#361
06.07.2014, 15:49
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
|
А почему "заявлено с непонятной гордостью"?
Не скажу за всех, но я просто констатирую, (без гордости, тем более непонятной), что такие книги я не читаю... убедился в этом, попробовав из любопытства и из-за этой темы... хватило на первые 5-6 страниц. А вот это - лукавство. Автор некоторые вещи обещала названием книги. Прекрасный, между прочим, коньюктурный ход.
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец). |
|
#362
06.07.2014, 16:48
Последний раз редактировалось Яна; 06.07.2014 в 22:14..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Вот прочли, не понравилось, написали отрицательный отзыв - это я понимаю. А та другая гордость, что ТАКОГО не читаю - да, мне она непонятна. Этот вопрос здесь уже обсуждался. Кто-то (да вот и Вы тоже), как обнаружилось, воспринимает этот заголовок в прямом смысле, то есть ожидает чего-то вроде справочника? То есть если в заголовке задан вопрос, то в книге будет ответ? То есть действительно кто-то думает, что можно обучить жизни с каким-то усреднённым "французом"? Я заголовок, даже не читая книги, воспринимала как ироничный. (Ну, вот фильм "Как украсть миллион" никто же не воспринимает как видеокурс для грабителей?) Больше того, если бы я увидела книжку с таким названием, позиционирующую себя как справочник, точно не стала бы её читать, потому что такие заголовки в "практических пособиях" - точно обман. Тем не менее я не призываю бросить эти книги в топку, потому что думаю, что и там есть доля самоиронии. Неужели кто-то, читая "Как написать гениальный роман", "Как стать миллионером", "Как похудеть за 3 дня, не прилагая усилий" и даже "Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей", действительно думает, что дочитав до конца, получит гарантированный результат, даже если в точности будет исполнять всё предписанное? Думаю, что все надеются чему-то научиться, что-то новое узнать, как-то приблизиться к идеалу, но никак уж не точное "исполнение желаний". Но к книге Мийе, как я сказала, это всё даже и не относится. Выше realnost обозначила жанр как художественно-документальную прозу - это, нверное, наиболее точное определение жанра. С ним можно не согласиться (хотя я скорее согласна), но уж считать книгу справочником или пособием... |
|
|
#363
06.07.2014, 17:27
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 09.06.2008
Сообщения: 15.947
|
Да, несмотря на название, в книжке нет ни жизни , ни француза. И об этом ведь многие уже сказали - вялое, без-образное повествование, ни о чем, по сути.
Очень заметно, что книга написана на скорую руку, материал скомпонован обрывочный и для придания целостности объединен "автобиографичным" сюжетом. Но автору не удалось передать ни характер героини, ни характер "француза", ни характерные черты французской жизни . Каким образом это восприятие книги связано с гордостью или с буквальным пониманием названия текста, или с завышенными ожиданиями от нее? |
|
#364
06.07.2014, 17:42
|
|
Модератор
|
Я только начала читать, но удивила такая продолжительная (аж на 13 страниц) дискуссия об этой, с позволения сказать, литературе.
Вспомнилась книга, которую мы тут тоже обсуждали несколько лет назад про "Викторию", забыла как она точно называется. К сожалению, сейчас много такой "литературочки" на рынке.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
#365
06.07.2014, 18:35
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 23.10.2010
Сообщения: 322
|
первы страницы, и не зря так как потом начинается откровенная веселуха , и по-моему даже есть литературная ценность! Я бы посоветовала начало вообще не читать, а сразу читать с места знакомства с родителями жениха (Глава про очень кошку) Да, возможно это не полноценный роман а отдельные зарисовки, да некоторые хуже, некоторые лучше, но до чего же по-моему в целом симпатичные. В любом случае пока еще не дочитала, поэтому общего мнения нет |
|
|
#366
06.07.2014, 18:37
Последний раз редактировалось Яна; 06.07.2014 в 22:16..
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Она потому и продолжительная, что одно и то же идёт по десятому кругу, люди друг друга не читают, ну и, конечно (вот самые последние посты как раз об этом), почему-то пишут те, кто
Цитата:
но почему-то уже знает, что это Цитата:
И что это даёт для обсуждения? (MARGOO, Вы не первая, это тут таким лейтмотивом идёт) |
||
|
#367
06.07.2014, 19:05
Последний раз редактировалось MARGOO; 06.07.2014 в 19:52..
|
|
Модератор
|
Яна, я продираюсь через строки дальше, как посоветовала Sve_Paris, и обязательно напишу свое мнение когда дочитаю книжку до конца.
Ведь и начинающие имеют право на свое мнение. К примеру, я одолела лишь несколько десятков страниц мирового бестселлера "50 оттенков серого", но это же не литература в привычном смысле!!! Но мнение свое сложила и категорчиески не буду читать дальше, даже если кто-то меня будет подначивать.)))
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
#368
06.07.2014, 19:26
Последний раз редактировалось Яна; 06.07.2014 в 22:12..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
MARGOO, мне просто кажется, что это две разные ситуации: начал книжку, не смог, бросил, решил не дочитывать, и написал про то, как не смог читать.
Другое дело, когда начал - сразу осудил, но продолжаешь читать. Чем дело кончится - неважно, понравится вдруг или так и не понравится. Но мне кажется, что всё-таки какое-то суждение о книге можно выносить, когда дочитал. До этого - только собственные ощущения (тяжело идёт, не нравится стиль, хочется или нет к ней возвращаться и т.п.) Иначе это всё-таки не обсуждение, на мой взгляд. |
|
#369
06.07.2014, 19:31
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.133
|
Ну зачем сравнивать? "Оттенки" это просто порнография в самом прямом смысле , и, я думаю, беря их читать, вы слышали об этом... О том, что это самая забываемая в гостиничных номерах книга, был такой рейтинг в Нью Йорк Таймс, кажется, вы могли не знать, но общая направленность книжки ведь не скрывается. Я изначально ее в руки не возьму.
|
|
#372
06.07.2014, 20:29
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 24.01.2013
Откуда: Nowhere
Сообщения: 1.327
|
__________________
Comme disait mon grand-pére tout les ans il y a de plus en plus de cons, mais cette année j'ai l'impression que les cons de l'année prochaine sont déja là. Быть бедным — непрактично, небезопасно и стыдно. |
|
#375
06.07.2014, 22:57
Последний раз редактировалось lipa1; 06.07.2014 в 23:13..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.06.2008
Сообщения: 15.947
|
Теперь я понимаю, почему кафкинский «Замок»[24] был издан посмертно". Видимо, намек на то, что жизни не хватит на улаживание абсурдных формальностей... |
|
|
#377
06.07.2014, 23:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Судя по цитате, параллель проводится с содержанием романа.
То, что роман был опубликован во Франции много после смерти автора якобы по причине явных параллелей, то есть вот эта фраза Цитата:
|
|
|
#378
06.07.2014, 23:40
Последний раз редактировалось libellule; 06.07.2014 в 23:45..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 11.312
|
То что шутка автора понятно,непонятна логика шутки.
Если бы Мийе пошутила, проведя параллель между собой и героем романа "Замок", было бы понятно, а так не очень.ИМХО. |
|
|
#379
07.07.2014, 00:01
Последний раз редактировалось Яна; 07.07.2014 в 11:37..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Боже мой, но где она это говорит?! Она намекает на то, что роман опубликовали во Франции не просто после смерти автора, а вообще много позже, потому что во Франции канцелярская и чиновничья волокита напоминает то, что в романе. То есть шутит, что такое долгое неопубликование может объясняться цензурой со стороны государства, которое слишком узнаваемо (это шутка, повторюсь) И именнно что
Ну, например, я вот недавно прочла в переводе на французский роман "Épépé" венгерского автора Ferenc Karinthy - я даже не могу написать по-русски его имя, не знаю, как правильно произнести, а с ходу не найду*. Я запросто могу вообразить, почему он не издавался в эсэсэсэре и настолько неизвестен. И это будет шутка, потому что я наверняка причин не знаю. (Но в этой шутке будет доля правды.) Даже не знаю, как ещё откомментировать. * Нашла: Ференц Каринти |
|
#380
07.07.2014, 00:12
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 11.312
|
Хорошо. Тогда у меня вопрос к другим участникам темы.
Поняли ли вы эту шутку? Кажется ли вам эта шутка смешной? Хм-ммм. Может быть у меня чувство юмора извращенное...кажется в этой же теме я прочитала пару зарисовок о поездке в Париж Толстой. Действительно смешно и стиль понравился,прочитала с удовольствием. Я одна такая? Мийе не понимай,Толстая понимай... |
|
#383
07.07.2014, 06:03
Последний раз редактировалось Золушка; 07.07.2014 в 06:09..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.133
|
Уже давно в России запросто сравнивают нашу жизнь с романами Кафки, поэтому для русских никаких проблем, не она первая вспоминает его, говоря об абсурдности и странности жизни.
|
|
#384
07.07.2014, 17:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
|
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец). |
|
|
#386
07.07.2014, 18:34
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.320
|
Часть форумчан критикует книжку, другая часть- форумчан критикующих книжку.
|
|
#387
07.07.2014, 22:11
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 24.01.2013
Откуда: Nowhere
Сообщения: 1.327
|
Я пролистала книжку в Библио Глобусе, и решила не брать. Автор не показался мне интересным, а книга - я увидела - написана банально. Места в чемодане немного, поэтому сделала выбор в пользу нового романа Саттерфилд.
__________________
Comme disait mon grand-pére tout les ans il y a de plus en plus de cons, mais cette année j'ai l'impression que les cons de l'année prochaine sont déja là. Быть бедным — непрактично, небезопасно и стыдно. |
|
#388
10.07.2014, 09:49
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
|
Я честно заставила прочитать дебаты до 7-ой страницы темы и не поняла вообще, о чем речь, и зачем люди спорят друг с другом. Книга читается легко, но также легко и забывается. При чтении я не зацикливалась на поиске неточностей. Стиль? А какой стиль? Так сейчас многие пишут. Ссылка на форум в книге была написана черным по белому. Про реальную Дарью Мийе - девушка молодец: вместо того чтобы часами сидеть и трындеть на форуме ИФ, как б-во русских жен, написала книгу, которую издали, сделала презентацию - браво! Добрее и мягче надо быть, товарищи.
|
|
#389
10.07.2014, 10:04
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
|
а может некоторые на форуме свои творческие порывы реализуют Вижу в этом огромный гуманитарный вклад. Представьте, если б каждая из нас по роману написала. Ту бы вам была интертекстуальность и субъективные повторы |
|
|
#390
10.07.2014, 11:45
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 09.06.2008
Сообщения: 15.947
|
Странно, что те, кто хорошо пишет о вымышленной героине книги, имеют предвзятое мнение об участниках темы. Так трудно допустить, что они занимаются интересной работой, пишут книги или картины, много читают, имеют хороший вкус к литературе?) Я вот допускаю, что в тему заходят не менее интересные люди, чем автор обсуждаемой книги. Может, если бы о собеседниках думали лучше, и разговор бы получился интересным и содержательным
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
"Жить в сердце женщины дано так мало дней. Безумец тот, кто верит ей." | shedfr | Connaissez-vous la France? Знаете ли вы Францию? | 2 | 25.06.2011 00:35 |
Моя первая поездка во Францию (выделено из: "Способ знакомства с мужем-французом") | Dacha | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 128 | 04.05.2007 10:34 |
"Если хочешь говорить с французом на равных" | mouse | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 199 | 24.06.2005 19:08 |