#421
18.02.2009, 11:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
|
Точно, моя начальница всегда произносила "на минуточку", когда говорила с сарказмом, о ком или о чем либо.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! *** |
|
|
#422
16.03.2009, 11:15
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 13.01.2007
Откуда: Haifa (Israel)
Сообщения: 13
|
И это..
"Минуточку!..Я зап-пи-с-с-сы-ваю..." (Шурик, "Кавказская пленница" )
|
|
|
#423
22.09.2009, 12:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.543
|
В теме "Правильно ли мы пишем" я не один раз напоминал, что в языках происходят процессы. Медленно, но тем не менее меняются нормы, правила. Языки эволюционируют. Меняется и активная лексика. Она обогащается новыми словами и обедняется из-за отказа от употребления каких-то старых слов. Я бы мог, конечно, провести исследование, но так как строгий результат мне не нужен, предпочитаю пойти по пути наименьшего сопротивления и просто хочу спросить собеседников об одной вещи.
Я не читаю "девичий" раздел нашего форума, но вот на главной странице мне попадалось на глаза название темы "Дочь мужа". И меня слегка озадачивает - а почему было не назвать тему короче - "Падчерица"? Вот такой у меня вопрос к господствующей на нашем форуме прекрасной половине человечества - не уходят ли вообще из нашей обычной речи исконные русские слова, обозначающие родственные отношения? Насколько сознательно вы предпочитаете употреблять соответствующие словосочетания вместо единичных таких слов?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#424
23.09.2009, 00:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
|
Абсолютно сознательно. Для меня дети моего мужа - это "сын мужа" и "дочь мужа", а не "мой пасынок" и "моя падчерица". Контекст другой, времена другие, отношения другие. Все другое. При чем тут русский язык? Это психика отвергает, а не язык.
__________________
Вселенная улыбалась. А мы плакали. |
|
|
#425
23.09.2009, 19:04
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.543
|
За ответ спасибо! На вопрос, при чем тут русский язык отвечаю: я завел речь о некотором подмножестве его (русского языка) лексики. Говорить о причинах изменения лексики - это факультативно. Со своей стороны добавлю (к вопросу о "других" временах), что по причине малодетности современных семей всякие там шурины-девери и им подобные просто перестают встречаться. Скоро и дяди-тети в собственном смысле этого слова уйдут в прошлое. А с необязательностью официальной регистрации брака и тещи с тестями и прочие аналогичные слова. Тоже вот интересно, а не появляются ли в нашем языке их аналоги применительно к МЧ-кам, бой/гёрл-френдам? Я пока таких слов не замечал, но может быть, это просто потому, что сама тематика эта для меня не актуальная?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#426
23.09.2009, 20:31
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 27.06.2007
Откуда: Санкт-Петербург - 75015
Сообщения: 79
|
С точки зрения эмоциональной окрашенности (как говорят в народе, коннотации ), "дочь мужа" и "падчерица" - не одно и тоже. Первое - нейтральное, второе - негативное. Навевает мысли об архетипе злой мачехе и обиженной сиротки.
|
|
|
#427
23.09.2009, 20:32
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
|
Второй вопрос не поняла.
__________________
Вселенная улыбалась. А мы плакали. |
|
|
#428
23.09.2009, 20:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
|
Совершенно согласна. Опередили меня с коннотациями. Хотела написать - почему но опоздала
__________________
Вселенная улыбалась. А мы плакали. |
|
|
#429
23.09.2009, 21:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.12.2006
Откуда: Гардарика
Сообщения: 33.424
|
Люди, а что вы думаете по поводу слова "движуха"?
|
|
|
#430
23.09.2009, 23:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.543
|
У меня беспокойства никакого нет, просто интерес к процессам в языке. Лично я даже очень плохо знаю нашу исконную терминологию и за всю свою жизнь так и не запомнил, кто я - деверь или шурин И само звучание многих таких слов (даже без коннотации) мне представляется грубым. А психологическая подоплека (разные психологические механизмы), думаю, в той или иной мере стоит едва ли не за всеми процессами, протекающими в языке, те же слэнг, заимствования...
Цитата:
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#431
23.09.2009, 23:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
|
А что Вам мешает признать за другими право тоже чувствовать грубыми некоторые слова?
__________________
Вселенная улыбалась. А мы плакали. |
|
|
#432
24.09.2009, 10:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.543
|
Ren, да я же не в осуждение кому бы то ни было задался вопросом! Ни боже мой!!! Не для того, чтобы призвать беречь некий пласт лексики. Мне просто интересно наблюдать за процессами в родном языке. Вот мне и интересно, насколько осознанно русскоговорящие избегают тех слов, о которых я говорю (а я говорю не об одних только мачехах-отчимах, снохах-зятьях). Да, такие слова как падчерица или теща имеют определенную коннотацию (тещу я воспринимаю в юморном ключе ). Но нет никакой коннотации у слов обозначающих горизонтальные отношения - братья/сестры мужей/жен, а такие слова тоже уходят из нашей речи. А эстетическое восприятия звучания слов - дело абсолютно субъективное
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#433
26.03.2010, 09:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.153
|
Вопрос: ФЛУД и ФЛЕЙМ -русские слова? И что о них говорится в русских толковых словарях, просветите, пожалуйста.
Возможно, я отстала, но о таких словах в русском языке никогда не слышала. Спасибо.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#434
26.03.2010, 09:43
|
||
Модератор
|
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
|
#435
26.03.2010, 12:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.03.2006
Сообщения: 2.408
|
А что, Википедия уже стала авторитетным изданием?
Насколько мне известно, в Википедии статьи может писать любой желающий, без всяких критериев компетентности. Это, конечно, не означает что они не качественные. Но тем не менее. |
|
|
#436
26.03.2010, 12:29
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 15.934
|
Aniri, у Вас есть свое определение флуда и флейма? Будьте уж до конца любезной, познакомьте нас с ними.
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча. |
|
|
#437
26.03.2010, 15:10
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.03.2006
Сообщения: 2.408
|
flood [flʌd]
Вообще-то, правильнее произносить «флад». Согласны? Но на просторах Интернета, русское жаргонное слово "флуд", почему-то закрепилось искажённое, да ему ещё и найдено употребление при наличии эквивалентов в родном языке. К. Мюллер, англо-русский словарь, Москва, 1981 г.: flood [flʌd] I n …3 поток слов, фонтан слов, изобилие, избыток, излишество... Кстати, англоговорящие, (в том числе и на американском английском) этот термин не употребляют в данном значении. |
|
|
#438
26.03.2010, 16:56
Последний раз редактировалось Ptu; 26.03.2010 в 16:59..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.391
|
Aniri, терминология интернета и компьютерной техники так быстро входит в нашу жизнь и закрепляется, что не удивительно, что словари более солидных, чем википедия, издателей не успевают.
Вы никогда не слышали разговор комьютерщиков? причем даже не устный. А когда они дают письменно официально инструкцию для "чайника" как к примеру сменить "прошивку". Я там ни слова не понимаю по-русски мне нужно каждое слово переводить. А эти слова закрепляются гораздо быстрее, чем мы их успеваем усвоить. А по поводу флад или флуд. Да, слово вошло и пока закрепилось в такой форме. Язык - это дело живое, языковые явления не всегда возникают по правилам. Мы вот до сих пор почему-то называем Paris таким грубым на французкое ухо словом ПАРИЖ. Ну откуда кто-то туда это Ж прицепил..! И все равно - зовем так уже множество столетий. |
|
|
#439
26.03.2010, 20:04
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Это Ж пришло к нам не случайно. Думаю, что это заимствование через польский язык, который для русского часто выполнял функцию посредника. Там тоже произносится Ж: Paryz (там вообще Парыж ). В итальянском, кстати, тоже похожий звук: Parigi. Как-то видела статью под названием "Только в русском языке Париж пишется через Ж"... Неужели автору было трудно проверить хотя бы несколько европейских языков?
__________________
...Dieu réunit ceux qui s'aiment! (Edith Piaf) |
|
|
#440
26.03.2010, 20:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.153
|
Вопрос второй, почему же мы их используем на форуме, который называется "Франция по-русски"?
А как это будет по-русски? Спасибо за ответ.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#441
26.03.2010, 20:55
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.395
|
MarinaR,
Используем потому, что мы на форуме. А слово "форум" ни у кого не вызывает проблем? ФОРУМ, -а; м. [лат. forum] 1. Широкое представительное собрание. Собрать, открыть ф. Съехаться на ф. Научный ф. 2. В древнем Риме: площадь, где протекала общественная жизнь города.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
|
#442
26.03.2010, 22:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.543
|
Смотря для чего. Для того, чтобы навести элементарные справки вполне подходящее заведение.
Цитата:
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#443
26.03.2010, 22:21
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 26.03.2010
Откуда: РФ
Сообщения: 173
|
кстати, в википедии многие статьи, которые с ошибками, специально помечены как нуждающиеся в доработке, неточные и т.д. так что доверять им в разумных пределах можно (хотя здесь это не по теме. просто решила заступиться за википедию...все-таки из нее много умных вещей почерпнуть можно очень быстро и бесплатно)
|
|
|
#444
26.03.2010, 22:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.153
|
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#445
27.03.2010, 15:46
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.03.2006
Сообщения: 2.408
|
Но...не означает ли что, употребляя англизмы, даже когда есть эквивалент в русском яз., форум "Франция по-русски" способствует УХОДУ РУССКОГО ПО-АНГЛИЙСКИ? Познавательная статья. Живой. Новые слова и значения в русском языке |
|
|
#446
27.03.2010, 16:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.391
|
Это я собственно к тому, что и слово флуд, а может и флад?, тоже живет своей собственной языковой жизнью, пока еще короткой в отличии от слова ПариЖ. Слово должно быть прежде всего понято, так как это средство коммуникации и передачи мысли. Не объясняя перед этим - вы знаете, Пари - это вообще-то Париж, просто его правильнее так произносить... Хотя можно издать указ сверху как его правильее произносить? и так по каждому неправильно закрепленному в русском языке иностранному слову? |
|
|
#447
27.03.2010, 17:03
Последний раз редактировалось Пушистик; 27.03.2010 в 19:06..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
Не стоит сравнивать заимствования с тем, как они произносятся на языке оригинала, они и не обязаны совпадать с фонетикой исходного языка. Так придется половину слов в русском языке менять. В принципе, то же самое можно сказать про слово "флуд", если оно уже прижилось в таком виде. Но я всю дискуссию не читала.
__________________
...Dieu réunit ceux qui s'aiment! (Edith Piaf) |
|
|
#448
27.03.2010, 17:11
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.12.2007
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 582
|
В английском оно читается как [zieroks] (транскрипция приближенная, двух символов под рукой нет), тем не менее у нас первая буква в слове xerox стала читаться как "кс", хотя этих звуков там никогда не было. И ещё можно найти ряд примеров. Чего стоят хотя бы слова из немецкого "фрейлина", "Фрейд", "Гейне", где дифтонги произносятся совсем по-другому. Хотя подобные фонетические изменения вызывают возмущение у ряда людей, ничего страшного в них нет. Язык, который заимствует слово, живет по своим собственным законам.
__________________
...Dieu réunit ceux qui s'aiment! (Edith Piaf) |
|
|
#449
27.03.2010, 18:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.602
|
Вот еще пример - слово черлидинг и в словарях его еще нет, и по-английски не чер-, а чир-, а слово уже вошло в русский язык
http://www.gramota.ru/spravka/buro/s...E8%E4%E8%ED%E3 http://www.cheerleading.ru/. А помните, было слово ЭВМ (не сплю, не ем без ЭВМ! ), а теперь только - компьютер...
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#450
27.03.2010, 19:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.162
|
svinka, это какая-то ошибка, по-русски мы точно так же говорим чирлидер, никакого чер
|
|
|
Закладки |
Метки |
русский язык |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Репетитор русский язык | Roudoudouce | Биржа труда | 12 | 20.06.2012 16:40 |
Русский язык | Яна | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 27.04.2010 10:32 |
Русский язык во Франции | voyageuse | Учеба во Франции | 2 | 21.10.2009 18:04 |
Русский язык в Москве | KristinaV | Биржа труда | 0 | 27.09.2009 10:30 |
Русский Язык в Париже | Crystal | Биржа труда | 0 | 19.04.2009 13:15 |