Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 25.10.2005, 21:44     Последний раз редактировалось gabriel; 25.10.2005 в 21:50..
Мэтр
 
Аватара для gabriel
 
Дата рег-ции: 15.03.2004
Откуда: Москва - France 83
Сообщения: 1.048
Clairy пишет:
А его отчим после пары недель мучительного запоминания правильного произношения и постоянных исправлений со стороны моего милого, попросил разрешения называть меня Зве
мдя.. и ведь никакого подходящего франузского аналога имени нету.
у меня уже были такие мысли, а не офранцузить ли свое имя на Claire при подаче на гражданство? только боюсь потом будет много возни и неразберихи с переделкой разных документов.
Интересно узнать мнение форумчан, тех кто это уже сделал.
gabriel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 25.10.2005, 21:55
Мэтр
 
Аватара для Goussev
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 699
Отправить сообщение для  Goussev с помощью ICQ
Моё имя Владимир французы сократили до Влада, на что я особо не возражал и не пытался объяснить, что это другое имя. Теперь я для них ассоциируюсь в Владом Цепешем, больше известным, как Дракула (не к хэллоуину будет сказано) Такое сокращение своего имени можно себе позволить только на французской земле. Но какая путаница началась, когда я рассказал им про вариант Вова, для них это было настолько неестественно, что они даже путали слоги, называя меня ВаВо ).
__________________
Que le meilleur gagne!
Goussev вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 25.10.2005, 21:59
Мэтр
 
Аватара для pronashko
 
Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.611
Goussev пишет:
вариант Вова, для них это было настолько неестественно, что они даже путали слоги, называя меня ВаВо ).
Эдакий "грузинский" вариант....
pronashko вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 25.10.2005, 23:47
Мэтр
 
Аватара для lasunka
 
Дата рег-ции: 24.08.2005
Сообщения: 2.405
kioulia пишет:
ох.......Не бередите раны,мое обычное русское имя вызывает здесь столько проблем...
Хотела в паспорт вписать Юлиа (Юлиа), мне ответили письмом , что такого имени не существует и предложили на выбор Люсия, жулия и пр
Переезжайте к нам в Швецю, у нас есть именно "нормальный" русский вариант Юлия, кстати, весьма популярное имя. Вот только не потянут Вас Юленькой назвать.
lasunka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 26.10.2005, 09:36
Мэтр
 
Аватара для stussy
 
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: bruxelles-moscou
Сообщения: 1.559
Clairy, можно ещё Ветта хотя Лана приятнее... нда, как-то жестквато русские имена звучат, когда "с" заменяется на "з"...
__________________
Remercier Dieu pour les choses d'amour est une possibilité, je n'y renoncerai pas
stussy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 26.10.2005, 18:07
Бывалый
 
Аватара для juliette
 
Дата рег-ции: 14.02.2005
Откуда: Castres, Midi-Pyrenées
Сообщения: 105
Меня зовут тоже Юлией,в начале писали Youlia,да и все всегда путали.Когда подала досье на гражданство,изменила себе имя на Julie,теперь все всем понятно и никто не путается.
juliette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 26.10.2005, 19:51
Дебютант
 
Дата рег-ции: 14.09.2005
Откуда: Moscow
Сообщения: 69
stussy пишет:
Clairy, можно ещё Ветта хотя Лана приятнее... нда, как-то жестквато русские имена звучат, когда "с" заменяется на "з"...
Увы, мне именно Светлана нравиться
Clairy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 26.10.2005, 20:00
Дебютант
 
Аватара для Romeo
 
Дата рег-ции: 20.09.2005
Сообщения: 9
Почитал я темку и понял, как же мне с именем повезло - Роман он и по французски(Romain) , и по итальянски(Romano) нормально читается\произносится (правда, итальянцев оно сбивает с толку - они его воспринимают буквально, т.е. думают, что я называю место проживания )
__________________
Wake up, Neo, the Matrix has you...
Romeo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 26.10.2005, 21:13     Последний раз редактировалось Boris; 26.10.2005 в 21:20..
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Romeo пишет:
Почитал я темку и понял, как же мне с именем повезло
Мне тоже.

С фамилией тоже не всем везет. Например, если вас зовут Игорь Кон (Igor Kon, известный подвижник сексуального просвещения в России).
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 26.10.2005, 22:09
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Clairy,
Я помучавшись близких мне французов научила, хотя с первого раза все спотыкаются. За что и люблю своего мужчину - конечно не только за это, но все же - за то, что он быстро и правильно научился произносить мое имя, и помимо всяких уменьшительных прозвищ, часто называет меня полным именем. А уменьшительное у меня здесь Свет - звук "З" в начале не принимается. С тех пор как я стала проводить аналогию с CV, всех удается научить произносить правильно. Раньше представлялась как Клер, но постепенно все знакомые французы перешли на мое настоящее имя. Теперь Клер мне самой не нравится - предпочитаю свое родное. А украинцев за то что в паспорте написали SvItlana - так бы вбыв бы. И фамилию своими дурацкими игреками исковеркали. Только что теперь делать? У меня и диплом французский и все документы...
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 27.10.2005, 10:16
Мэтр
 
Аватара для kioulia
 
Дата рег-ции: 12.04.2005
Откуда: St Pet - Lille
Сообщения: 506
lasunka пишет:
Переезжайте к нам в Швецю, у нас есть именно "нормальный" русский вариант Юлия, кстати, весьма популярное имя. Вот только не потянут Вас Юленькой назвать.
Спасибо,подумаю. Как мне нравится Стокгольм, знать не зря.
А вообще это имя появилось там благодаря русским или "всегда было"?

Вообще , это интерестная тема. Думала ,что Антон чисто русское имя, а тут оно мне встретилось в календаре и указано , что распространено в Германии...и скандинавских странах.Как мало я знаю про соседеи.

Когда у меня здесь родился сын, то мне предлагали назвать его Сашеи, всю жизнь уменьшительно-ласкательно..Тк францызы считают его "полноценным" именем , а не ласковым сокращением.Но это имя уж точно пришло из России.
kioulia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 27.10.2005, 10:29
Мэтр
 
Аватара для kioulia
 
Дата рег-ции: 12.04.2005
Откуда: St Pet - Lille
Сообщения: 506
juliette пишет:
Меня зовут тоже Юлией,в начале писали Ёулиа,да и все всегда путали.Когда подала досье на гражданство,изменила себе имя на Юлие,теперь все всем понятно и никто не путается.
ни ЖУЛИА , ни Жульетте ни Жюли и все из -за букбы Ж, не мое.
kioulia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 27.10.2005, 11:18
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 26.10.2004
Откуда: Ukraine - France
Сообщения: 3.085
Svet пишет:
звук "З" в начале не принимается. С тех пор как я стала проводить аналогию с СВ, всех удается научить произносить правильно.
Ой, я точно такий же методом обучила мужа "Света" говорить, а то резало ухо постоянно это "Звета", когда он моих знакомых называет.
Svet пишет:
А украинцев за то что в паспорте написали СвИтлана - так бы вбыв бы
У меня такое же "Тetyanа" - для меня такое произношение моего имени пытки подобно! Всегда пишу "Таtianа" удивляются, чего я другим именем подписываюсь
pusha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 27.10.2005, 11:38
Бывалый
 
Аватара для Alessia
 
Дата рег-ции: 06.07.2005
Откуда: 92
Сообщения: 164
У меня тоже проблемы с именем. Вроде бы простое имя Олеся. Но в Эстонии его по эстонской транскрипции написали как Olesja, так в паспорте и в других документах и значусь. Здесь же в устной форме я представляюс как Alessia ( иногда добавляю: как станция метро только с двумя s), но кто-то слышет Alexia, кто-то Alicia. А когда профессора в универе пытаются Olesja произнести, а потом ещё и фамилию ( ничем не проще имени) тогда совсем плохо становится.(попытайтес, со всеми правилами фр. произношения )
иногда думаю даже поменять имя - то есть когда паспорт буду менять попросится что бы записали меня как-нибудь попроще для французского уха
Alessia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 27.10.2005, 11:43
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 26.10.2004
Откуда: Ukraine - France
Сообщения: 3.085
Alessia пишет:
иногда думаю даже поменять имя - то есть когда паспорт буду менять попросится что бы записали меня как-нибудь попроще для французского уха
А разве так легко поменять имя? По-моему замена буквы = другое имя, другой человек.
pusha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 27.10.2005, 11:49
Кандидат в мэтры
 
Аватара для anak
 
Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Моск.обл. - Москва
Сообщения: 490
Отправить сообщение для  anak с помощью ICQ
pusha пишет:
Мне тоже.
Boris, a vas Bor'is nazyvajut, ili B'oris.
a to kogda udarenije perenosjat , tozhe ne ochen' zvuchit. skazhem, zdes', v Izraile, tak vseh i nazyvajut D'avid, D'aniel, K'iril
pusha пишет:
Когда у меня здесь родился сын, то мне предлагали назвать его Сашеи, всю жизнь уменьшительно-ласкательно..Тк францызы считают его "полноценным" именем , а не ласковым сокращением.Но это имя уж точно пришло из России.
moji druzja iz SLovenii kak tol'ko svojih detej ne nazyvajut(te, kto s russkim jazykom znakom) - Sasha, Verushka, Darja, Dasha(dva raznyh imeni! i ne daj bog nazvat' Darju Dashej, ne pojmet), Zoja i pr.
anak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 27.10.2005, 13:49
Бывалый
 
Аватара для Alessia
 
Дата рег-ции: 06.07.2005
Откуда: 92
Сообщения: 164
pusha пишет:
А разве так легко поменять имя? По-моему замена буквы = другое имя, другой человек.
в принципе я же не полностю менят' собираюс, а лишь переписать транскрипцию имени. ну а если в моём случаe рассуждать о значении имени и значении каждой букви и их влиянии на человека - тогда у меня должно уже быт растроениe личности русская-эстонская-ну и французская )
Alessia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #48
Старое 27.10.2005, 16:42
Дебютант
 
Дата рег-ции: 14.09.2005
Откуда: Moscow
Сообщения: 69
Svet, меня французы, кода узнают аналог имени по французски, иогда спрашивают можно ли меня называть Claire. Я отказываюсь, всё-таки это уже совсем другое имя.

Мой милый, после ряда повторений, правильное произношение выучил
Clairy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #49
Старое 27.10.2005, 16:54
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
anak,
Ну а что делать, если для француза (не знаю, как в Израиле) не существует такого понятия, как ударение наразных слогах? Сразу учить их русскому прооизношению или все же сделать небольшую скидку?
Clairy,
Меня раньше называли Клер, а теперь не хотят. Все постепенно настоящее имя выучили. Да и я сама уже не хочу.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #50
Старое 27.10.2005, 17:08
Кандидат в мэтры
 
Аватара для anak
 
Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Моск.обл. - Москва
Сообщения: 490
Отправить сообщение для  anak с помощью ICQ
вот-вот. о том и говорю, если вам принципиально, то сразу. а если нет, то делайте скидку. и привыкайте к новому звучанию имени. в конце концов, так ли это важно, произнесут ли они Анастасия или Анастази?
в Израиле разг. форма в именах на первый слог, хотя ударение может быть где угодно.
anak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #51
Старое 30.10.2005, 13:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.04.2004
Откуда: Moscou
Сообщения: 650
Меня все знакомые французы зовут ОльгА с ударением как понятно на последнюю гласную. Так я уже настолько привыкла к этому, что сама начинаю также представляться даже и англичанам на работе.
romashishka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #52
Старое 30.10.2005, 14:04
Мэтр
 
Аватара для Maroucha
 
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
Svet пишет:
А украинцев за то что в паспорте написали СвИтлана - так бы вбыв бы. И фамилию своими дурацкими игреками исковеркали. Только что теперь делать?
А меня вот давно мучает вопрос на каком основании "переводят" имена и фамилии? Почему-то никому в голову не приходит записать Paul Boulanger - Павел Булочник, когда он, допустим, оформляет себе визу в Россиию? И почему, если родители девочку назвали Анной, по-украински ее записывают Ганной, а в загранпаспорте она превращается в Hanna? Как мне не по душе такие "переводы"
__________________
Перекати-поле
Maroucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #53
Старое 30.10.2005, 14:35
Мэтр
 
Аватара для aliska
 
Дата рег-ции: 15.08.2003
Сообщения: 4.808
Maroucha пишет:
Как мне не по душе такие "переводы"
мне тоже.... частенько задаюсь таким вопросом, с какой стати ? ну ладно , там , мое имя, по крайней мере хоть похоже звучит, у меня знакомая полька, зовут ее , как она мне представилась Иоланта, а здесь ее имя так исковеркали, что я бы, не будучи знакома с такой национальной традицией коверкать имена, сроду бы не догадалась что это одно и тоже имя....другая знакомая, латышка, Агнесса , такой же случай.....
__________________
I am what I am
aliska вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #54
Старое 30.10.2005, 15:34
Мэтр
 
Аватара для mariposa
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Bruxelles
Сообщения: 5.166
Romeo пишет:
и по итальянски(Романо) нормально читается\произносится (правда, итальянцев оно сбивает с толку - они его воспринимают буквально, т.е. думают, что я называю место проживания )
странно, я думала по итальянски будет Ромео.
mariposa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #55
Старое 30.10.2005, 15:37
Мэтр
 
Аватара для Ludmilka
 
Дата рег-ции: 09.09.2002
Откуда: St...bourg et St-...bourg
Сообщения: 2.491
Alessia пишет:
в принципе я же не полностю менят' собираюс, а лишь переписать транскрипцию имени.
К сожалению и при получении гражданства во Франции и при получении паспорта (например россйского) это может не получится. При подписании декларации о гражданстве - они отказываются поменять транскрипцию (я тоже хотела немного упростить), можно лишь выбрать имя из имеющегося у них списка.При получени паспорта - транскрипция имен и фамилий - английские
Ludmilka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #56
Старое 30.10.2005, 15:40
Мэтр
 
Аватара для mariposa
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Bruxelles
Сообщения: 5.166
kioulia пишет:
ни ЖУЛИА , ни Жульетте ни Жюли и все из -за букбы Ж, не мое.
а я наверное решусь на Жюли, букву Жо уважаю, а то в сочетании с фамилией, где ингреков стока.., еще 2 в имени просто разражают,
переводили точно сапожники, характер и тот меняется с таким то имячком.
mariposa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #57
Старое 30.10.2005, 17:51
Бывалый
 
Аватара для ROLEKS
 
Дата рег-ции: 15.08.2005
Откуда: Киев/Одесса, Украина
Сообщения: 128
Отправить сообщение для  ROLEKS с помощью ICQ
Maroucha пишет:
Почему-то никому в голову не приходит записать Paul Boulanger - Павел Булочник, когда он, допустим, оформляет себе визу в Россиию? И почему, если родители девочку назвали Анной, по-украински ее записывают Ганной, а в загранпаспорте она превращается в Hanna?
Прежде всего, может так в свидетельстве о рождении записано? Запиши родители в своё время её Анной, была б она Анной, а так - пусть Ганной ходит. В конце-концов нужно не забывать, что это одно и то же имя, просто записанное на разных языках. При переводе имён (реже - фамилий) с одного языка на другой в пределах одной языковой группы существуют определённые соответствия, традиции и правила транслитерации. Это зафиксировано как норма в украинском правописании, думаю, в русском также, иначе следовало бы непременно писать Тарас Шэвчэнко и Лэся Украйинка вместо Тарас Шевченко и Леся Украинка. Другое дело, когда транслитерируется имя из языка другой языковой группы, как Paul Boulanger.

Хотя тут ещё и от настойчивости всё зависит. Есть у меня знакомый, родившийся в России и переехавший жить в Украину, по фамилии Симонов. Если писать по-украински, то нужно написать Симонов, но читаться это будет как [Сымонов]. Так вот он при получении гражданства добился, чтобы ему сохранили оригинальное звучание фамилии и записали Сімонов...
__________________
A+
ROLEKS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #58
Старое 30.10.2005, 19:17
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
ROLEKS пишет:
Прежде всего, может так в свидетельстве о рождении записано?
Свидетельства раньше на двух языках писались. И даже уже собственно украинский внутренний паспорт тоже на двух. На каком основании, не спросив меня, мне загран паспорт с укринского написали? И давайте не углубляться в тему, иначе пойдет разговор о том, как меня, опять же не спросив, украинкой сделали, поскольку до этого я себя русской считать привыкла и гражданство иметь не рвалась. Но во Франции вопрос гражданства только выборов касается, а в Украине и поступления в вуз и еще много чего. Говорят у украинцев много обоснованных претензий к Росси. У меня лично их столько же к Украине.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #59
Старое 30.10.2005, 22:59
Бывалый
 
Аватара для ROLEKS
 
Дата рег-ции: 15.08.2005
Откуда: Киев/Одесса, Украина
Сообщения: 128
Отправить сообщение для  ROLEKS с помощью ICQ
Svet пишет:
Свидетельства раньше на двух языках писались.
Пишите Анна - справа, Анна - слева, в среднем - точно Анна получится. Сейчас не только Анной, а Иисусом Христом детей записывают!
http://www.utro.ru/news/2004/03/28/292426.shtml
http://www.rg.ru/2004/03/26/hristos.html
Svet пишет:
На каком основании, не спросив меня, мне загран паспорт с укринского написали?
Хотя бы на том, что выдаётся заграничный паспорт гражданина Украины...
Или потом получится, что паспорт Татьяны, а диплом Тетяні был выдан, а французу или ещё кому доказать, что это - одно и то же - куда сложней. Вообще, все эти примеры о вреде двуязычия в документах.

Svet пишет:
И давайте не углубляться в тему, иначе пойдет разговор о том, как меня, опять же не спросив, украинкой сделали, поскольку до этого я себя русской считать привыкла и гражданство иметь не рвалась.
Надо полагать, паспорт Вы уже во вполне сознательном возрасте меняли?

Svet пишет:
Говорят у украинцев много обоснованных претензий к Росси. У меня лично их столько же к Украине.
Ну, не знаю, у кого к кому претензии, но здесь точно не то место, где их предъявлять стоит, не правда ли? Так что, действительно, давайте не углубляться...))
__________________
A+
ROLEKS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #60
Старое 30.10.2005, 23:23
Кандидат в мэтры
 
Аватара для 3916
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 4-ter rue du Cherche Midi
Сообщения: 267
Svet пишет:
Свидетельства раньше на двух языках писались. И даже уже собственно украинский внутренний паспорт тоже на двух. На каком основании, не спросив меня, мне загран паспорт с укринского написали? И давайте не углубляться в тему, иначе пойдет разговор о том, как меня, опять же не спросив, украинкой сделали, поскольку до этого я себя русской считать привыкла и гражданство иметь не рвалась.
а разве нельзя было выбрать, какое хотели? Я думала, что разрешают выбирать
3916 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
что делать? gerraldicka Художественный салон 2 04.12.2008 13:32
Площадь во Франции назвали именем Зураба Церетели Ona Обо всем 50 14.12.2006 12:42
На форум заходят под моим именем? Как этого избежать? rossignol Клуб технической взаимопомощи 12 14.12.2005 21:56
Что стоит за ником-именем в Интернете? (выделено из "зачем") Яна Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 164 29.09.2005 03:49
а вот чо мне делать? sensor Встречи-тусовки во Франции и России 1 19.06.2003 10:29


Часовой пояс GMT +2, время: 23:53.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX