Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #451
Старое 17.05.2012, 16:20
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.844
Arum, а в словаре Вы не нашли? Nerf vague, malaise vagal.
Nathaniel вне форумов  
  #452
Старое 17.05.2012, 19:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.07.2008
Откуда: Gironde
Сообщения: 16
Спасибо, Nathaniel, те словари, что были под рукой, ничего толкового не дали, а тем, что у Вас в сноске, я не пользовалась.
Arum вне форумов  
  #453
Старое 19.05.2012, 21:21
Мэтр
 
Аватара для Lilucha
 
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
Добрый вечер!
Слушаю аудиофайл к учебнику и не могу расшифровать слово. Слышу буквально следующее:
Mais oui, j'aime la France, le seule ique avec la France ce sont les gens.

Смысл из контекста понятен, но что это за слово IQUE ? Не знаю, как оно пишется по-французски, на слух воспринимается именно так.

Заранее спасибо.
__________________
Там, где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - ни одного.
Lilucha вне форумов  
  #454
Старое 19.05.2012, 21:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
Lilucha, это hic. Есть в словаре. От латинского. Означает "ядро проблемы", "основная сложность"
__________________
tantum maior erit gloria nostra
1618 вне форумов  
  #455
Старое 19.05.2012, 22:55
Мэтр
 
Аватара для Lilucha
 
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
1618, спасибо большое! Я прямо "икнула" от смущения Вот я темнота деревенская!
__________________
Там, где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - ни одного.
Lilucha вне форумов  
  #456
Старое 30.05.2012, 00:03
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La violette
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
пожалуйста помогите с переводом!!!
ведь знатокам и трех минут не займет, а мне очень очень надо
спасибо

заранее спасибо
без эл.переводчиков

Я,Ваша русская поклонница,хочу выразить свое восхищение Вашей красотой,талантом,истинно французским,неповторимым шармом!
Спасибо Вам за Ваши работы!

Я желаю Вам здоровья,любви,веры,верного зрителя и безграничного счастья!
La violette вне форумов  
  #457
Старое 30.05.2012, 03:48
Мэтр
 
Аватара для oui
 
Дата рег-ции: 27.03.2009
Откуда: Russie
Сообщения: 3.889
Je suis votre admiratrice russe et j'ai tellement envie de vous exprimer combien je suis enchantee de votre beaute de votre talent et de votre charme si incomparable et si a la facon francaise!
Je vous remercie de vos oeuvres d'art!
Je vous souhaite une bonne sante, de l'amour, de la foi et des spectateurs fideles, et du bonheur infini!

простите, без аксантов - нет на моей клавиатуре
oui вне форумов  
  #458
Старое 30.05.2012, 19:13     Последний раз редактировалось Leili; 30.05.2012 в 19:28..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 30.05.2012
Сообщения: 3
Здравствуйте
Подскажите, пожалуйста, как сказать: "В магистратуре я учусь тоже хорошо".
Leili вне форумов  
  #459
Старое 31.05.2012, 11:25
Бывалый
 
Аватара для Jeanna
 
Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
Посмотреть сообщениеLeili пишет:
Подскажите, пожалуйста, как сказать: "В магистратуре я учусь тоже хорошо".
Je travaille aussi bien en magistrature.
или
Je fais aussi bien mes études dans la magistrature.
Jeanna вне форумов  
  #460
Старое 31.05.2012, 11:30
Новосёл
 
Дата рег-ции: 30.05.2012
Сообщения: 3
Jeanna, спасибо большое. С миру по нитке - и моё мотивационное письмо готово.
Leili вне форумов  
  #461
Старое 31.05.2012, 14:12
Мэтр
 
Аватара для oui
 
Дата рег-ции: 27.03.2009
Откуда: Russie
Сообщения: 3.889
En magistrature je fais aussi des progres.
oui вне форумов  
  #462
Старое 31.05.2012, 15:02     Последний раз редактировалось Jeanna; 31.05.2012 в 15:06..
Бывалый
 
Аватара для Jeanna
 
Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
Посмотреть сообщениеoui пишет:
En magistrature je fais aussi des progres.
После En magistrature нужна запятая. En magistrature, je fais aussi des progrès.
Jeanna вне форумов  
  #463
Старое 31.05.2012, 16:03
Новосёл
 
Дата рег-ции: 31.05.2012
Сообщения: 3
Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста адекватно перевести несколько автомобильных слоганов, а то я запуталась совсем. Я напишу также свой корявенький вариант перевода рядом с оригиналом.
A vous d’inventer la vie qui va avec (Renault) (Для Вас задумать (создать, изобрести) жизнь, которую проведете с Renault).
Je déteste me faire entretenir (Терпеть не могу, когда меня кормят (питают))
Et si on reparlait automobile? (А что если еще разок поговорить об авто?) - здесь еще возник вопрос о причине отсутствия предлога перед автомобилем
Elle a tout d'une grande! (У нее есть все, что присуще большому автомобилю)

Заранее благодарю.
Devotchka вне форумов  
  #464
Старое 31.05.2012, 21:41
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.901
Посмотреть сообщениеDevotchka пишет:
(Терпеть не могу, когда меня кормят (питают))
содержат


Посмотреть сообщениеDevotchka пишет:
У нее есть все, что присуще большому автомобилю
у него все как у большого
EHOT вне форумов  
  #465
Старое 31.05.2012, 23:32
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеJeanna пишет:
ен магистратуре.
А что это такое в данном случае - <magistrature>?
Sandy вне форумов  
  #466
Старое 31.05.2012, 23:36
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Посмотреть сообщениеLeili пишет:
Jeanna, спасибо большое. С миру по нитке - и моё мотивационное письмо готово.
Leili, тема про мот. письмо, может там что насобираете
Flowerbomb вне форумов  
  #467
Старое 31.05.2012, 23:50
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.11.2011
Сообщения: 35
Ребята, проверьте ошибки, пожалуйста!
Le travail, la famille, des reunions d'affaires, et ainsi de jour apres jour, mois apres mois. Et pourtant, il vient un jour, et toutes les choses se passent a la trappe. Nous attendons avec impatience des vacances, quand vous pouvez aller quelque part ou simplement vous detendre, n'en pas pensant que demain vous devez aller travailler. Quoi de mieux que des vacances.
La majorite des citoyens russes prefere passer leurs vacances loin de leur residence principale. Des vacances a l'etranger et dans la mer Noire sont les endroits prefere de loisirs d'ete pour nos citoyens. Chaque annee, la moitie des Russes veut aller a de Crimee, et nombreux aiment voyager a travers le pays.
En general, la plupart reste en Russie pour le manque d'argent, et les retraites,a tort ou a raison, vont au chalet. Quelqu'un va a la campagne, visite des parents a la campagne, se reposer dans un sanatorium ou une pension. En bref, tous passent leurs vacances differemment , mais sans aucun doute, chacun de nous, au moins une fois dans la vie choisit des vacances a la mer. C'est de vacances incomparable, ou la mer, le soleil et des fruits. Pour un instant, vous pourriez penser qu'il ya un paradis sur terre.. Et comment pourrait-il en etre autrement?
Je vais vous parle de une de mon voyage. Au debut Aout, je suis arrivee a l'aeroport et deux heures plus tard, a atterri a l'aeroport de Burgas, que la cote bulgare de la Mer Noire. Apres une heure j'ai ete en face de la porte de l'hotel, et je suis immediatement allee a la mer.
La ville ou je me suis arretee, s'appele Ravda. Plus precisement, il n'est pas une ville, et le village. Dans les soirees je me promenais dans Ravda, en admirant l'architecture moderne, sans cesse en le comparant avec les notres. Ces differences frappantes est difficile d'imaginer.
Petit hotel, trois ou quatre etages dans les maisons privees, des magasins et des restaurants agreables, rues bien entretenues, propres et bien rangees font une image d'integrite dans les petites villes. Il y a beaucoup de touristes venant de France, en Allemagne, en Angleterre et dans d'autres pays.
Kira_33 вне форумов  
  #468
Старое 01.06.2012, 02:14
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.11.2011
Сообщения: 35
И вот еще:
L'histoire de mon ami: "Comme un enfant, tous croient aux miracles, mais avec l'age on cesse de les remarquer. Mais en fait, les miracles ne disparaissent pas et se produisent chaque jour...Dans ma vie il y a eu quelques periodes quand j'etait en recherche active d'un nouvel emploi.
J'ai ete frapper a differentes portes, en offrant mes services. J'ai etudie la danse pendant plusieurs annees, j'ai travaille dans les studios differents, j'ai danse dans l'equipe, en participant a des ateliers divers pour les danseurs. Et j'ai eu le reve d'enseigner la danse. J'ai partage mon reve avec des amis et connaissances. Mais je n'ai pas ose le realiser, j'ai eu peur. Mais que pouvais-je faire? J'ai hesite a venir a l'ecole de danse et de dire: «Je veux etre un professeur de danse. a vrai dire, je n'ai pas l'experience, mais je pense que je peux. " Puis j'ai pense que c'etait stupide. Et voila! Au prochain seminaire de la danse, j'ai ete approche par l'organisateur de l'atelier, et il m' a dit qu'il voulait me presenter a l'administrateur d'un club de remise en forme! Une belle femme avec un beau sourire m'a demande quel age je me suis engage dans la danse, et si je veux partager mes talents avec les autres? Et puis elle a juste propose d'organiser une lecon d'essai, qui sera invite a quelques personnes. J'ai du passer la lecon, et si les gens et le directeur aiment ca, elle va me donner un emploi.
En consequence, tout s'est bien passe et on m'a donne a plusieurs groupes!
N'avez pas peur de vos reves
Kira_33 вне форумов  
  #469
Старое 01.06.2012, 08:08
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Kira_33, я так понимаю, это задания в рамках изучения французского? Просто, поймите правильно, я лично не очень вижу смысл исправлять вам текст: преподаватель сразу поймет, что его писали не вы. Ошибок в вашем тексте много, но это ваши ошибки, вы же только учитесь. Я не права?
piumosa вне форумов  
  #470
Старое 01.06.2012, 14:05
Мэтр
 
Аватара для 'aqua
 
Дата рег-ции: 06.09.2005
Сообщения: 584
Подскажите, пожалуйста, французский эквивалент выражению : Мне жаль/жалко отдавать (что-либо)
'aqua вне форумов  
  #471
Старое 01.06.2012, 14:19
Мэтр
 
Аватара для oui
 
Дата рег-ции: 27.03.2009
Откуда: Russie
Сообщения: 3.889
Cela me fait de la peine de donner qqc (ceder qqc) (livrer qqc)
oui вне форумов  
  #472
Старое 01.06.2012, 14:59
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Ce serait dommage si je devais me séparer de...
piumosa вне форумов  
  #473
Старое 01.06.2012, 15:11
Мэтр
 
Аватара для oui
 
Дата рег-ции: 27.03.2009
Откуда: Russie
Сообщения: 3.889
je regretterais beaucoup si je devais me separer de....
oui вне форумов  
  #474
Старое 01.06.2012, 16:03
Бывалый
 
Аватара для Nomade
 
Дата рег-ции: 26.01.2012
Откуда: Europe > Kalmykia > Elista
Сообщения: 160
Подскажите, пожалуйста, французский эквивалент:
Краткий список достопримечательностей
Полный список достопримечательностей
__________________
Когда Депардье приедет в République de Kalmoukie en Europe.
Nomade вне форумов  
  #475
Старое 01.06.2012, 19:04
Мэтр
 
Аватара для 'aqua
 
Дата рег-ции: 06.09.2005
Сообщения: 584
oui, piumosa, спасибо !
'aqua вне форумов  
  #476
Старое 04.06.2012, 14:45
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Вы не могли бы помочь разобраться со смыслом Вот такая фраза на французском c'est n'est pas moi mais elle n'est pas mal в ответ на вопрос "ваша любимая книга?".. как ее можно интерпретировать, а то что-то смысл не вяжется..
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
  #477
Старое 04.06.2012, 14:49
Мэтр
 
Аватара для oui
 
Дата рег-ции: 27.03.2009
Откуда: Russie
Сообщения: 3.889
Посмотреть сообщениеDidou пишет:
c'est n'est pas moi mais elle n'est pas mal
два одинаковых глагола разве может быть в одном предложении да еще стоящие рядом?
oui вне форумов  
  #478
Старое 04.06.2012, 14:51
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
oui, меня тоже смутило это, наверно, все-таки, c'est перепутано с ce, но опять я не пойму смысла в ответе на вопрос о книге.
ce n'est pas moi mais elle n'est pas mal
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
  #479
Старое 04.06.2012, 14:52
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
ce n'est pas moi, mais elle n'est pas mal
должно выглядеть так, только не понятно что такое elle? если это про книгу
nevelena вне форумов  
  #480
Старое 04.06.2012, 14:53
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
смысл: книга не является отображением моего богатого внутреннего мира, но она не плохая
nevelena вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
переводчик, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 20:25.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX