#3001
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 890
|
Спасибо большое да я видела список. Там требуют копии страниц, где вписан мой сын, а у меня он нигде не вписан...и фамилии у нас разные, ТК он фамилию мужа носит, а у меня она nom d'usage. ,Получается и сведетельство о браке переводить?
|
![]() |
|
#3002
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.793
|
Alena888, где требуют копии страниц, где вписан сын? Вы можете точно это процитировать?
Либо Вы смотрите не тот список, либо не так поняли. Никто ничего такого никогда не требовал. Может предлагают предоставить, если есть? Но даже это невозможно. Не надо переводить свидетельство о браке! Я сказала в предыдущем сообщении, что НИЧЕГО не надо переводить. Сложно уточнять, что входит в слово «ничего». Никто не заставляет иметь одинаковые фамилии, родство определяется не фамилиями, а тем, что написано в свидетельстве о рождении. |
![]() |
|
#3003
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.793
|
Вот это?
Цитата:
Это никак НЕ может являться ТРЕБОВАНИЕМ для тех родителей, которые едва оформили гражданство и детей в свой паспорт никогда не вписывали. Ни с кого не могут потребовать то, чего у него нет и быть не может. А если у родителя биометрический паспорт, то вписать в него детей невозможно вообще никак. И речь в цитате исключительно о российском загранпаспорте. Естественно ребёнок, не имеющий российского гражданства, никак не мог быть туда вписан. И фамилии тут ни при чём. |
|
![]() |
|
#3004
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.600
![]() |
Вы неправильно поняли, в списке документов ничего подобного не требуют. Свидетельство о браке переводить не нужно.
|
![]() |
|
#3006
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 890
|
Спасибо, когда я открываю вашу ссылку вверху написано вот это
! Обратите внимание ! Документы, составленные на иностранном языке, должны быть апостилированы, переведены и нотариально заверены ! Перевод французских документов на русский язык осуществляется присяжным переводчиком (traducteur assermenté). Список рекомендованных переводчиков доступен ЗДЕСЬ. Апостилированные и переведенные документы должны быть заверены либо нотариусом на территории России, либо нотариусом при одном из российских загранучреждений, находящихся во Франции. Прием документов на загранпаспорт ребенку возможен только при наличии действительного загранпаспорта его родителя/законного представителя. При подаче документов на оформление загранпаспорта детям младше 18 лет их присутствие в консульском отделе обязательно. Узнать, как заверить перевод с французского языка на русский в консульском отделе Посольства И потом выбрать, для кого паспорт, поэтому я и задала вопрос |
![]() |
|
#3007
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.793
|
Для кого паспорт - вроде и так понятно? Вы же для ребёнка делаете, нет? Переводить и апостилировать на этом этапе ничего уже не надо, мне уже неловко это в третий раз повторять, поэтому и нет смысла спрашивать, где его заверить. Вы же уже всё заверили и перевели для гражданства. |
|
![]() |
|
#3009
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.793
|
Alena888, пожалуйста. Но Вы хотя бы поняли, что переводить и заверять для загранпаспорта ребёнка ничего не надо?
На вопрос-просьбу из моего предыдущего сообщения Вы не ответили, так что это так и осталось непонятно. Неловкого положения нет, но я обычно очень подробно отвечаю, и после этого надеюсь, что мои усилия хотя бы не были сделаны зря. P. S. Фраза "спасибо и на этом" звучит очень снисходительно. |
![]() |
|
#3010
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.05.2011
Откуда: St Petersburg - Provence
Сообщения: 166
|
Добрый день,
Я что-то совсем заблудилась в темах и в сайтах консульства. Кто-нибудь сможет дать свежую ссылку на список документов, необходимых для получения российского гражданства для ребенка по классической схеме- мама русская, папа-француз, ребенок родился во Франции. Спасибо! |
![]() |
|
#3012
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.06.2007
Откуда: 74
Сообщения: 7.112
|
|
![]() |
|
#3014
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.06.2007
Откуда: 74
Сообщения: 7.112
|
https://france.mid.ru/ru/consulat/gr...eratsii_detmi/ |
|
![]() |
|
#3015
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 23.07.2018
Сообщения: 103
|
Добрый день всем.
Зашла на сайт консульства в Марселе. Вижу в пакете документов ". Документ полномочного органа Франции по делам о гражданстве (Tribunal d’instance), подтверждающий отсутствие оснований для предоставления ребёнку французского гражданства по рождению." Как это понять? Как объяснить? Это что-то типа certificat de coutume? Подскажите пожалуйста. Благодарю |
![]() |
|
#3016
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.793
|
Katrin_ko, Вы просто залезли в пункт, который к Вам не имеет ни малейшего отношения.
Объясните, пожалуйста, какое гражданство у отца ребёнка. Тогда можно будет сказать, какой пункт закона Вы должны были выбрать. |
![]() |
|
#3017
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 23.07.2018
Сообщения: 103
|
Сейчас, благодаря Вас, увидела, что не то выбрала ![]() |
|
![]() |
|
#3019
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.06.2007
Откуда: 74
Сообщения: 7.112
|
заполняю анкету для оформления гражданства ребенку на сайте Парижского консульства.
какое гражанство у ребенка я пишу "Франция" место - указываю город дата приобретения - это дата выдачи первого свидетельства о рождении? она не совпадает с датой рождения основание приобретения "свидетельство о рождении Франции" верно? |
![]() |
|
#3024
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.06.2007
Откуда: 74
Сообщения: 7.112
|
|
![]() |
|
#3025
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 11.12.2021
Сообщения: 6
|
Здравствуйте , будем оформлять гражданство ребёнку (мама русская, отец француз, родился во Франции). На момент подачи у нас не будет французского паспорта и карты. Поэтому как я поняла , нужна справка из мэрии для доказательства адреса. Не подскажете , как это справка называется? Есть какая-то форма или мэрия ее выдаёт в свободной форме ? Не будет ли проблем при отсутствии фр паспорта, только с этой справкой ?
|
![]() |
|
#3026
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.05.2019
Сообщения: 81
|
|
|
![]() |
|
#3027
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.05.2019
Сообщения: 81
|
Всем доброго дня!
Собираюсь делать гражданство третьему ребенку, двум сделала в 2019 и уже забыла последовательность записей на приём. Куда сначала надо записываться? на сайте над списком документов написано, что с 10 июня 2021 "нотариальное заверение перевода в консульском отделе Посольства России во Франции осуществляется непосредственно во время приема документов в окне №2. Предварительная запись в окно №1 не требуется. " это значит не надо записываться на приём на свидетельство верности перевода и верности копии документа ? |
![]() |
|
#3028
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.06.2007
Откуда: 74
Сообщения: 7.112
|
|
|
![]() |
|
#3029
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.05.2019
Сообщения: 81
|
Добрый день, интересно, а свидетельство о рождении может быть одновременно документом о месте жительства ребёнка если ребёнок дома родился?
|
![]() |
|
#3030
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.793
|
Aniakalina, не может. Родиться он мог где угодно, важно знать, где он живёт в момент подачи документов. Вернее не так уж важен точный адрес, но важно, что адрес во Франции. В св-ве о рождении пишут адрес проживания родителей, а не адрес ребёнка.
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|