Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #331
Старое 03.10.2007, 17:41
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Видно настало время фотографий. Вот интересная с программы друга Сальваторе Мишеля Друкера "Vivement Dimanche" , где они вместе с Оливией Руис

amorine вне форумов  
  #332
Старое 04.10.2007, 10:18
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.500
Еще с переводами песен Адамо можно познакомиться здесь:
http://www.olehova.com/
А исполнение Адамо не собственных песен исключительная редкость.
Кроме Бреля Адамо пел еще чьи-нибудь песни?
И тоже интесесно, как часты случаи включения его песен в свои репертуары другими исполнителями?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #333
Старое 04.10.2007, 14:58     Последний раз редактировалось amorine; 04.10.2007 в 15:20..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
merana, действительно, Адамо крайне редко исполняет песни других авторов. Чаще всего это бывает, так называемое, исполнение «в честь».
Таково было исполнение песни «Петух и часы» с Оливией Руис (Claude Nougaro LE COQ ET LA PENDULE ) говорили о ней в п.262, там есть ссылка на видео.
С Бонни Тайлор пел «It's A Heartache”( http://www.trilulilu.ro/zummagio/ec2691dd442d7a или http://www.dailymotion.com/tag/Bonni...eartache_music) , вот где видно, что он вполне мог бы петь рок, если бы захотел в далеком 1960.
И вот, что выходило в его исполнении на дисках «Les plus belles chansons Françaises» (в алфавитном порядке) после название песни указан автор

-> Aimer à perdre la raison 1998 D’origine L.Aragon/Jean Ferrat
-> Bambino 1997 D’origine Nisa/G. Franciulli/Ad.:J.Larue
-> Ces gens-là 1997 D’origine Jacques Brel
-> J'ai la guitare qui me démange 1996 D’origine Yves Duteil
-> Je l'aime à mourir 1998 D’origine F.Cabrel
-> Julie la Rousse 1997 D’origine R.-L.Lafforgue/A.Grassi
-> L'idole des jeunes 1996 D’origine R.Bernet/J.Lewis
-> La Ballade à Sylvie 1996 D’origine Leny Escudero
-> La femme est l'avenir de l'homme 1996 D’origine Jean Ferrat
-> Le chat de la voisine 1997 D’origine P.Gérard/R.Lagary
-> Les bonbons 1997 D’origine Jacques Brel
-> Les boutons dorés 1997 D’origine M.Vidalin/J.Datin
-> Moi, mes souliers 1997 D’origine F.Leclerc
-> Ne me quitte pas 1997 D’origine Jacques Brel
-> Nos fiançailles 1997 D’origine N.Fernandez/J.-M.Fernandez
-> Paname 1996 D’origine Léo Ferré
-> Pauvre Rutebeuf 1997 D’origine Léo Ferré
-> Prendre un enfant par la main 1998 D’origine Yves Duteil
Que c'est triste Venise 1997 D’origine Charles Aznavour
-> Que serais-je sans toi? 1996 D’origine L.Aragon/Jean Ferrat
-> Redeviens Virginie 1997 D’origine J.-J.Debout/P.Porte
-> Retiens la nuit 1996 D’origine Charles Aznavour/Garvarentz
-> Sur ma vie 1997 D’origine Charles Aznavour
-> Viens au creux de mon épaule 1997 D’origine Charles Aznavour

Кроме этого, естественно, Брассанс (дуэт мы видели в передаче), в программах, особенно чилийских, Сальваторе часто просят напеть рОковые вещи, т.к. звучит у него это потрясающе.
Но у него у самого такой обширный запас собственных песен, причем великолепных, что ему не хватает концерта. Вот сейчас он вернул несколько старых (господи, язык не поворачивается их так назвать) песен в репертуар. Например, вот этот шедевр

UN PETIT CAILLOU GRIS ROSE
SALVATORE ADAMO

C’était il y a cent ans
Ou c’était aujourd’hui
Je rêvais sur un banc
Au jardin de l’ennui
Quand un vieillard passa
Il était tout en gris
Je ne sourcillais pas
Mais un bruit me surpris

Était-ce a dessein?
Était-ce étourderie?
Il lâcha un écrin
Troublant ma rêverie
Je l’appelai en vain
Je suivis son fantôme
Je le perdis soudain
Dans son triste royaume
Maléfice ou trésor
Sortilège ou aubaine
Pourquoi douter encore
Et retenant mon haleine
J'ouvris

Mais je devins morose
Quand je ne découvris
Qu’un petit caillou gris rose
Un petit caillou vert gris
Ça n’était pas grand’chose
Après tant de mystères

Adieu le pot-aux-roses
Au diable mes chimères
Mais au fond de l’écrin
Il y avait une lettre
J’allais savoir enfin
Une formule, peut-être
Et moi, comme un idiot
J’allais chanter victoire
Imaginant des mots
Qui me parleraient de gloire

Pas de trésors cachés
Dans une île lointaine
Pas de cœur enchaîné
D'une princesse en peine
Pas de savantes ruses
Qui m’auraient enrichies
Quelques phrases confuses
Disant juste ceci

Ami, c’est pas grand’chose
Mais ça n’a pas de prix
Prends ce caillou gris rose
Prends ce caillou vert gris
Je les ai ramenés
D’un voyage en étoiles
Quand l’amour insensé
Faisait gonflé ma voile

Ami, c’est pas grand’chose
Mais ça n’a pas de prix
Prends ce caillou gris rose
Prends ce caillou vert gris
Avec ces deux cailloux
J’ai failli me connaître
Certains m’ont pris pour fou
J’aurais bien aimé l’être

Oui, sois jeune et sois fou
C’est ainsi que l’on gagne
Sinon ces deux cailloux
Pèseront des montagnes
Il est temps que je crève
Tiens voilà ma fortune
Une pierre de rêve,
Une pierre de lune

Mais soudain, un éclair
J’ai les yeux grand ouverts….
A mes pieds deux cailloux
Deux cailloux sans couleur
Pas de caillou gris rose
Pas de caillou vert gris
Un vieillard est passé
Et il ne m’a rien dit


СЕРО-РОЗОВЫЙ КАМУШЕК
Сальваторе Адамо

Было это сто лет назад
Или было сегодня
Я мечтал на скамейке
В садах скуки
Когда прошел мимо старик
Он был во всем сером
Я не повел глазом
Но звук привлек мое внимание

Было это умыслом?
Было это забывчивостью?
Он оставил футляр
Прервав мои мечтания
Напрасно звал я его
Бежал за его тенью
Внезапно я потерял его
В его печальном царстве
Колдовство или сокровище
Чары или неожиданная удача
К чему сомневаться
И сдерживая дыхание
Я открыл

Но мрачен я стал
Когда нашел всего лишь
Серо-розовый камушек
Зелено-серый камушек
Такой пустяк
После всей таинственности

Прощай тайна
К черту химеры
Но на дне футляра
Лежало письмо
Вот наконец я узнаю
Наверное формулу
И я как глупец
Почти запел победу
Воображая слова
Что расскажут мне о славе

Но никаких сокровищ
Далекого острова
Ни оков на сердце
Страдающей принцессы
Ни ученых уловок
Чтобы разбогатеть
Несколько сбивчивых фраз
Буквально вот это

Друг, это немного
Но этому нет цены
Возьми серо-розовый камушек
Возьми камушек зелено-серый
Я принес их
Из звездного путешествия
Когда безумная любовь
Наполнила мои паруса

Друг, это немного
Но этому нет цены
Возьми серо-розовый камушек
Возьми камушек зелено-серый
С этими камушками
Я не смог познать себя
Меня принимали за безумца
Я хотел бы им быть

Да, будь молод и будь безумен
Только так выигрывают
А не то эти камушки
Станут весить как горы
Мне пора умирать
Возьми мое состояние
Камень мечты
Камень луны

Но внезапно все вспыхнуло
Я глаза распахнул
У ног моих два камушка
Два камушка без цвета
Ни серо-розового
Ни зелено-серого
Старик прошел
И ничего не сказал

К сожалению, не могу дать ссылку для скачивания. Не имеет студийной версии. Вошла в альбом «Live à l’Olympia 1971». Я впервые услышала эту песню году в 1972. И с тех пор она входит в число любимых.
Хотя иногда на концертах он поет и Шарля Трене и Жоржа Д’Ора (La Manic).
А кроме того рождественские песни и участие в записи рок(?)-оперы “Les misérables” [1980 2x 33T Tréma 310 086 / 87] ; 2 titres (rôle de Combeferre), запись с оперным певцом Хельмутом Лотти.
Все сразу и не вспомнишь.
Ах, да в песне Азнавура в поддержку Армении "в коллективе" с Холлидеем и т.д. Видела в программе об Азнавуре.
amorine вне форумов  
  #334
Старое 05.10.2007, 12:05
Дебютант
 
Аватара для Dmitrii
 
Дата рег-ции: 04.10.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 21
Адамо очень нравится. Но больше 5 песен подряд слушать не могу. И интонации "ноющие", и мотивы схожие.
Dmitrii вне форумов  
  #335
Старое 05.10.2007, 12:38
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Dmitrii, ну это вы круто. Одного из лучших мелодистов 20-го века вот так... И что это вы такое ноющее слушали?
А "больше 5 песен", так у него насыщенность такая, что помногу и не послушаешь, особенно нового.
Хотя, может, это просто не "попадает в такт" Вашего дыхания. Но слово "нравится" обнадеживает.
Слушайте, слушайте, они золотые.
amorine вне форумов  
  #336
Старое 05.10.2007, 12:50
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
merana, в ответ на вопрос о том, кто еще исполнял песня Адамо могу привести вот эту ссылку.
http://home.wanadoo.nl/emailme/adamo/Interpretes.pdf
Файл pdf и там более 30 страниц информации: все известные составителю Jos Remmerswaal исполнения (коряво звучит, но точно) песен Адамо. Если кто будет смотреть, обратите внимание, что есть «песни для других», т.е. Адамо их не пел сам, а написаны они для кого-то. Я слышала, например, песню Изабель Обрэ( Isabelle Aubret) Des mots. Очень хороша.
Вообще Jos Remmerswaal это просто клад информации, он занимается творчеством Адамо практически профессионально и я, например, пользуюсь всегда его информацией при определении где, когда и на каком диске выходила песня.
Если кому-то интересно вот ссылка на меню http://home.wanadoo.nl/emailme/adamo/
И можно попасть не просто в дискографии, а в полнейшую подборку, например, по всем изданным песням.
В отношении российских (советских) певцов, то песни Адамо пел Муслим Магомаев (http://www.tonnel.ru/?l=music&alb=840) , Виктор Беседин (ссылку я давала ранее и еще одна http://donbass56mp3.narod.ru/besedinmp3.html 2 песни Адамо «Прошла любовь» и «Снегопад»), идейный отец короля римейков Ф. Киркова Эмиль Горовец (до сих пор с содроганием вспоминаю его «…и до будущего лета не жди на любовь ответа"), перепевки последних лет: «Падает снег» и исключительно этой песни
Гарик Сукачев,
Александр Буйнов,
Валерий Леонтьев,
Олег Скрипка есть и видеоклип – бандитская сага какая-то , и в его исполнении саунд-трек к сериалу «Доярка из Хацапетовки»
Антон Макарский, он же исполняет в фильме «И падал снег».
Есть упоминания об исполнении Харатьяном, но сама не слышала.

В советские времена часто передавали этот вариант в исполнении Джоржи Марьяновича Elle etait belle pourtant"(http://www.melsiero.narod.ru/music09.htm), но у него это совсем другая история.
amorine вне форумов  
  #337
Старое 05.10.2007, 12:58
Дебютант
 
Аватара для Dmitrii
 
Дата рег-ции: 04.10.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 21
amorine, возможно именно насыщенность. Про ноющие - это, в основном, про его ранние. Но все равно, однообразность присутствует. А песни очень хорошие. Что интересно, нового Азнавура слушать не могу, не интересно, а вот послушал последний альбом Адамо - очень здорово!
Dmitrii вне форумов  
  #338
Старое 05.10.2007, 13:06
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Dmitrii пишет:
Но все равно, однообразность присутствует
Не согласна, но смиряюсь с такой точкой зрения. А может это саунд (ну, знаете, узнаю с трех нот) или как, вариант, тембр голоса. Но каждый слышит по-своему. Я бы, скорее, Азнавура назвала однообразным, но это дело вкуса.
И еще, если нам всем выпадет такое счастье, советовала бы сходить на концерт. У Адамо это вообще другая форма существования. У Азнавура (видела, правда, только в записи) все, по-моему, один в один.
Но я могу и ошибаться. Не фанат.
amorine вне форумов  
  #339
Старое 05.10.2007, 13:14
Дебютант
 
Аватара для Dmitrii
 
Дата рег-ции: 04.10.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 21
Ну, у Азнавура, тоже однообразности немало. Просто, в случае с Адамо - дело в его особом голосе. Лично мне его тяжело долго слушать. А на концерт я бы с удовольствием сходил, жаль что Адамо к нам не ездит. И, вряд ли приедет в ближайшее время.
Dmitrii вне форумов  
  #340
Старое 05.10.2007, 13:23
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Dmitrii пишет:
А на концерт я бы с удовольствием сходил, жаль что Адамо к нам не ездит. И, вряд ли приедет в ближайшее время.
Да, скорее всего вряд ли, что очень печально. Хотя в 2002 и 2004 он нас осчастливил, а вот гастроли в декабре 2005 кто-то запорол. Но может теперь вмешаются "высшие силы" и он приедет.
amorine вне форумов  
  #341
Старое 05.10.2007, 13:25
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.500
Все нормально: чем больше нравится человеку певец, тем менее однообразными кажутся исполняемые им песни, и наооборот. Т.е первично именно отношение нравится-не нравится, а анализ, почему именно так - вторичен, т.е. "однообразность" не есть объективная характеристика, но выражение субъективного восприятия. Естетственно, если композиция не легла на душу, не возникает желания вслушиваться в нее, и наоборот, если понравилась, чем больше вслушиваешься, тем более уникальнойона слышится. Но заметьте, говоря все это, я имею ввиду только и исключительно музыкальную, мелодическую сторону, собственно поэзию я не имею ввиду.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #342
Старое 05.10.2007, 17:43
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
В п.120 уже были эти ссылки на видео, но в свете новой темы об исполнителях песен Адамо повторю.
Эти песни поет Nolwenn Leroy, частично сама, частично в дуэте. И вдобавок, ко всему девушка хороша.
http://www.youtube.com/watch?v=7ZXawSin4QY Salvatore Adamo - RTL TVI 60 años - Tombe la neige- Nolwenn Leroy
http://www.youtube.com/watch?v=9LlKUsncf9A Salvatore Adamo - RTL TVI 60 años - la nuit - Nolwenn Leroy
amorine вне форумов  
  #343
Старое 08.10.2007, 12:16
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Совпадения с легким налетом мистики продолжаются. Когда я думала над тем, о каком следующем альбоме поговорить, я все чаще вспоминала альбом 1973 года " Тем, кто еще мечтает " ("À ceux qui rêvent encore"), но все откладывала. Но тут знак: попала на статью, анонсирующую программу 19 сентября этого года одной из бельгийских радиостанций, посвященную Адамо, и с эссе именно об этом альбоме:

L'album de chansons qui me touche le plus est :

"A ceux qui rêvent encore" de Salvatore Adamo. Il a été composé en 1973 il y a plus de 30 ans. C'était le premier réel album de cet artiste dont les précédents étaient soit des "Olympia", soit des "compilations" de ses 45 tours.
Artiste populaire s'il en fut (quelques années auparavant il se classait juste derrière les Beatles en termes de popularité au niveau mondial) il essayait de toucher aussi un public plus amateur de Ferré, Nougaro, Brassens, Barbara que de Claude François, Sheila, sans renier son passé.
On ne sut jamais le résultat en termes de ventes , mais je crois que ce fut un cruel échec pour lui. Le public amateur de mélodies plus simples à siffler dans la rue ne s'y retrouva pas, le public "intellectuel" ne tendit pas l'oreille.
Pour moi ce fut le bonheur absolu. L'évolution que je souhaitais chez cet artiste, admirable mélodiste, à l'écriture qui mélange classicisme et images novatrices.
Je suis sûr que cet album je l'ai écouté plusieurs milliers de fois jusqu'à présent, tellement je l'ai trouvé riche et sensible. Je me rappelle encore mon service militaire lorsqu'au lieu de porter le masque à gaz réglementaire dans son étui, je l'avais remplacé par un de gros radio cassette de l'époque. Du haut du mirador, entre Ferré et Ferrat je chantais à tue tête (très faux) les chansons de cet album.
La chanson qui ouvre cet album, titre grave s'il en fut est "Mourir dans tes bras". Elle est dédiée à Jan Palach, étudiant tchèque qui s'était immolé par le feu pour empêcher symboliquement les chars russes d'entrer dans sa ville.
Alors que suivant ses dires c'est un titre qu'il avait abandonné dans les années 80 dans ses concerts, elle est redevenue maintenant un incontournable lorsqu'il se produit sur scène et c'est la chanson qui est la plus applaudie la plupart du temps.
Je me dis que c'est son public qui l'a rendue incontournable, comme quoi tout ne tient pas qu'au succès populaire .
Sinon dans cet album c'est un vrai régal au niveau musical, mélange de musique "classieuse" et originale dans la création.
_________________
Y'en a qui meurent dans les poubelles
Les bannis de la société
Leur rêve au bout d'une ficelle
Comme un ballon crevé
Salvatore Adamo 1973
http://www.lehall.com/conversations/...705dc427a4aaa7


Остановлюсь на двух интересных моментах этой статьи
"Тем, кто еще мечтает " Сальваторе Адамо. Он был выпущен в 1973 более 30 лет тому назад. Это был первый альбом в полном смысле слова этого артиста, чьи предыдущие были либо "Олимпией", либо " компиляции" сорокопяток*.
Я сначала удивилась, а как же «Мир любви» (другое название Crazy Lue) или «Маленькое счастье» (Petit bonheur), которые мы уже рассматривали. Но автор оказался прав, или почти прав, т.к. «Маленькое счастье» был стандартно условно назван по первой песне диска, а «Мир любви» назывался «Les chansons de l’Olympia 73» (кому интересно могут убедиться, посмотрев дискографию п. 211).
И действительно, "Тем, кто еще мечтает " - альбом или единое произведение в полном смысле слова. Через весь альбом, как говорили, в советские времена, красной нитью идет тема любви, причем любви во всех ее проявлениях (кстати, в некоторых языках есть два слова означающих любовь: одно – любовь мужчины и женщины и другое - любовь в глобальном, общечеловеческом смысле).

“Песня, которая открывает этот альбом, поднимает серьезный вопрос " Умереть в твоих объятьях". Она посвящена Яну Палаху, чешскому студенту, который сжег себя, чтобы символически помешать русским танкам войти в город”.

Вот эти строки:
Y en a qui meurent au printemps
Comme des éclairs, comme des flambeaux
Barrant la route un court instant
Aux chars d’assaut

Иные умирают по весне
Как молнии, как факелы
Преградив на краткий миг
Дорогу танкам


Но лучше всего об этом альбоме скажут сами песни.
http://3mp3.ru/ru/album/17611/A-ceux-qui-revent-encore


1. Mourir dans tes bras (Умереть в твоих объятьях). В 2000году в альбоме Par Les Temps Qui Courent, Сальваторе опять вернулся к этой песне в новой оранжировке. Он называет эту песню одно из любимых. Если кто-то помнит передачу бельгийского телевидения, именно под эту песню писался портрет Адамо.

MOURIR DANS TES BRAS
Salvatore Adaмo


Y en a qui meurent bien trop tard
Quand leur paradis est passé
Y en a qui meurent au hasard
D’un coup de dés

Y en a qui meurent sans savoir
Qu’ils ne sont jamais nés vraiment
Y en a qui meurent sans espoir
Et plein d’argent

Je voudrais mourir dans tes bras (bis)

Y en a qui meurent dans les mémoires
C’est bien plus que perdre la vie
Quand ceux qui restent quittent le noir
Et vous oublient …

Y en a qui meurent en marchant
Pour aller cacher leur vieillesse
Aux neiges du grand désert blanc
Pleine de promesse

Je voudrais mourir dans tes bras (bis)

Y en a qui meurent parce que c’est beau
De voir le soleil se coucher
Et d’attendre le jour nouveau
De l’autre côté

Y en a qui meurent en dormant
En offrant un sourire aux anges
Y a en qui meurent encore enfants
Et gagnent au change

Je voudrais mourir dans tes bras (bis)

Y en a qui meurent la bouche pleine
En libérant un dernier rot
En se caressant la bedaine
Mais trop, c’est trop

Tandis que d’autres, le ventre vide
Bercent leur mort à bout de bras
En suivant la main qui les guide
Là où on ne les verra pas

Je voudrais mourir dans tes bras (bis)

Y en a qui meurent par erreur
Pour une poussière sur la balance
Quand la justice a ses rancoeurs
Ou ses absences

Y en a qui meurent dans les poubelles
Les bannis de la société
Leur rêve au bout d’une ficelle
Ballon crevé

Je voudrais mourir dans tes bras (bis)

Y en a qui meurent au printemps
Comme des éclairs, comme des flambeaux
Barrant la route un court instant
Aux chars d’assaut

Y en a qui meurent avec permis
Matriculé comme il se doit
Laissant un casque et un fusil
Sur une croix

Je voudrais mourir dans tes bras (bis)

Y en a qui meurent tous les soirs
Quand le spectacle est terminé
Quand ils retrouvent dans leur miroir
Leur vérité…démaquillée

Y en a qui meurent en marguerites
Effeuillées d’une main distraite
Un peu…beaucoup…beaucoup trop vite
Et ça s’arrête…

Je voudrais mourir dans tes bras (bis)
Prends ma main…ne la lâche pas.


УМЕРЕТЬ В ТВОИХ ОБЪЯТЬЯХ
Сальваторе Адамо


Иные умирают слишком поздно
Когда их рай миновал
Иные умирают случайно
Так карты легли

Иные умирают не поняв
Что они и не рождались
Иные умирают без надежды
Утопая в деньгах

Я хотел бы умереть в твоих объятьях (2 раза)

Иные умирают в воспоминаниях
Это хуже чем потерять жизнь
Когда те кто остался сбрасывают траур
И забывают вас…

Иные умирают на ходу
Чтобы спрятать старость
В снегах большой белой пустыни
Полной обещаний

Я хотел бы умереть в твоих объятьях (2 раза)

Иные умирают потому что прекрасно
Наблюдать заходящее солнце
И ждать прихода нового дня
С другой стороны

Иные умирают во сне
Подарив улыбку агнелам
Иные умирают еще в детстве
И выигрывают от перемены

Я хотел бы умереть в твоих объятьях(2 раза)

Иные умирают с полным ртом
Рыгнув в последний раз
Гладя пузо
Лишнее всегда лишнее

А другие с пустым брюхом
Баюкают смерть
Ведомые рукой туда
Где их никто уж не увидит

Я хотел бы умереть в твоих объятьях(2 раза)

Иные умирают по ошибке
Из-за пылинки на весах судьбы
Когда суд слишком правый
Иль вовсе неправый

Иные умирают на помойках
Отбросы общества
С мечтой словно опавший шарик
На конце нитки

Я хотел бы умереть в твоих объятьях(2 раза)

Иные умирают по весне
Как молнии, как факелы
Преградив на краткий миг
Дорогу танкам

Иные умирают со справкой
И порядковым номером
Оставив каску и винтовку
На кресте

Я хотел бы умереть в твоих объятьях(2 раза)

Иные каждый вечер умирают
Когда окончился спектакль
Когда встречают в зеркале
Свою правду… без грима

Иные умирают как ромашки
Ощипаны небрежною рукой
Слишком… слишком… быстро
И все кончено…

Я хотел бы умереть в твоих объятьях (2 раза)
Возьми мою руку… не выпускай ее.


*Сорокопятки – диски, которые содержали обычно от 2 до 4 песен, с большим отверстием в центре для музыкальных автоматов и скоростью вращения 45 оборотов/минуту , в отличие от LP (long play или долгоиграющий диск , скорость вращения 33 оборота/минуту – это привычный такой винтажный теперь «винил», вот это и был альбом.

Дальше будет...
amorine вне форумов  
  #344
Старое 08.10.2007, 17:45
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Вышеупомянутая статья сопровождалась неплохим фоторепортажем. Не могу удержаться, что не привести несколько фото.
Начну с этого
amorine вне форумов  
  #345
Старое 09.10.2007, 10:43
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
"A ceux qui rêvent encore" часть 2. http://3mp3.ru/ru/album/17611/A-ceux-qui-revent-encoreТут не франкофонам немножко повезло – есть подстрочники.

2. Oh La La (Qui la vie est triste sans amour) (Как жизнь печальна без любви)
D'un petit air innocent (О маленьком невинном воздухе 2-е прил. после сущ.)
Tu dis noir quand je dis blanc (Ты говоришь от dire черное когда я говорю белое)
Tu es mon plus jolie tourment (Ты букв. есть моя самая прекрасная мука)
Et pourtant (И однако)

Pourtant quand tu n'es pas là (Однако когда ты не есть 2-е отриц. там)
La maison s'ennuie de toi (Дом тоскует от s'ennuyer о тебе)
J'ai l'hiver au fond de moi (Я имею от avoir зиму в глубине меня)
J'ai si froid (Мне так холодно букв. имею так холодно)

Je te joue sur ma guitare (Я тебе играю на моей гитаре)
Tout le meilleur de Mozart (Все лучшее из Моцарта)
Mais tu bâilles sans égard (Но ты зеваешь без внимания)
Et pourtant

Pourtant quand tu n'es pas là
Ma guitare n'a plus son "la" (Моя гитара не имеет больше ее мест. имеет род предм. ля)
Elle n'est plus qu'un bout de bois (Она не есть больше, чем кусок дерева)
Dans mes bras (В моих руках)

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour (Ах мой Бог! Как жизнь букв. есть печальна без любви)
Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours (И я слушаю как падает букв. падать дождь в продолжительность des = de + les дней)

Quand je m'aplatis le doigt (Когда я себе сплющил пальцы)
D'un coup de marteau maladroit (Неловким ударом молотка прил. после всех сущ.)
Bien sûr tu ris aux éclats (Наверняка букв. хорошо уверенно ты смеешься от rire к раскатами)
Et pourtant

Pourtant je me couperai la main (Однако я себе оборву руку)
Pour peu que je sois certain (Мало в чем букв. для немного пусть я буду усл. накл., от être уверен)
De m'en amuser demain (Чтоб этим веселиться завтра)
Avec toi (С тобой)

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour
Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours

Ta photo près du téléphone (Твое фото около телефона)
Me sourit chaque fois qu'il sonne (Мне улыбается от sourire каждый раз, как он звонит)
Et je revis par instant (И я возрождаюсь от revivre мгновенно)
Au printemps (Весной)

Mais chez moi y'a plus personne (Но у меня нет безл. оборот больше никого)
J'ai bâillonné le téléphone (Я отключил букв. имею отлюченным телефон)
Et je t'ai mise au coeur absent (Я тебя поместил [I]букв. имею помещенной[/I], прич. имеет род доп., от mettre в отсутствующее сердце прил. после сущ.)
Au coeur absent (В отсутствующее сердце)

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour
Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours
Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour
Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours




D'un petit air innocent
Tu dis noir quand je dis blanc
Tu es mon plus jolie tourment
Et pourtant

Pourtant quand tu n'es pas là
La maison s'ennuie de toi
J'ai l'hiver au fond de moi
J'ai si froid

Je te joue sur ma guitare
Tout le meilleur de Mozart
Mais tu bâilles sans égard
Et pourtant

Pourtant quand tu n'es pas là
Ma guitare n'a plus son "la"
Elle n'est plus qu'un bout de bois
Dans mes bras

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour
Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours

Quand je m'aplatis le doigt
D'un coup de marteau maladroit
Bien sûr tu ris aux éclats
Et pourtant

Pourtant je me couperai la main
Pour peu que je sois certain
De m'en amuser demain
Avec toi

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour
Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours

Ta photo près du téléphone
Me sourit chaque fois qu'il sonne
Et je revis par instant
Au printemps

Mais chez moi y'a plus personne
J'ai bâillonné le téléphone
Et je t'ai mise au coeur absent
Au coeur absent

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour
Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours
Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour
Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours


Адаптировал Циликов Илья Сергеевич

3. Je viens retrouver les printemps (Я прихожу искать весны)

Je viens retrouver les printemps (Я прихожу от venir вновь искать весны)
Qui chantent, chantent dans ma tête (Которые поют, поют в моей голове)
Des chevaux blancs crinière au vent (Белые лошади прил. после сущ. гривы по ветру)
Des chats, des chiens me font la fête (Коты, собаки мне делают от faire праздник)

J'ai eu très froid mais au matin (Мне было букв. я имею имевшимся, от avoir очень холодно к утру)
Le soleil m'a chauffé les mains (Солнце мне согрело букв. имеет согретым мои руки)
Et s'ouvrent les premières fleurs (И открываются от s'ouvrir первые цветы)
Le monde allume ses couleurs (Мир зажигает его мест. имеет род и число предм. цвета)

Comme un livre d'image (Как книга картинок)
Voici mon village (Вот моя деревня)
Blotti au creux de la vallée (Свернувшаяся во впадине долины)
Et ce bon vieux silence (И это хорошее старое молчание)
Et ce parfum d'enfance (И это аромат детства)
Ma vie est là rien n'a changé (Моя жизнь букв. есть там ничего не изменилось букв. не имеет изменившимcя)

Je viens retrouver les printemps
Qui chantent, chantent dans ma tête
Je reviens là où l'on m'attend (Я прихожу от revenir туда где неопр.-личное мест. меня ждут от attendre)
Des chats des chiens me font la fête

J'ai laissé le long du chemin (Я оставил букв. имею оставленным продолжительность пути)
Mes rêves fous sans lendemain (Мои безумные мечты прил. после сущ. без завтра)
C'est vrai je me croyais oiseau (Это букв. есть действительно я себя считаю от se croire птицей)
Mais je n'ai pas volé bien haut (Но я не летал букв. не имею, 2-е отриц., летавшим очень букв. хорошо высоко)

Mais elle était de pierre (Но она была из камня)
J'ai mordu la poussière (Я откусил букв. имею откушенным, от mordre пылинку)
Mais je reviens et c'est très bien (Но я возвращаюсь и это букв. есть очень хорошо)
Tant pis pour l'Amérique (Тем хуже для Америки)
J'ai tout compris j'abdique (Я все понял букв. имею все понятым, от comprendre я отказываюсь)
Je suis chez moi, je me sens bien (Я у себя букв. я есть у меня, я себя чувствую от se sentir хорошо)

Je viens retrouver les printemps
Qui chantent, chantent dans ma tête
Je reviens là où l'on m'attend
Des chats des chiens me dont la fête

Je viens retrouver les printemps
Qui chantent, chantent dans ma tête
Je viens retrouver les printemps
Les chats des chiens me font la fête

Je viens retrouver les printemps
Qui chantent, chantent dans ma tête
Des chevaux blancs crinière au vent
Des chats, des chiens me font la fête

J'ai eu très froid mais au matin
Le soleil m'a chauffé les mains
Et s'ouvrent les premières fleurs
Le monde allume ses couleurs

Comme un livre d'image
Voici mon village
Blotti au creux de la vallée
Et ce bon vieux silence
Et ce parfum d'enfance
Ma vie est là rien n'a changé

Je viens retrouver les printemps
Qui chantent, chantent dans ma tête
Je reviens là où l'on m'attend
Des chats des chiens me font la fête

J'ai laissé le long du chemin
Mes rêves fous sans lendemain
C'est vrai je me croyais oiseau
Mais je n'ai pas volé bien haut

Mais elle était de pierre
J'ai mordu la poussière
Mais je reviens et c'est très bien
Tant pis pour l'Amérique
J'ai tout compris j'abdique
Je suis chez moi, je me sens bien

Je viens retrouver les printemps
Qui chantent, chantent dans ma tête
Je reviens là où l'on m'attend
Des chats des chiens me dont la fête

Je viens retrouver les printemps
Qui chantent, chantent dans ma tête
Je viens retrouver les printemps
Les chats des chiens me font la fête


Адаптировал Циликов Илья Сергеевич
amorine вне форумов  
  #346
Старое 09.10.2007, 16:18
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.500
amorine пишет:
“Песня, которая открывает этот альбом, поднимает серьезный вопрос" Умереть в твоих объятьях". Она посвящена Яну Палаху, чешскому студенту, который сжег себя, чтобы символически помешать русским танкам войти в город”.
Утверждение, что песня поднимает серьезный вопрос, довольно сильное. И хорошо, что в действительности она тогда ничего такого не поднимала, и что посвящение ее Яну Палаху (Адамо сам так говорил?) не получило широкой известности, а то быть бы Адамо у нас персрной нон грата. А он после этого даже приезжал к нам на гстроли.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #347
Старое 09.10.2007, 16:38     Последний раз редактировалось amorine; 09.10.2007 в 17:05..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
merana, Это цитата из статьи
"La chanson qui ouvre cet album, titre grave s'il en fut est "Mourir dans tes bras". Elle est dédiée à Jan Palach, étudiant tchèque qui s'était immolé par le feu pour empêcher symboliquement les chars russes d'entrer dans sa ville. " Пишет явно поклонник из Бельгии, а у них информации поболее нашей, хотя это может трактоваться так, что был факт самосожжения, потрясший Сальваторе и давший толчок к размышлению на тему ухода и, как следствие, написание песни.
Я ничего не добавляла, мне и раньше говорили об этом факте адамисты, но я первый раз увидела своими глазами эту информацию опубликованной и решила привести это для иллюстарции, как можно можно петь о важном, не становясь в позу и не раздувая ноздри, а люди которые организовывали его концерты не слишком хорошо знали его творчество, ведь в песне это один из куплетов
"Иные умирают по весне
Как молнии, как факелы
Преградив на краткий миг
Дорогу танкам"
если не знать фактов можно подумать и о войне, а не о пражской весне.
Кстати, merana, по моим впечатлениям этот альбом должен Вам понравиться.
Вообще Сальваторе часто производит обманчивое впечатливое, он гораздо сложнее и мудрее, чем кажется на первый взгляд, просто "внутри каждой песни детский рисунок"
Кстати, песня вышла на диске в 1973 г. и гастроли уже состоялись. А не пустить могли и из-за Inch Allah, обе стороны конфликта считали ее выпадом в свой адрес. Отдельные наши товарищи в Израиле по сию пору на нее негативно реагируют и считают конъюнктурной. Слышали бы они ее в зале...
amorine вне форумов  
  #348
Старое 09.10.2007, 18:19
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.500
amorine, я понял, что это не Вы добавили, а именно что присутствует в статье. Просто мне кажется, что непосредственно из текста песни сам факт ее конкретного посвящения кому-то с очевидностью не выводится (никого, кроме Палаха, конечно, предположить невозможно, это правда). То, что песня вышла в 1973 году не означает, конечно, что именно тогда же она и была сочинена, через четыре года после поступка Палаха. Но все равно, что-то мне кажется сомнительным, чтобы сочинена она была действительно под впечатлением непосредственно этого события. Интересно было бы знать это от самого Адамо, а журналисты, критики, просто поклонники могут и домысливать. Что же до наших тогдашних цензоров - ух как Вы их недооцениваете! Я скорее соглашусь предположить, что они были поклонниками Адамо А гастроли были еще ведь и в 1981 году, а время то у нас, как Вы знаете, стояло на месте...

Признаюсь, что с этого диска я знаю только одну лишь Mourir dans tes bras... А Ваш ник не связан с песней Amorine?

P.S. А нельзя ли понимать смысл этой песни так, что любовь, любовь и только любовь превыше всего, даже выше борьбы за счастье своего народа, свободу своей страны и проч.? Журналисты, они чего только не нафантазируют
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #349
Старое 10.10.2007, 05:03
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.07.2007
Откуда: Россия
Сообщения: 83
aura
С удовольствием читаю стихи С.Адамо и ... "хочется маленького счастья", крошечного, чтобы зажать в ладошке, сказать "мое" ( нет, не потому , что я - собственница, а чтобы ощутить его наличие для тебя) ,и мир увидеть другим
aura_au вне форумов  
  #350
Старое 10.10.2007, 09:10
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
merana, к сожалению, я СЕЙЧАС не могу уточнить детали у человека, который мне первый рассказал историю о самосожжении, боюсь переврать детали, это был разговор на несколько минут (точнее отклонение в основной теме разговора), у меня просто в памяти отложился факт гибели этого человека и как это потрясло Сальваторе (но наша память играет с ними шутки, и может я что-то не совсем верно восприняла). Поэтому и цитата из статьи. Возможно, информация была почерпнута из книги "Adamo-C'est sa vie" Thierry Coljon, в ней приведены многие малоизвестные факты. Мне довелось держать ее в руках пару часов, и даже при моем нулевом французском я нашла море интересного. Писал я думаю Адамо ее долго, точнее собирал как мозаику, не могу с ходу дословно привести его слова перед исполнением песни в Москве в 2002, но смысл был такой: «Каждый покидает этот мир. И каждый уходит по-разному. Уход должен быть достойным. Для меня достойный уход – умереть в твоих объятьях».

Мой ник действительно связан с песней Amorine. Она меня потрясла. Этакая вроде безделица (багателька), а вслушаешься…(Но о ней позже). Вот ее я действительно услышала впервые году в 2003, а остальные песни диска слышала по радио (советскому и французскому – русская секция ORTF, такая была трагедия, когда ее закрывали, дикторы чуть не плакали в эфире).
А трактует песню каждый по-своему, трактовка Адамо на концерте , наверное ближе к Вашей. Я как-то с возмущением прочла, что стихи Адамо абсолютно утилитарны, в них нет второго смысла. Вот вам и нет второго, их десятки, просто каждый слышит свое.
Что я обожаю у Адамо, он никогда не навязывает свою точку зрения, в нем нет назидательности, Сальваторе рассказывает историю, а ты трактуй, как хочешь. Я, кстати, часто говорю «ах», слушая песню известную сто лет, и слыша ее как новую.
amorine вне форумов  
  #351
Старое 10.10.2007, 12:48
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
"A ceux qui rêvent encore" часть 3. http://3mp3.ru/ru/album/17611/A-ceux-qui-revent-encore

4. Rien qu une femme (Ничего кроме, как женщина) –настоящий гимн женщине, хоть песня несколько более ритмичная, чем мы привыкли слышать.

Elle est celle qui fait se lever le soleil
Les étoiles se couchent dans sa main
Celle qui fait de chaque jour une fête
D'un sourire qu'elle vous offre au matin

Une femme, rien qu'une femme qu'on aime
Une femme, rien qu'une femme qu'on aime

Celle qui devient fleur quand la nuit se pose
Posée au noir sur sa peau de satin
Elle se donnerait l'amour elle est la musique
Elle vous emporte l'âme aux ailes d'un moulin
Et les fleuves bleus, les collines, les belles de prairie
Tournent tournent tournent tournent tournent sans fin

Une femme, rien qu'une femme qu'on aime
Une femme, rien qu'une femme qu'on aime

Elle est celle dont les trésors de tendresse
Vous font riches des plus beaux lendemains
Celle qui fait d'un rêve sa raison de vivre
Qui s'y accroche pour forcer le destin

Une femme rien qu'une femme qu'on aime
Une femme rien qu'une femme qu'on aime



А следующие две песни, это скорее вариации одной песни, практически неизменный текст, но несколько по-разному музыкально представленный. Какой вариант предпочесть, выбор за вами.
Для меня это было очень интересно, так как в одном из документальном фильмов об Адамо, этаком «movie road», показано, то, о чем Сальваторе часто говорит: процесс работы в любых условиях. Так вот, там показано, как рождался мелодический рисунок песни «Au pied d’un arbre mort», другой пример, кто-то на форуме упоминал, что слышал первый вариант песни «Je te tiens, je te tiens, je te lâche plus». Я тоже его видела и слышала. Это была совсем другая песня. Более традиционно-французская и менее эффектная.
Я уже не говорю об откровенных шалостях, когда на одной из концертных записей Сальваторе в конце Tombe la neige «выдал» цыганочку, но в отличие от Буйнова у него это было не пошло, а смешно.

5. De me savoir aime de toi [I] (Знать, что любим тобой)

DE ME SAVOIR AIMÉ DE TOI
1973

De me savoir aimé de toi
C'est du bleu à mon horizon
Et la musique de ta voix
Devient ma plus jolie chanson

De me savoir aimé de toi
C'est une fleur dans ma maison
Qui fleurit en toute saison
Et qui me met le coeur en joie

De me savoir aimé de toi
Je me sens bien je me sens fort

Comme une pluie d'or
Une rose à l'aurore
Comme un champ de blé
Sur un sol brûlé
Tu m'aimes, tu m'aimes

Comme une main tendue
Que je n'attendais plus,
Comme la lumière
Sur une nuit d'enfer,
Tu m'aimes, tu m'aimes
Tu m'aimes, tu m 'aimes

Soleil de mes hivers
Ma source en plein désert
Tu m'aimes, tu m'aimes

De me savoir aimé de toi
C'est mon rêve qui se fait vie
C'est une tendresse infinie
Comme un grand feu au fond de moi

De me savoir aimé de toi
Je me sens bien je me sens fort

J'ai tout reçu de toi
Par toi je crois en moi
Car tu as fait de moi
Un homme heureux, un roi
Tu m'aimes, tu m'aimes

Et pourtant je te sais
Fragile plus que jamais
Je suis en même temps
Ton homme et ton enfant
Tu m'aimes, tu m'aimes
Tu m'aimes, tu m'aimes

Soleil de mes hivers
Ma source en plein désert
Tu m'aimes, tu m'aimes




6. De me savoir aime de toi [II] (знать, что любим тобой) Другая версия
DE ME SAVOIR AIMÉ DE TOI
(autre version)
1973


De me savoir aimé de toi
C'est du bleu à mon horizon
Et la musique de ta voix
Devient ma plus jolie chanson

De me savoir aimé de toi
C'est une fleur dans ma maison
Qui fleurit en toute saison
Et qui me met le coeur en joie

Comme une pluie d'or
Une rose à l'aurore
Tu m'aimes, tu m'aimes

Comme un champ de blé
Sur un sol brûlé
Tu m'aimes, tu m'aimes

De me savoir aimé de toi
C'est un grand feu pour mes hivers
De me savoir aimé de toi
C'est une source en plein désert

De me savoir aimé de toi
C'est mon rêve qui se fait vie
C'est une tendresse infinie
Comme un soleil au fond de moi

De me savoir aimé de toi
C'est la réponse au temps perdu
C'est simplement tendue vers moi
La main que je n'attendais plus

De me savoir aimé de toi
Je me sens bien, je me sens fort
De me savoir aimé de toi
C'est ma prière, c'est mon fort

De me savoir aimé de toi
C'est du bleu à mon horizon
Et la musique de ta voix
Devient ma plus jolie chanson

De me savoir aimé de toi
C'est une fleur dans ma maison
Qui fleurit en toute saison
Et qui me met le coeur en joie



7. A ceux qui revent encore (Те, кто еще мечтают) – это стихотворение три десятилетия спустя дало название книге стихов.


Je veux dédier ce refrain à ceux qui rêvent encore
À ceux qui cueillent à pleines mains les diamants de l'aurore
A ceux qui dès le printemps suivent du regard l'hirondelle
Et qui l'instant d'après volent avec elle
À ceux qui aux jours de pluie
Dessinent au ciel un soleil juste en fermant les yeux
Ceux qui rêvent encore, ceux qui rêvent encore

Je veux dédier ce refrain aux enfants, aux poètes
À ceux qui n'ont pas oublier le chemin de la fête
Au coeur du petit jardin par-dessus la grande ville
Avec ses manèges d'antan, son petit bal tranquille
Où les soldats en goguette faisaient la guerre buissonnière
Pour une amourette dont ils rêvent encore, dont ils rêvent encore
À ceux-là qui vous sourient de leur candeur démodée
Qui font d'une fille une fée
Ceux qui rêvent encore, ceux qui rêvent encore

Je veux dédier ce refrain aux amoureux du monde
Qui croient toujours que la lune est une dame blonde
Que ceux qui lui sont fidèles ne s'en fassent pas pour elle
La science n'a fait qu'un accro à ses dentelles
Elle nous donne rendez-vous à minuit au clair de la terre
Pour célébrer notre croix notre bannière
La petite fleur bleue, héroïque, fragile, anachronique
...sa propre vie pour ceux qui rêvent encore
Ceux qui rêvent encore, ceux qui rêvent encore
amorine вне форумов  
  #352
Старое 11.10.2007, 09:52
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
"A ceux qui rêvent encore" часть 4. http://3mp3.ru/ru/album/17611/A-ceux-qui-revent-encore

8. Hidalgo (Идальго) или на американский манер это звучало было «мачо». Как всегда, в альбоме должна быть хоть одна ироническая песня, чтобы не было, как считают некоторые, «монотонно», но песня прекрасно звучит, как всегда стильно и очень изобразительно, чего стоят только эти женские вздохи.


Si j'avais la chance d'être un jour seulement
Ce que la vie n'a pas fait de moi, un hidalgo
Plein de l'insolence qui siérait à mon rang
Je danserai en claquant les talons le tango

Un hidalgo, un hidalgo
La taille cambrée, le front altier
Un hidalgo, un hidalgo
Un tapis de femme à mes pieds

Les yeux de velours tout frémissant d'amour
J'allumerai au coeur des Lolita des braseros

Un hidalgo, un hidalgo
Voilà qu'elles s'arrachent mon boléro
Un hidalgo, un hidalgo
On en oublie Valentino

Et je mourrai ravie après une noble agonie
Sous les couteaux des maris jaloux comme un héros

Un hidalgo, un hidalgo
Déjà je vois voguer mon cercueil
Au fil des larmes de millions de femmes
C'est tellement beau j'en ai la larme à l'oeil

Mais je rêve et je rêve et ma femme m'attend
Je dois rentrer dans mes petits souliers comme un idiot
Connaîtra-t-elle un jour cet autre au fond de moi
Ce noble coeur, ce prince incognito, cet hidalgo

Un hidalgo, un hidalgo
La taille cambrée, le front altier
Bel hidalgo plus de métro
Il va falloir rentrer à pied

Un hidalgo, un hidalgo
Voilà qu'elles s'arrachent mon boléro
Un hidalgo, un hidalgo
On en oublie Valentino

Un hidalgo, un hidalgo
Voilà qu'elles s'arrachent...


9. Amorine. В музыкальной стилизации под клавесин, постоянно слышится мелодия песни MOURIR DANS TES BRAS , еще один любимый прием (кроме игры словами) Сальваторе - музыкальные цитаты. Если кто-то помнит в конце песни «Que voulez-vous que je vous chante» звучит музыкальная фраза из LES FILLES DU BORD DE MER.
Ну и отсюда же мой ник, что отражает мое отношение к песне и альбому вцелом.

Amorine tu te moques
Tu te ris toujours de moi
Tu réduis mon coeur en loques
Oh! Pourquoi, pourquoi, pourquoi

Amorine je t'invite
Au pays où je suis roi
Sur mon trône tu me quittes
Oh! Pourquoi, pourquoi, pourquoi

Amorine tu me nargues
Sur ton beau divan de soi
En plein rêve tu me largues
Vraiment tu n'as pas le doit

Amorine quand tu danses
Tu m'entraînes malgré moi
Dans un jeu perdu d'avance
Où je meurs chaque fois

Amorine ma poupée
Pourquoi donc es-tu de bois
Je n'ai pas trouvé la fée
Qui t'animera pour moi


10. Si le coeur t en dit (Если сердце тебе об этом говорит). Мне эта песня напоминает очень успешную песню и клип Анри Сальвадора (чуть не символ его come back), только "Если сердце тебе об этом говорит" была написана на тридцать лет раньше. Итак, "милый пустячок" (Адамо любит это выражение “petit rien»).

Si le coeur t'en dit viens me voir
Soyons bons amis pour un soir
Je m'ennuie de toi et tu penses à moi
Je le sais

Si le coeur t'en dit souviens-toi
Comme on s'est aimé toi et moi
Trop fort, trop longtemps
Trop passionnément, trop vraiment

Viens aux nouvelles
Je parlerai d'elle et toi de lui
On te dit heureuse, tu es amoureuse
J'en suis ravi

Entre parenthèses je te mets à l'aise, je suis guéri
Je peux voir le ciel sans qu'il me rappelle tes yeux
(Ou presque plus ou plus qu'avant je ne sais plus, viens)

Si le coeur t'en dit donnes-moi
Un peu de soleil, un peu de toi
Viens voir la maison il y fera bon
Tu seras chez toi

La même musique belle et romantique nous bercera
Où est le risque ce n'est qu'un vieux disque qui grincera
Et même si son charme soudain nous désarme, on avisera
On fermera les yeux pour retenir au mieux la tendresse
(Et l'envie de nous jeter dans nos bras, Oh! Oui)

Si le coeur t'en dit viens me voir
Si le coeur t'en dit viens me voir
Si le coeur t'en dit


11. Aline [I want to be free] Многострадальная «Алин (Я хочу быть свободной)», ее постоянно пытаются перепутать с песней «Алин» Кристофа, совершенно неожиданная песня для Сальваторе. Рок, и вокал, напоминающий Роберта Планта.
И как у составителя мр3 диска поднялась рука «выбросить» эту песню. Видимо, она не вписывается в представление редактора об Адамо, а он–то как раз всегда отличался тем, что не вписывался в рамки и стили, он сам себе стиль и самый строгий критик.
Меня вообще потрясло, что наконец-то выпустив мр3 ПЕРСОНАЛЬНО САЛЬВАТОРЕ АДАМО (сколько их у Дассена, Матье и того же Азнавура, пачками лежащие в наших магазинах), а не в довесок, например, к тому же Азнавуру, сочли возможным покромсать диски- «избранные треки», не лучше было бы исключить, если не хватало места, полностью немецкий альбом (хоть и с очень хорошими песнями, но Адамо на немецком… немного найдется ценителей).

I wanna be free, I wanna be free,
I wanna be free, I wanna be free,

Aline était blonde et venait de Québec
Aline était ronde et jurait comme un mec
Elle jurait les grands Dieux
Que sur une baleine
Elle avait navigué
Jusqu'à Paris la Seine

Aline était douce et rêvait de Baalbek
Et du bleu de la mer sous le ciel des dieux grecs
Et de vivre d'amour, de soleil et d'amandes
Et de boire à la source des belles légendes

Aline, tes haillons aux couleurs de l'automne
Aline, te font belle comme une madone
Mais ton âme en lambeaux n'émeut plus personne
Aline, what's going on

I wanna be free, I wanna be free,
I wanna be free, I wanna be free,
I wanna be free, I wanna be free

Sur une plage de banlieue bordée de poubelles
Arc-en-ciel de saleté sur la mer qui s'en fout
Son rêve l'a plaquée, et juste à côté d'elle
Une mouette meurt dans le cambouis et la boue

Aline ne pourra plus rentrer au Québec
Sa baleine dégonflée est devenue têtard
Dans un infâme bar perdu dans un brouillard
Aline s'est noyée dans un dernier blanc sec
I wanna be free, I wanna be free,
I wanna be free, I wanna be free,
I wanna be free, I wanna be free


И наконец, я разделяю мнение автора упоминавшейся в начале статьи:
«Для меня это было абсолютное счастье. Эволюция, которую я желал у этого артиста, восхитительного мелодиста, в записи, которая смешивает классицизм и новаторство.»
amorine вне форумов  
  #353
Старое 12.10.2007, 15:43
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
В октябре проходят гастроли Сальваторе Адамо в Канаде. Канадцы всегда встречают Сальваторе очень тепло. Он почетный гражданин Монреаля.

Видно, что у него прекрасное настроение:


во время телепрограммы.

И вот видеосюжет о гастролях Адамо.
http://dailymotion.alice.it/video/x3...oct-2007_music
amorine вне форумов  
  #354
Старое 14.10.2007, 11:10     Последний раз редактировалось diabletbondieu; 14.10.2007 в 11:20..
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
1. Oh la la - отдаленный или неточный перевод

2. Mourir dans tes bras - все-таки поднимает кое-какую проблемку. Маленькую, правда, - как прожить жизнь, какая смерть тебя ждет.
Своими собственными ушами слышала в 2003 г на сцене "Казино де Пари" Адамо объявил, что песня посвящена Яну Палаху.

3. Rien qu'une femme - переводится скорее "Просто женщина"

4. Монотонен ли Адамо. А Брассанс не монотонен? Он даже советовался втихоря с Адамо, которого считал авторитетными мелодистом: "Скажи, правда у меня аккорды примитивные, одни и те же все время?"

Голос Адамо набрал полный потенциал к 25-26 годам. Возможно его первоначальный тембр (тот, который принес ему мировую славу) воспринимается как однообразный и ноющий теми, кто слушает музыкальную оболочку, особенно потребителям англофонной музыки.
Тем не менее, было в них что-то, что цепляло даже без понимания текстов. Вот чилийцы, например: вся страна от него голову потеряла еще тогда и сейчас продолжают любить, как сорок лет назад.

Дает ли что-то слушание Адамо, вопрос абсолютно субъективный. На собственном примере знаю, что пребывая в кризисном состоянии, слушала только вышедший альбом "Les Regards" и ничто во мне не дрогнуло. Вину за это я возложила на автора альбома.

Прошло время, изменилось состояние, нашлись внутренние резервы, чтобы открыть уши и послушать по-настоящему. Оказалось, что альбом полон шедевров, что это - о самом главном, что он все внутри переворачивает... Но не навязявает.
diabletbondieu вне форумов  
  #355
Старое 15.10.2007, 12:31
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
diabletbondieu, в отношении переводов согласна, но помещаю, то, что имею (хотя бы минимальное представление о содержании песен для тех кто не знает языка). Если кто-нибудь может предложить другие переводы, милости просим.
Спасибо за уточнение и подтверждение по «Mourir dans tes bras», я была уверена, что информация появилась не на пустом месте.

«Прошло время, изменилось состояние, нашлись внутренние резервы, чтобы открыть уши и послушать по-настоящему. Оказалось, что альбом полон шедевров, что это - о самом главном, что он все внутри переворачивает... Но не навязывает.»
А вот это для меня суть вопроса. Я сама несколько раз проходила этот путь. А многие песни вообще раскрываются после неоднократного прослушивания. И в критике к последнему альбому, о котором было столько отзывов, удивительно часто повторялась фраза «Слушайте и услышьте», так как это далеко не одно и тоже.
Адамо нужно не только СЛУШАТЬ, но и СЛЫШАТЬ. И опять-таки он ничего никому «не навязывает». Это принцип, который соблюдается Сальваторе неукоснительно.
amorine вне форумов  
  #356
Старое 15.10.2007, 18:00
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
И сегодня очередная и опять совершенно новая и неожиданная (по крайней мере, для меня) Олимпия – ОЛИМПИЯ 77

http://3mp3.ru/ru/album/17612/Olympia-77




А почему такое отношение, потому, что это было знакомство заново, как будто друг, который уезжал надолго – вернулся. Увидела я ее более, чем через двадцать лет, после записи. Еще раз повторюсь, существует фильм из цикла «Великие мгновения мюзик-холла «Олимпия» «Адамо в Олимпии (1977)». Жители Украины могли его видеть по первому национальному каналу на Новогодние праздники 2000 года. Кстати, именно этот фильм повторяли 8(!) раз, хотя были и Дассен, Лама, Азнавур, Беко, Сарду и другие.
И сначала я посмотрела фильм, а уже позднее мне в руки попал диск, состав не одинаков, но в основных моментах совпадающий.


1.Tombe la neige Вечный «Падает снег» и очередной перевод.

TOMBE LA NEIGE
Salvatore Adamo

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon cœur s'habille de noir

Ce soyeux cortège
Tout en larme blanche
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilège

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir

Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude

Tu ne viendras pas ce soir
Me cri mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège

Mais tombe la neige
Impassible manège


ПАДАЕТ СНЕГ
Сальваторе Адамо

Падает снег
Ты не придешь сегодня вечером
Падает снег
И сердце одето в траур

Как шелковый кортеж
Все в белых слезах
Птица на ветке
Поет заклинания

Ты не придешь сегодня вечером
Кричит мне отчаяние
Но падает снег
Бесконечно крутясь

Падает снег
Ты не придешь сегодня вечером
Падает снег
И все бело от отчаяния

Скорбная уверенность
Холод и пустота
Эта зловещая тишина
Белое одиночество

Ты не придешь сегодня вечером
Кричит мне отчаяние
Но падает снег
Бесконечно крутясь

Но падает снег
Бесконечно крутясь


Я знаю, что многие предпочитают первое исполнение, но и это интересное. Любопытно отношение Адамо к этой песне и другим ранним песням. На вопрос: не надоело ли ему исполнять эти песни, он как-то ответил, что понимает, чем обязан этим песням (он ОБЯЗАН (!) своим же творениям) и что, когда он их поет вот теперь, спустя годы, он как будто рассматривает альбом со старыми фотографиями и вспоминает, что переживал тогда, когда ему было двадцать. Очень мудрый подход.
Я когда услышала это в первый раз, сразу вспомнила историю со съемками фильма «Безымянная звезда». Главную роль провинциального учителя должен быть играть Сергей Юрский, но после съемки сцены с поцелуем – отказался. «Молодой человек, целующийся первый раз в 20 лет трогателен, а сорокалетний мужчина – смешон». И роль исполнил Игорь Костолевский.
Так вот, Сальваторе всегда соответствует своему возрасту на сцене, и нашел прекрасный выход из непростого положения: как спеть песни своей молодости и преподнести их свежо и интересно.


2.Miroir magique (uniquement live 1977) Волшебное зеркало не имеет студийной версии, в видеоверсию не попала,к сожалению, а песня очень мощная и не простая. Возможно, не пришло еще время для ее второго рождения.

Miroir magique, miroir magique
Vas-tu me montrer enfin qui je suis
Ma réplique symétrique
Mes contours géométriques
Les limites de mon corps, de mon esprit

Miroir magique, miroir magique
Ai-je bien choisi le chemin de ma vie?
J'improvise et je divague
Je dérive et je zigzague
Si au moins je savais d'où je suis parti?

Peux-tu me dire où est ma vérité?
Ou dois-je la chercher jusqu'au bout de l'enfer?

Miroir magique, miroir magique
Si tu me fais changer de peau averti moi?
Je me croise dans la rue
Je ne me reconnais plus
Tu me fait perdre la face tant de fois
Je me donne rendez-vous
Je m'attends méfiant comme tout
J'ai peur de l'autre qui se fait passer pour moi

Peux-tu me dire où est ma vérité?
Ou dois-je la chercher jusqu'au bout de l'enfer?

Miroir magique, miroir magique
Apprend-moi où est le bien, où est le mal
J'ai gardé dans ma mémoire
Des Jésus contradictoires
Quand je crois faire l'homme, je fais l'animal

Miroir magique, miroir magique
Tu m'as montré des valets, des fous, des rois
Et j'ai joué à trop y croire
Tout ces rôles dérisoires
Mais pour m'applaudir, il n'y avait que moi

Miroir magique, miroir magique
Vas-tu me montrer enfin qui je suis?
Ma teneur en synthétique
Ma dimension politique
La porté philosophique de mon ennuie

Peux-tu me dire où est ma vérité?
Ou dois-je la chercher jusqu'au bout de l'enfer?

Peux-tu me dire où est ma vérité?
Ou dois-je la chercher jusqu'au bout de l'enfer?


ВОЛШЕБНОЕ ЗЕРКАЛО

Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Покажешь ли ты мне наконец кто я есть
Моя симметричная копия
Мои геометрические очертания
Пределы моего тела и моего духа
Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Верный ли путь жизни я выбрал?
Я импровизирую и заговариваюсь
Я дрейфую и иду по зигзагу
Знать бы мне хотя бы откуда я вышел
Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
Или я должен искать до дальних пределов ада?
Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Предупреди заставишь ли ты меня сменить кожу
Я встречаю себя на улице
Я больше себя не узнаю
Ты столько раз заставляло меня терять лицо
Я назначаю самому себе встречу
Я жду себя с недоверием
Я боюсь что кто-то другой выдаст себя за меня
Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
Или я должен искать до дальних пределов ада?
Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Научи меня где добро где зло
Я сохранил в своей памяти
Противоречивых исусов
Когда я творю человека получается зверь
Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Ты показало мне слуг шутов королей
И я играл с избыточной достоверностью
Все эти смехотворные роли
Но аплодировать мне было некому кроме себя
Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Покажешь ли ты мне наконец кто я есть?
Мое синтетическое содержание
Мою политическую величину
Философское значение моей тоски?
Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
Или я должен искать до дальних пределов ада?
Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
Или я должен искать до дальних пределов ада?
Русский перевод: Алексей Пензенский


3.Inch’Allah и снова песня из постоянного репертуара и новый вариант перевода

INCH’ALLAH
Salvatore Adamo

J’ai vu l’Orient dans son écrin
Avec la lune pour bannière
Et je comptais en un quatrain
Chanter au monde sa lumière

Mais quand j’ai vu Jérusalem
Coquelicot sur un rocher
J’ai entendu un requiem
Quand sur lui je me suis penché

Ne vois-tu pas Humble Chapelle
Toi qui murmures paix sur la terre
Que les oiseaux cachent de leurs ailes
Ces lettres de feu : danger Frontière

Mais voici qu’après tant de haine
Fils d’Ismaël et fils d’Israël
Libèrent d’une main sereine
Une colombe dans le ciel

Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah

Et l’olivier retrouve son ombre
Sa tendre épouse, son amie
Qui reposait sur les décombres
Prisonnière en terre ennemie

Et par dessus les barbelés
Le papillon vole vers la rose
Hier on l’aurait répudié
Mais aujourd’hui, enfin il ose

Requiem pour les millions d’âmes
De ces enfants, ces femmes, ces hommes
Tombés des deux côtés du drame
Assez de sang, salam, shalom

Inch’Allah, Inch’Allah,
Inch’Allah, Inch’Allah

ИНШАЛЛА
Сальваторе Адамо

Я видел Восток в драгоценном футляре
С месяцем вместо знамени
И я надеялся в стихе
Воспеть миру его свет

Но когда я увидал Иерусалим –
Мак на скале –
Я услышал реквием
Задумавшись о нем

Разве ты не видишь, смиренная часовня,
Ты, что бормочешь о мире на земле,
Как птицы закрывают крыльями
Эти огненные буквы: опасно – граница

Но вот после всей ненависти
Сын Измаила и сын Израиля
Выпускают безмятежно
Голубку в небо

Иншалла, иншалла, Иншалла, иншалла

И олива воссоединяется с тенью
Своей парой, своей подругой
Что покоилась на развалинах
Пленницей на чужой земле

И над колючей проволокой
Бабочка летит к розе
Еще вчера ее бы заклеймили
Но сегодня она смеет

Реквием по миллионным душ
Этих детей, женщин, мужчин
Павших по обе стороны драмы
Довольно крови, салам, шалом!

Иншалла, иншалла, Иншалла, иншалла


Как обычно, продожение следует.
amorine вне форумов  
  #357
Старое 15.10.2007, 20:13
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.500
Какой необычный "угол зрения"! Я бы, пожалуй, и не узнал бы Адамо без подсказки на этой фотографии. А "падает снег" в поздних исполнениях мне тоже нравится меньше. Действительно, слышится уже явно отстраненность от прежних переживаний.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #358
Старое 16.10.2007, 08:28     Последний раз редактировалось amorine; 16.10.2007 в 12:45..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
merana пишет:
слышится уже явно отстраненность от прежних переживаний.
Я сама предпочитаю первое исполнение, чисто эмоционально, но действительно, было бы странно, если бы зрелый мужчина в 34 года переживал все так же, как в 16 лет. А вспомните свой опыт, разве все не так. Другой возраст, другие истории. Сальваторе певец, но он и человек. И это прекрасно, сколько артистов не смогло повзрослеть и так и застряли между детством и взрослой жизнью и им нечего сказать ни молодым, ни зрелым, так как, кроме бурных эмоций бьющих через край и инфантилизма им нечего предложить.
amorine вне форумов  
  #359
Старое 16.10.2007, 13:17
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
ОЛИМПИЯ 77 часть 2

http://3mp3.ru/ru/album/17612/Olympia-77

4.Il n’y a pas d’amour sans peine (Нет любви без труда)

Notre bateau va partir,
Notre ciel est au plus bleu,
Et je ne peux pas te mentir:
Le vent soufflera quelque peu.
Sauras-tu tenir ma main
Quand viendra la tourmente,
Si jamais nos lendemains
Sont de ceux qui déchantent,
Car ce n'est pas moi qui l'invente.

Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du temps on s'aime.
Faut-il croire que le sang
Qui coule dans nos veines
A besoin des trains de torrents
Que le vent fou déchaîne, déchaîne?
Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du temps les gens s'aiment.

Je ne connais rien de pire
Que de vivre à petit feu
Quand on n'a plus à s'offrir
Que des regrets pour aveux.
Je peux maîtriser la mer,
Mais pas l'indifférence.
Me suivras-tu en enfer
Si on joue de malchance?
Tu dois le savoir d'avance.

Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du temps on s'aime.
Conjurons le mauvais sort
Et puis, quoi qu'il advienne,
Aimons-nous jusqu'à la mort,
Ou quittons-nous sans haine, sans haine,
Car, mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du jour les gens s'aiment.

Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du temps, les gens s'aiment.
Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du temps, les gens s'aiment.


5.Le cirque d’Antony (Цирк Антони) нечасто звучащая песня. Если кто-нибудь помнит, именно она звучала в передаче об Адамо, во время встречи с сыновьями. И опять потрясающая стилизация, песня так оформлена мелодически, что прямо видишь цирк. А какая у Сальваторе пластика: два-три жеста и вот он акробат, а вот силач. И все это аккомпонируя себе на гитаре

Le bateau d'Antony
Est un bateau bizarre
Des chats et des souris
Se relaient à sa barre
C'est d'un vieux parapluie
Qu'il s'est fait une voile
Et d'une poignée de billes
Qu'il s'offre des étoiles

Mais dis-moi pourquoi
Embarques-tu toujours sans moi
Je suis pas lourd tu sais
Je suis bien plus petit que tu ne le crois
J'aimerais voir aussi tous ces pays que je ne connais pas
Allons sois gentil fais une petite place à ton papa

Le cirque d'Antony
Est un cirque bizarre
Tenu par un lion gris
Qui fume le cigare
Un pingouin anobli
Dirige la fanfare
Un vieil ours abruti
Y joue les clowns ignares

Mais dis-moi pourquoi
Commences-tu toujours sans moi
J'ai toujours pas vu
La pieuvre qui compte sur ses doigts
À chaque fois que des éléphants
Se couchent devant toi
J'ai le dos tourné
Et je ne vois que le noir que je broie

Le petit Antony
Est un petit bizarre
Qui prétend que la pluie
Joue bien de la guitare
Le soir il fait son lit
Au milieu d'une gare
Où arrivent pour lui
Les choses le plus rares

Mais dis-moi pourquoi
Ces trains ne roulent que pour toi
Mais dis-moi pourquoi
Je suis jamais là quand tu reçois
Tous tes petits amis
Qui viennent des cadeaux plein les bras
Je veux les voir aussi
Présente leur donc ton petit papa

Mais dis-moi pourquoi
Vois-tu toujours tout ça sans moi
Mais dis-moi pourquoi
Pourquoi


6.La colombe (uniquement live 1977) (Голубь). Ценители творчества Адамо (в частности речь о французском преподавателе – филологе и писателе) считают эту песню одним из доказательств того, на сколько Сальваторе опережал свое время.

Dans une cage ouverte, une colombe
Rêve à quoi rêvent les colombes
La cage est ouverte et pourtant
La colombe ne sort pas
Colombe distraite, qu'attend-elle donc
Réveillez-la

Dans une cage ouverte, une colombe
Rêve juste après la fin du monde
Qui n'est plus qu'un désert
Qui n'est plus qu'un désert

Les voilà, les magiciens de l'ombre
Les fous, les pas sérieux
Ceux qui osent chanter dans les décombres
Les voilà, portant sur leurs épaules
Les rêves ranimés
De tous ceux qui n'ont jamais eu le beau rôle
Seuls rescapés de la haine
Qui frappa l'espèce humaine
Ils ont l'amour pour bannière
Et, l'espérance pour lumière

Dans une cage ouverte, une colombe
Rêve, étonnant, avec tout ce bruit
Au bout d'une manche à galons
Un poing ganté de blanc
S'abat sur la foule qui danse
Et ressort rouge sang

Ils étaient des magiciens de l'ombre
Ils étaient prêts pourtant
A ramener le printemps sur les décombres
Pauvres fous, c'est pas des choses à faire

On ne nargue pas impunément
Sa grandeur militaire
On repart pour mille guerres
Pour la honte et la misère
Baladin de l'impossible
C'est perdu, irréversible

Dans une cage ouverte, une colombe rêve
Qu'elle vole dans le ciel
La porte est ouverte entre son rêve et la réalité
Colombe de paix , c'est donc vrai
Que tu as les yeux crevés

Mmmmmmmmmmm
Mmmmmmmmmmm
Mmmmmmmmmmm

Les vaincus doivent se taire
Comme les graines
Comme les graines
Les vaincus doivent se taire
Comme les graines
Comme les graines
Les vaincus doivent se taire
Comme les graines
Comme les graines
Comme les graines
Comme les graines
Comme les graines
Comme les graines
Comme les graines

Участие в исполнении песни принимала группа «La bande a basile»




Вот они на фото с Адамо и еще одной участницей концерта японской певицей Mayumi Itsuwa (в видеоверсии она исполняет песню Сальваторе «COMME UNE EAU QUI COULE CLAIRE»)


7.Toujours la même histoire (ВСЕ ТА ЖЕ ИСТОРИЯ)

J'ai tourné, j'ai cherché
Par le monde et sa banlieue
J'ai nagé, j'ai volé
Poisson, oiseau, j'ai fait de mon mieux
Mais je n'ai rien trouvé de beau
Juste un grand trou dans mon cerveau
Et c'est toujours la même histoire qui me revient
Toujours la même histoire qui me retient
Je vais faire un tour et quand je me crois bien loin
On m'appelle et j'obéis comme un petit chien

Pour croire en mes lendemains
J'ai changé cent fois de peau
J'étais noir, jaune, même indien
Chaque fois que j'ai trouvé mon jumeau
J'ai vu le ciel, j'ai vu l'enfer
Maintenant je sais qui a rien à faire
Car c'est toujours la même histoire qui revient
Toujours la même histoire que me retient
Je vais faire un tour et quand je me crois bien loin
On m'appelle et j'obéis comme un petit

Chéri j'ai pleuré
À contre temps mais de tout coeur
J'ai parié, j'ai gagné
Le droit de choisir mon malheur
Mais comme un vieux magnétophone
Qu'on rebobine et qui mormone
C'est toujours la même histoire qui me revient
Toujours la même histoire qui me retient
Je vais faire un tour et quand je me crois bien loin
On m'appelle et j'obéis comme un petit chien



8.Louise (Луиза) долгое время существовала только эта версия песни. Для меня эмоциально и по содержанию это было продолжение “Crazy Lue”. Очень яркая и фактурная песня. Адамо ее не просто поет, а играет. Она была включена в новой версии в альбом Par les temps qui courent, и на гастролях в России 2002 и 2004 Сальваторе с удовольствием ее исполнял.

Moi, j'attendais dans la boutique
Et toi, tu marchandais sans honte
Après une empoignade épique
Tu as enfin payé le compte
Et j'ai senti qu'on m'emballait
Qu'on me ficelait qu'on m'emportait
Je me suis retrouvé dans ton sac
Dans un monstre bric-à-brac

Oh Louise, Oh Louise
Ma Louise, Oh Louise

On était bien cent Louise
À ne pas savoir comment Louise
On s'est retrouvé comme des navets
Au fond de ton filet

Quelle promiscuité Louise
Y avait même un curé Louise
Y avait le cousin d'un roi
Plus distrait que moi

Son indécision maladive
Allait ruiner la pauvre fille
Tous les maris en perspective
Elle les achetait par colonie

Et quand elle avait l'âme en peine
Elle nous comptait sur ses genoux
Moi je me balançais à la chaîne
Qui pendait à son joli cou

Oh Louise, Oh Louise
Ma Louise, Oh Louise

Un jour j'ai osé piquer du nez
Dans le canyon de ses nénés
Espérant trouver la paix
Dieu, comme je me trompais!

On était bien cent Louise
Sur les pentes de la Terre promise
Pas un coin de solitude
Ni face Nord ni face Sud

Ça ne peut plus durer Louise
Je vais me fâcher Louise
Je suis lilliputien, d'accord
Mais sicilien d'abord

Oh Louise, Oh Louise
Ma Louise, Oh Louise
amorine вне форумов  
  #360
Старое 17.10.2007, 13:26
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
ОЛИМПИЯ 77 часть 3

9.Si tu étais (Если ты есть).
Песенный и стихотворный шедевр. Эти стихи студенты изучали, как образец французской поэзии (причем, это было и во Франции - филологи изучали построение фраз и в СССР - они были включены в хрестоматию для студентов языковых вузов). Эта песня уже много лет является практически обязательным элементом концерта Сальваторе Адамо независимо от страны. Именно она завершала видеоверсию концерта и с одной особенностью, она исполнялась уже после прохождения финальных титров. Как подарок.

Si tu étais la terre
Moi je serais semeur
Tu serais ma moisson
Ma loi
Et je mourais ravi
De t'avoir vu en fleurs
M'endormant à jamais
En toi

Car je n'existe que par toi, par toi
Si tu étais le temps
Je serai sablier
Et tu t'égrainerais en moi
Si tu étais le vent
Moi je serais voilier
Et je me gonflerais de toi
Si tu étais...
Mais tu es plus encore mon amour
Tu es, tu es...
Et tu remplis mes jours
Tu es de vie
Tu es d'amour
Tu es...

Si tu étais la route et tes yeux l'horizon
Je te suivrais confiant
Je serais vagabond
Pour épouser ta voix
Moi je serais chanson
Si tu étais l'émoi
Je serais le frisson

Car je n'existe que par toi, par toi
Si tu étais la mer
Moi je serais rivière
Et mes jours couleraient vers toi
Si tu étais pays
Mes bras seraient frontière
Et je ferais ma guerre pour toi

Si tu étais...
Mais tu es plus encore mon amour
Toi tu es vraie
Et tu remplis mes jours
Tu es de vie, tu es d'amour
Tu es!


10.Rose de lune (uniquement live 1977) (Роза с луны)нет студийной версии, и подстрочник

Je t'ai donné, une rose (Я тебе дал букв. имею данным, розу)
Et tu m'envoies, sur les roses (И ты меня отправляешь от envoyer, на розах)
Oui je sais, c'est pas grande chose (Да я знаю от savoir, это не букв. есть не большое букв. большая вещь)
Mais regarde bien ma rose (Но посмотри хорошо на мою розу)
Et tu verras, tu comprendras (И ты увидишь от voir, и ты поймешь)
Oui c'est bien une Rose de Lune (Да, это в самом деле букв. это есть хорошо роза с луны)

Rose de Lune, Rose de Lune (Роза с луны, роза с луны)
Que j'ai volé pour toi (Которую я украл букв. имею украденным для тебя)
Dans la nuit brune (В темной ночи прил. после сущ.)
Lorsque la lune (Когда луна)
S'est posée sur mon toit (Была букв. есть помещенная на моей крыше)

C'est une rose qui ne s'arrose (Это букв. есть роза, которая поливается только букв. не что)
Qu'à la pluie des étoiles (Звездным дождем букв. к дождю звезд, des = de + les)
Aucun artiste, même utopiste (Никакой артист, даже утопист)
Ne l'a peinte sur sa toile (Не ее рисовал букв. имеет рисованным на его мест. имеет род предм. холсте)

Mais tu hausses les épaules (Но ты поднимаешь плечи)
Je ne suis même pas drôle (Я не есть даже 2-е отриц. смешной)
Tiens, tu souris as-tu compris (Держи от tenir, ты улыбаешься, понимаешь ли ты)
Que veut dire une Rose de Lune (Что значит от vouloir dire роза с луны)
Oui c'est ça (Да это есть то)

Alors, tu vois, qu'une rose (Тогда, ты видишь, что роза)
Peut être plus qu'une rose (Может от pouvoir быть больше, чем роща)
Quand celui qui la propose (Когда тот, кто ее предлагает)
Peut t'offrir, pourvu qu'il ose (Может тебе предложить, позаботившись что не смеют)
Tous les bijoux, les rêves fous (Все драгоценности, все безумные мечты прил. после сущ.)
Tout ça en une Rose de Lune (Всего того в розе с луны)
Oui crois-moi (Да верь от croire мне)

Rose de Lune, Rose de Lune
Que j'ai volé pour toi
Dans la nuit brune
Lorsque la lune
S'est posée sur mon toit

La lune s'est posée sur mon toit


Je t'ai donné, une rose
Et tu m'envoies, sur les roses
Oui je sais, c'est pas grande chose
Mais regarde bien ma rose
Et tu verras, tu comprendras
Oui c'est bien une Rose de Lune

Rose de Lune, Rose de Lune
Que j'ai volé pour toi
Dans la nuit brune
Lorsque la lune
S'est posée sur mon toit

C'est une rose qui ne s'arrose
Qu'à la pluie des étoiles
Aucun artiste, même utopiste
Ne l'a peinte sur sa toile

Mais tu hausses les épaules
Je ne suis même pas drôle
Tiens, tu souris as-tu compris
Que veut dire une Rose de Lune
Oui c'est ça

Alors, tu vois, qu'une rose
Peut être plus qu'une rose
Quand celui qui la propose
Peut t'offrir, pourvu qu'il ose
Tous les bijoux, les rêves fous
Tout ça en une Rose de Lune
Oui crois-moi

Rose de Lune, Rose de Lune
Que j'ai volé pour toi
Dans la nuit brune
Lorsque la lune
S'est posée sur mon toit

La lune s'est posée sur mon toit

Адаптировал Циликов Илья Сергеевич




11.Mes mains sur tes hanches Уже много раз приводили текст этой песни и говорили о ней.
Здесь новая аранжировка, точнее новое прочтение песни. Послушайте, как поет зал.

12.Manuel (Мануэль) Песня из столько раз вспоминаемого «ЦИКЛА СВОБОДЫ». Энергетика просто бешеная. Вот такими песнями он просто сражает зал наповал.
ИСПАНИЯ и это чувствуется в каждом звуке.
А как это смотрится. Куда этим нынешним звездочкам, их многомиллионными клипами. А здесь один человек с гитарой, а столько огня, страсти и пластики.
Когда это видишь и слышишь, понимаешь чилийцев, которые носят его на руках в прямом смысле этого слова. Не зря чилийские журналисты шутят, что приезд Адамо парализует работу аэропорта Сантьяго.

Dis-moi, mon ami l'arbre
As-tu vu Manuel?
Je l'ai vu l'autre dimanche
Lâcher des colombes blanches
Au nez des gendarmes
Qui le croyaient fou
Il a retroussé ses manches
Noué sa corde à ma branche
Il se l'est passée au cou
Les gendarmes riaient beaucoup
Mais moi quitte à leur déplaire
Moi le chêne centenaire
Comme un roseau j'ai ployé
Pour que ses pied touchent terre
Mais demande à la rivière
S'il ne s'y est pas noyé.

Rivière, as-tu vu Manuel?
Il m'a confié sa prière
Il a embrassé sa terre
Le soleil indifférent brillait bien haut
Il a choisi une pierre
Se l'est liée en bandoulière
Il a sauté dans mon eau
Mais je suis devenue bateau
Car moi je voulais qu'il me suive
Et loin des terres captives
Je l'ai posé sur ma rive
Mais demande à la montagne
S'il ne s'y est écrasé.

Montagne, as-tu vu Manuel?
Il a grimpé sur ma cime
Pour y crier tous les crimes
Qui resteront méconnus et impunis
Il a pleuré innocence
De tous ses amis d'enfance
Qu'on a traînés en silence
Vers la nuit
Alors moi qui suis montagne
Je me suis faite vallée
Il avait la foi qui gagne
Et je me suis déplacée
Tu peux dire à sa compagne
Que je ne l'ai pas tué...
Va donc voir jusqu'au bagne
S'il ne s'y est pas enfermé.

Geôlier, as-tu vu Manuel?
Les Manuel j'en vois grand nombre
Mais je ne connais que leurs ombres
Leurs fantômes qui me tournent le dos
Il disent tous des choses étranges
Qu'il faudrait que les temps changent
Des rêveurs qui se seraient donnés la mort
Moi j'écoute sans comprendre
Je suis payé pour ne rien entendre
Je ne peux qu'oublier
Je n'ai pas deux mains à tendre
Mais demande à la lumière
Elle l'a si longtemps cherché.

Lumière, as-tu vu Manuel?
On m'avait laissée pour morte
Mais je brille beaucoup plus forte
Car Manuel m'a rallumée
Au feu de la liberté
Nul ne pourra me soumettre
Et j'aveuglerai mes maîtres
Et j'embraserai le ciel
Car voici grâce à Manuel
Qu'on commence à me connaître
À Grenade et à Teruel
Qu'on commence à me connaître
À Grenade et à Teruel,
À Grenade et à Teruel.
Ah, ah, ah, ah...


И на конец еще одно фото.



amorine вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
adamo, адамо, сальваторе адамо


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сальваторе Адамо. Продолжение amorine Музыкальный клуб 2995 16.02.2017 14:40
Адамо в Москве!!! bluesman Что-Где-Когда 4 15.03.2010 09:12
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" silvermiri Музыкальный клуб 6 10.05.2009 19:28
Сальваторе Адамо. Zina Что-Где-Когда 2 11.02.2004 17:03
Концерты Адамо в Москве Boris Что-Где-Когда 0 19.09.2002 16:23


Часовой пояс GMT +2, время: 16:11.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX