Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции > Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 25.04.2003, 00:29
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Цитата:
у обыкновенного, без перевода его слов на французский? У меня около дома есть нотариус, который сделает за 1 час, а в глобусе как минимум на 2 дня возьмут...
О чем вы? Перевод заверяется подписью переводчика, имеющего право подписи у нотариуса (обычно их несколько). Вот ТОЛЬКО у одного из этих нотариусов и заверяется подпись переводчика печатью нотариуса (которая на французский потом не переводится).
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 10.05.2003, 20:24
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 05.04.2003
Откуда: Moscou - St.Etienne -Le Montceau - Chine
Сообщения: 312
привет, у меня опять возник вопрос
медицинская справка для о-пэр - это медицинская книжка (как, к примеру, для работы в школе или детском саду) или просто справка от участкового? если просто справка, то нужно ли выписывать сведения из мед.карты или можнопросто написать, что на данный момент я здорова?
__________________
il n'y a pas de "par hasard"
Vagabond вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 10.05.2003, 23:39
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 05.04.2003
Откуда: Moscou - St.Etienne -Le Montceau - Chine
Сообщения: 312
я понимаю, что уже спрашивала, но формы-то такой "справка для работы за рубежом" не существует, а врач ну уж ооочень удивляется тем более с детьми...
__________________
il n'y a pas de "par hasard"
Vagabond вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 12.05.2003, 14:09
Дебютант
 
Аватара для Ange Russe
 
Дата рег-ции: 27.04.2003
Сообщения: 23
Скажите, пожалуйста, а копию аттестата надо переводить и нотариально заверять? (там же все названия предметов на русском, да и сам он на русском)
__________________
J'suis une fille serieuse
Ange Russe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 12.05.2003, 15:02
Мэтр
 
Аватара для Azzarga
 
Дата рег-ции: 10.02.2003
Откуда: Moscou-Paris
Сообщения: 3.875
Ange Russe, насколько я помню, Нелла говорила, что надо и перевести (это обязательно), и заверить нотариально.
Azzarga вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 12.05.2003, 19:26
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
Цитата:
там же все названия предметов на русском, да и сам он на русском

так для этого и переводят
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 30.07.2003, 14:40
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Test
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 30.07.2003, 15:59
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Цитата:
я понимаю, что уже спрашивала, но формы-то такой "справка для работы за рубежом" не существует, а врач ну уж ооочень удивляется тем более с детьми...
Eto obychnaja spravka v svobodnoj forme schto vy v dannyj moment zdorovy i infekcionnymi, a takzhe drugimi tiazhelymi xronicheskimi zabolevanijami ne stradajete.
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 20.08.2003, 13:07
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.04.2003
Сообщения: 3
Помогите, не знаю что мне делать!
Дело в том, что мои документы где-то пропали, вернее не дошли до Франции. Отправила весь необходимый пакет документов для au-pair ценным письмом уже давно, но их агенство до сих пор не получило, а почта уже полтора месяца ничего внятного сказать не может, хотя я заплатила за розыск. Помогите советом!!! Может надеятся уже не стоит и лучше заново начать оформление?
Заранее благодарна
__________________
mil
milka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 20.08.2003, 14:01
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Цитата:
Отправила весь необходимый пакет документов для au-pair ценным письмом уже давно, но их агенство до сих пор не получило, а почта уже полтора месяца ничего внятного сказать не может, хотя я заплатила за розыск.
Российская почта... В случае такого рода отправлений я бы посоветовала отправлять только почтовыми служдами типа UPS или чем-то подобным - там хоть гарантия есть и отследить можно... Стоимость такой отправки составляет порядка 30 евро, но это вполне сопоставимо со стоимостью оформленных и переведенных документов.

Кстати, совет: никогда не отсылайте оригиналы - только копии документов. Если вас попросят оригиналы - их вы предъявите в посольстве. Я надеюсь, что вы оригиналы оставили у себя? Если да, то стоит повторно выслать досье, ведь на почте вам ничего толком не сказали, а ждать вы можете долго.
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 03.09.2003, 15:13
Дебютант
 
Аватара для minois
 
Дата рег-ции: 27.03.2003
Откуда: C-Петербург
Сообщения: 76
Отправить сообщение для  minois с помощью ICQ
[quote=nel --- 1:21 - 25 Апр., 2003]
Цитата:
Положено по всем правилам, что легализация документов для использованием за границей делается сделующим образом:
1) с документа делается копия для действия за границей у нотариуса (эта копия отличается тем, что она перепечатывается, а не ксерокопируется)
Nel,
на этом этапе перепечатанная (обычным нотариусом?) копия непереведенная заверяется или нет? Ее же потом апостилировать и только потом переводить с заверением перевода, правильно? Спасибо
minois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 03.09.2003, 16:55
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Цитата:
Nel,
на этом этапе перепечатанная (обычным нотариусом?) копия непереведенная заверяется или нет?
Разумеется, заверяется :-) На то это и нотариально заверенная копия. На нее уже и проставляется апостиль.

И потом вот этот экземпляр переводить и еще раз заверять. Перевод подшивается к оригиналу.
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 28.09.2003, 10:44
Дебютант
 
Аватара для kochka
 
Дата рег-ции: 08.09.2003
Откуда: Belarus
Сообщения: 45
Всем привет! Я -новичок и хочу спросить вот что, Агенство через которое я хочу уехать во Францию прислало мне на документы уже готовые бланки ,т.е. для характеристики , рекомендательных писем и мед справки, не подскажите как быть с их переводом на франц ведб люди пишут по-русски, можно ли эти докум-ты перевести самой просто над русским текстом или на таком же бланке и подшить к русской версии, спасибо,!
__________________
kochka
kochka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 28.09.2003, 20:55
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Самостоятельно такие документы не переводят. Их переводит переводчик, на отдельном листе, перевод подшивается к оригиналу.
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 28.11.2003, 17:50
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.11.2003
Откуда: Ukraine
Сообщения: 6
В Украине я регулярно делаю переводы переводчиком акредитированным при консульстве. Поэтому все правильно. По моему опыту, для французского консульства в Украине очень важно правильно и аккуратно оформить документы.
IGOR 777 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 27.02.2004, 21:14
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.02.2004
Сообщения: 7
nel --- 23:21 - 24 Апр., 2003 пишет:
Цитата:
Просто в Библио глобусе у них печать, где написано "true to translation", я подумала, этого достаточно на подобного рода документы.
Если это только для поступления - то могут принять. Хотя это тоже как бог на душу положит. Положено по всем правилам, что легализация документов для использованием за границей делается сделующим образом:
1) с документа делается копия для действия за границей у нотариуса (эта копия отличается тем, что она перепечатывается, а не ксерокопируется)
здравствуйте уважаемая Нел
Разъясните, пожалуйста, как понимать- ПЕРЕПЕЧАТЫВАЕТСЯ?? Кто перепечатывает? Как? машинкой печатной ли, на компе ли, КАК?
И что ставится вместо печати-оригинала, гербовых печатей, просто гербовых рисунков и т д
Я слышал казенное выражение о таких копиях- что "копия должна быть выдана тем же органом, что и оригинал" А в "тех" же органах обычно говорят, что дубликат или копию выдаем только при утере или порче оригинала, при этом такую "копию" нотариусы считают оригиналом и не заверяют..((
А за границей требуют копию с "вашей синей печатью"
замкнутый круг? или все-таки принимают ПЕРЕПЕЧАТАННЫЕ копии (и каким образом перепечатанные)
Благодарю за ответ
Mozart вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Документы для получения визы au pair Nancy Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting 869 05.09.2017 16:30
Документы для au pair jube Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting 1 18.06.2009 21:23
Сдавала документы на визу au pair, а мне дали студенческую Flajzza Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting 8 21.07.2008 14:53
Документы для визы au pair: Украина N. Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting 0 27.07.2007 13:44
Документы для посольства AU PAIR Лена Работа во Франции 8 23.03.2002 07:06


Часовой пояс GMT +2, время: 23:15.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX