне форумов  
  #44
Старое 05.08.2004, 22:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Правы. Это довольно распространенная фраза
Vobla вне форумов  
  #45
Старое 06.08.2004, 15:35
Бывалый
 
Аватара для Sofiko
 
Дата рег-ции: 13.05.2004
Откуда: Россия, Москва
Сообщения: 139
Monika, Je suis desole, но сейчас я ее найду вряд ли, malheureusement не помню уже!
Sofiko вне форумов  
  #46
Старое 06.08.2004, 15:49
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Sofiko пишет:
Monika, Je suis desole, но сейчас я ее найду вряд ли, malheureusement не помню уже!
Ой, только давайте вот на таком языке не говорить тут. А то и втянуться не долго...

Boris вне форумов  
  #47
Старое 06.08.2004, 15:55
Бывалый
 
Аватара для Sofiko
 
Дата рег-ции: 13.05.2004
Откуда: Россия, Москва
Сообщения: 139
Boris,
Sofiko вне форумов  
  #48
Старое 06.08.2004, 21:02
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.02.2004
Откуда: Suisse
Сообщения: 12
А я как раз на этом форуме читала как кто-то писал "... Меня коробит, когда говорят "Desolé" вместо "Je suis désolé"..." и другие примеры была... про "ça marche" и т.п.

это тогда запомнила и всегда тщательно выговариваю "Je suis désoléе". %)Боже мой...
Nnata вне форумов  
  #49
Старое 06.08.2004, 22:15
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Nnata пишет:
это тогда запомнила и всегда тщательно выговариваю "Je suis désoléе". %)Боже мой...
Не помню, когда и кем именно обсуждался этот момент, но думаю, что имелось в виду: "проглатывания слов", допустимые в разговорной речи, не рекомендуется воспроизводить на письме (разве что для достижения чисто стилевых целей).
Поэтому совершенно нормально сказать кому-то  "Desolé", но написать в том же контексте нужно "Je suis desolé".
Мы опять возвращаемся к вопросу о "норме".
И еще. Нам, "ненастоящим французам", не стоит особенно горевать, если мы говорим "слишком хорошо". Это куда лучше, чем наоборот. И образованные французы всегда оценят это.

Boris вне форумов  
  #50
Старое 07.08.2004, 00:36
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.02.2004
Откуда: Suisse
Сообщения: 12
[quote=Boris --- 21:15 - 6 Авг., 2004]
Nnata пишет:
Поэтому совершенно нормально сказать кому-то "Desolé", но написать в том же контексте нужно "Je suis desolé".
Уф, спасибо. С'est noté.

Boris --- 21:15 - 6 Авг., 2004 пишет:
Нам, "ненастоящим французам", не стоит особенно горевать, если мы говорим "слишком хорошо". Это куда лучше, чем наоборот.
Да уж, язык исковеркать - дело не хитрое.

Boris --- 21:15 - 6 Авг., 2004 пишет:
И образованные французы всегда оценят это.
Да А те, кто с образованием среднего уровня - глаза распахивают и иногда даже немеют, что иностранцы так красиво и изысканно говорят. Приятно за наших

Nnata вне форумов  
  #51
Старое 07.08.2004, 01:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Ага, немеют, цепенеют и вообще неделю от восторга не отходят Да ладно. Это явление известное - иностранцы говорят "как в книжке" По-настоящему оценивать начинают, когда речь у иностранца становится естественной
Vobla вне форумов  
  #52
Старое 07.08.2004, 06:36
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Vobla пишет:
Ага, немеют, цепенеют и вообще неделю от восторга не отходят
Зачем же так карикатурно?
И потом, речь иностранца по определению не может быть "естественной", потому что иностранец не всосал ее с молокой матери, а БЛАГОПРИОБРЕЛ путем "неестественных" усилий ума, памяти и интуиции. Иностранца вечно выдает либо акцент, либо интонация, либо... манера загибать пальцы при счете. Какая уж там "естественность"!
Но жить можно. И общаться тоже. Даже запросто.

Boris вне форумов  
  #53
Старое 07.08.2004, 12:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Шютка это, Борис, шютка Вот такая я, не могу удержаться, как только вижу "знай наших" Ах как мы иностранцев своей более правильной, чем у них, речью, эпатируем

В отношении естественности я имела в виду стиль речи, а не все составляющие, характеризующие иностранца. Ибо если иностранец совершенно неопределяем, то что тут оценивать, никто не хвалит соотечественников за то, что они хорошо говорят на своем же языке
Vobla вне форумов  
  #54
Старое 07.08.2004, 12:34
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.02.2004
Откуда: Suisse
Сообщения: 12
Vobla --- 0:01 - 7 Авг., 2004 пишет:
... Это явление известное - иностранцы говорят "как в книжке" ....

Ну и что. У меня босс англичанин, при этом чудесно говорит по-русски. И именно так: "как в книжке". И я просто наслаждаюсь, когда я ним разговариваю. И чувствую себя как в барской семье какой-то... или на светском приеме.... А "Ехай, дохаю, ага" и т.п. я и так услышу, а если не услышу в ближайшее время, то много не потеряю . И не так уж страшно (мне так кажется) - будучи иностранной говорить как "иностраннка", по-книжному.
Nnata вне форумов  
  #55
Старое 07.08.2004, 14:26
Бывалый
 
Аватара для Sofiko
 
Дата рег-ции: 13.05.2004
Откуда: Россия, Москва
Сообщения: 139
От темы отошли ...даже не то, что бы очень далеко, ОЧЧЧЕНЬ...
Вчера пообщалась с мужем на тему "pardon ou excusez-moi " и выяснила, правда, это здесь уже упоминалось, что pardon это прости, а excusez-moi - извините. Единственная ситуация(про большее пока не выяснила), когда употребляться может ТОЛЬКО pardon неприятна, но к сожалению довольно-таки рапространенная. Это случай измены(!), то есть человек изменивший будет просить простить его, но никак не извинить!
Вот!
Sofiko вне форумов  
  #56
Старое 07.08.2004, 16:17
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Vobla пишет:
Шютка это, Борис, шютка Вот такая я, не могу удержаться, как только вижу "знай наших" Ах как мы иностранцев своей более правильной, чем у них, речью, эпатируем
Что это с вами, Вобла? Ну кто кого тут "эпатирует"? Неужто мы - аборигенов - своей речью Мольера?
Скорее скажите, что это тоже "шютка".

Sofiko, там еще много нюансов. Вы почитайте статью "pardonner" в Le Petit Robert. Там все основные значения и случаи употребления приведены.
Boris вне форумов  
  #57
Старое 07.08.2004, 18:43
Бывалый
 
Аватара для Sofiko
 
Дата рег-ции: 13.05.2004
Откуда: Россия, Москва
Сообщения: 139
Boris, Спасибо! Почитаю
Sofiko вне форумов  
  #58
Старое 07.08.2004, 19:14
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
На исходный вопрос топика дан развернутый ответ, так что с легким сердцем можно тему закрыть.
Всем участникам спасибо. :-)

Boris вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Постановка на консульский учет или ПМЖ? Есть разница, но какая? ok_fr Административные и юридические вопросы 74 14.08.2009 09:52
Бегбедер, "Au secours pardon" kelona Литературный салон 24 04.03.2008 01:02
Excusez-moi TechNoir Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 23.06.2006 00:49
TCF и test linguistique (есть ли разница) ktoria Учеба во Франции 1 08.01.2004 12:44


Часовой пояс GMT +2, время: 19:07.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX