|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
|
У каждого приличия, как говорится, свои. Правильно стукнули, кстати. Когда на переговорах кто-то говорит "А мне пох...", это означает, что ему реально "пох...", будет заключена сделка или нет. Это вульгарность, не употребляемая в нормальном деловом обществе.
__________________
Вселенная улыбалась. А мы плакали. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 23.12.2017
Сообщения: 5
|
Не ему было пох, а он как бы жаловался на фр общину зарубежом и то, что им развитие франц проектов совсем пох...
Это не одно и то же. Он как раз хотел договориться о спонсорстве. Но в любом случае меня покоробила его фраза, а его задело это. Как это на своем уровне "не француженки" делаю замечание про его лексикон? А я потому и делаю, потому что в отличие от них не привыкла и различаю. А они уже и не обращают никакого внимания. Они так и с детьми и со стариками говорят. Поэтому то я и удивилась что некоторые приведенные тут слова не особо приличные, хотя смысл их поеятен. Например, в разговоре с матерью о брате он говорил что тот " va mettre son cul chez chaque salopette". Я то смысл уловила, но я бы не смогла говорить так с моей матерью и о моем брате. Не принято. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.01.2006
Откуда: Ua-Fr
Сообщения: 17.978
|
Danielataisne, Интересную тему затронули. Действительно, нам, не французам, часто режут слух такие выражения. А,многие французы,к сожалению,не обращают внимание на такие словечки. И это касается любого языка.
__________________
"Женщина после сорока мало озабочена, что ты можешь подумать о ней или о её жизни. У неё развито чувство собственного достоинства." Фрэнк Кэйзер, американский журналист" |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.386
|
Danielataisne, а русский мат вам нормально слушать ?
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.01.2006
Откуда: Ua-Fr
Сообщения: 17.978
|
Я пару раз столкнулась с ужасной,на мой взгляд, ситуацией. Из уст французов услышала некоторые крепкие слова и выражения,употребляемые в русском языке. Причем, произносилось все это с удовольствием,но,французы явно не понимали ни смысл того,что они говорят, ни тем более,контекст,когда такие выражения иногда употребляются нашими соотечественниками. Звучало все не просто ужасно,а шокирующе. Оказалось,что "постарались" наши дамочки-жены этих французов,научив их и не объяснив,что употребление таких слов в обществе-моветон.
__________________
"Женщина после сорока мало озабочена, что ты можешь подумать о ней или о её жизни. У неё развито чувство собственного достоинства." Фрэнк Кэйзер, американский журналист" |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ищу словарик арго полицейских | Майлз | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 13.11.2009 01:15 |
Словарик в помощь студентам | Tousya | Учеба во Франции | 2 | 06.02.2008 22:44 |
Говорящий словарик | Eliza1 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 06.05.2007 19:44 |
Курсы французского | TechNoir | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 18.09.2006 00:35 |
Словарь компьютерного жаргона | Boris | Клуб технической взаимопомощи | 0 | 25.11.2002 21:26 |