Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 25.06.2003, 00:29
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Еще одна версия авторства Тихого Дона [выходит новая книга]

Это из Новой Газеты
ОНИ ПИСАЛИ ЗА ШОЛОХОВА
Самый грандиозный литературный проект ХХ века

Принято считать, что явление и понятие Ђлитературный проектї появилось у нас только сейчас. И все это оправдывается требованиями рынка, вкусами читателей и прочими внелитературными обстоятельствами. Но все же ошибочно считать это явление чем-то новым в русской (да и в мировой) литературе. Вспомним хотя бы нашего Козьму Пруткова. Уже не говоря о Шекспире, который, судя по всему, Е вообще самый удачный литературный проект в истории. Но и в ХХ веке дан пример проекта столь грандиозного по масштабам творческого результата, по протяженности во времени, по всемирности признания, что он увенчался не чем иным, как Нобелевской премией... Читатель конечно же догадался, что речь идет о Шолохове Михаиле Александровиче. И набивших оскомину спорах на тему: ЂСам он писал или кто-то другой постарался?ї. Известно, что тщательно проведенный компьтерный анализ якобы доказал авторство Шолохова. Но ни один компьютер не способен на то, на что способен живой человек Е на живой же филологический, текстологический, литературоведческий и, наконец, личностный анализ. Плюс способность иследовать исторический контекст.

А был ли автор?
Я хочу рассказать о новой версии. А потому пару слов об авторе. Его имя Зеев Бар-Селла.
Тридцать с лишним лет назад я знал его как Володю Назарова. Весьма амбициозного молодого лингвиста, который свои первые статьи, посвященные древнегреческим текстам, опубликовал в журнале АН СССР еще будучи школьником. Его первая книга по северокавказским языкам была выпущена им в 26 лет, но пошла под нож, поскольку ее выход совпал с отъездом автора на историческую родину его матери. И еще немаловажная деталь: по отцу он Е дальний родственник генерала Назарова, избранного донским атаманом после самоубийства Каледина...
В письме ко мне Зеев так описал начало своей работы: ЂТихим Дономї я занялся, приняв в качестве рабочей гипотезы, что автор романа Е это Шолохов. Задача, которую я перед собой ставил, была чисто академическая: можно ли, не имея уличающих документов, доказать наличие или отсутствие плагиата? Иными словами: может ли сам литературный текст служить уликой в споре об определении авторства?
Мой ответ Е положительный: может! Потому что каждое произведение литературы несет в себе не только неизгладимые черты личности автора (биографические моменты, круг чтения), но и времени, в которое оно было написано. Это было ясно и до меня... научная совесть чиста Е к роману и Шолохову я подошел непредвзято, а к выводу, что Шолохов Е вор, меня привели фактыї.
Вскоре в Москве должна выйти итоговая книга Бар-Селлы по шолоховскому вопросу, и я с разрешения автора хотел бы заранее подготовить широкого читателя к той информации, которую он из нее получит.
Коротко ее вывод таков. Шолохов ничего не крал, как предполагают некоторые его противники. Но он почти ничего и не писал. Точнее, не писал в общепринятом смысле этого слова. А именно: не задумывал, не составлял планы, не громоздил черновики, не марал рукописи бесконечной правкой в поисках единственно верного слова. Да и следов этой работы не осталось. А ведь жил он не в Древней Греции, а сейчас, когда все просто заполонено архивами и все, вопреки советам Пастернака, только и делают, что трясутся над рукописями. А тут Е ноль, зеро. Ни черновиков, ни дневников, ни рецензий, ни застолий. Я имею в виду не всем известное пьянство Шолохова, а то повсеместное сидение литераторов и вообще художников в разговорах о высоком, которое для них Е просто экологическая среда обитания.
Впрочем, есть один документик Е выступление на Втором съезде писателей. На печатном экземпляре речи Шолохова стоит следующая надпись: ЂЛ.Ф. Ильичеву, дорогому другу и автору сей речуги, Е с поклоном и благодарностью. М. Шолохов. P.S. Аплодисменты Е пополам: мне, как исполнителю, тебе Е как автору. М.Ш.ї. Получается, что Шолохову нечего было сказать даже на собрании коллег?.. Но и наедине ведь Е тоже. Бар-Селла приводит замечательный пример из воспоминаний писателя Виталия Закруткина, как тот безуспешно пытался раскрутить Шолохова на разговоры о литературе, а тот отмолчался.
Ну хорошо. Споры-то идут вокруг ЂТихого Донаї. А остальное? Но там тоже все темно, неясно, опутано какой-то странной таинственностью. И чем дальше, тем больше понимаешь, что затворничество Шолохова в Вешенской было совсем не таким, как затворничество Вольтера или Фолкнера. Не пора ли с этим разобраться? Так вот эту задачу и решил Зеев Бар-Селла в упомянутой книге. Названа она ЂЛитературный котлованї. Почему? Поймете, прочитав этот текст до конца. А первое, что читатель узнает, Е что замысел этого проекта возник еще в начале 20-х годов в недрах Объединенного государственного политического управления СССР (ОГПУ)...

Чрезвычайно культурная комиссия
Почему именно в это время и почему ОГПУ? Е возникает закономерный вопрос. Автор исходит из верной посылки, что к началу 20-х гг. наступил глубокий кризис затеянной революции. Военное наступление после польской катастрофы остановилось окончательно. Экономическая катастрофа и продразверстка ввергли Ђмолодую республику Советовї в смертельно опасный политический кризис. Восстали Кронштадт, Тамбов, Семиречье и проч. Последним усилием Ленин сумел вывернуться из политического и экономического кризиса, введя нэп.
Но ведь у революции были еще и весьма амбициозные культурные планы. А именно: пробудить невиданную творческую активность народных масс в той области, где до сих пор главенствовали выходцы из эксплуататорских классов. Эту мечту лучше всего выразил главный поэт революции В.В. Маяковский: ЂСидят папаши Е // Каждый хитр. // Землю попашет, // Попишет стихиї. Беда только, что все, кто умел писать нечто художественное, сплошь оказывались из старых правящих классов. Усилия специально созданного Пролеткульта пропадали втуне, тем более что сам Пролеткульт состоял из одних бывших интеллигентов.
За что боролись?
Так что в воздухе просто витал некий социальный заказ на гения из народа. Чем должен заниматься этот гений? В полном соответствии с национальной традицией он должен создать именно в литературе не что иное, как социалистический аналог ЂВойны и мираї.
Грубо говоря, нужен автор и нужен текст.
А если они вместе никак не появляются?..
И тут на сцену выходит ВЧК, точнее уже ОГПУ. Еще раз Е почему? Кровавая слава большевистской политической полиции не должна затемнять тот факт, что в ней работало огромное количество людей интеллигентных, культурных, образованных.
А потому становится понятно, почему именно в ЧК сумели найти и оценить в ее подлинном значении рукопись ими же расстрелянного литератора. Да, явные симпатии к проклятым казакам, явно белогвардеец, но Е какая литература. Мир перед войной, войны Е одна за другой Е во всей их требуемой эпичности. Ради этого можно кое-что и простить в идеологическом плане. Особенно если немного поработать и... правильно Е подобрать классово выдержанного автора, то результат можно сравнить со штурмом Перекопа. Большевики тех лет были люди дела. А потому в строжайшей тайне был выношен, проработан и с полным блеском осуществлен грандиозный литературный проект. И если бы только его реализаторы могли знать, что он увенчается самой высшей в мире, но глубоко буржуазной Нобелевской премией!
Но ведь эта премия, по сути, выдала тайный смысл подлинного романа: Ђпроизведение идеалистического направленияї, как сформулировано в завещании Альфреда Нобеля требование к награждаемым литературным произведениям. И Бар-Селла в своем исследовании детально и доказательно восстанавливает подлинную картину рождения, разработки и реализации этого проекта. Как искали автора, почему выбор пал именно на 18-летнего Шолохова. Кто и как работал над текстом, редактируя и дописывая недостающие фрагменты не доведенного до конца романа, и так далее.

Фантом автора
Сомнения в авторстве странного Ђучастника литературного процессаї по имени Шолохов возникли сразу же. Не исчезали они и все последующее время. И главный вопрос был: так кто же подлинный автор? В обществе гуляла некая байка, будто Шолохов каким-то образом спер рукопись у некоего больного писателя; и поскольку тот помер, то присвоил рукопись себе, трудолюбиво перепечатав ее впоследствии на машинке без восклицательного знака. Но юный продармеец Шолохов все-таки не Лермонтов и не Гуго фон Гофмансталь, чтобы в 14Е15 лет так разбираться в литературе и понять, что лежит под матрасом умирающего литератора и что с этим можно сделать.
Но все-таки кто этот неизвестный? А.И. Солженицын придерживается версии об авторстве Федора Крюкова.
Бар-Селла отверг эту версию чисто литературоведческими аргументами и задал себе задачу, сама формулировка которой вызывает восхищение. Вот ее основные вопросы:
1. По стилистике подлинного текста автор явно постсимволист и близок к акмеистам. Следовательно, он должен быть их ровесником, а эти последние родились вокруг 1890 года. Значит, надо искать человека, родившегося в это же время.
2. Он должен быть родом из области Всевеликого войска Донского, поскольку досконально знает жизнь, быт и историю края и народа.
3. Он должен быть хорошо образован.
4. Он должен быть литератором, что-то создавшим и публиковавшимся.
5. Он должен любить Тургенева и Бунина, что следует из контекста романа.
6. Он должен быть белогвардейцем, поскольку с очевидностью жизнь красных знает хуже.
7. Он должен быть поклонником генерала Корнилова.
8. К моменту издания романа (и даже еще раньше) его не должно быть ни в живых, ни в эмиграции. То есть вторая крайняя дата его жизни должна быть около 1920Е1922 годов. Подробности поиска и подтверждений Е увлекательнейшая часть исследования, пересказывать ее нет смысла. Важен вывод.
Всем этим требованиям отвечает реальный человек, родившийся 10 (22) августа 1891 г. в станице Филоновской в зажиточной казачьей семье (глава которой даже выслужил дворянство), получивший образование в Московском университете.
С 1908 года этот человек занимается профессиональной литературной деятельностью, редактирует одну из донских газет. Оставил после себя более тысячи публикаций, в том числе один роман Е ЂКровавая славаї (1911) и биографическую книжку ЂГенерал Корниловї. Работает в Петербурге. Пишет статью, посвященную Бунину, под названием ЂВнук Тургеневаї... В 1913 году начинает чисто любовный роман про роковой треугольник Степана, Григория и Аксиньи. Но тут вмешивается война, роман и замысел расширяются и изменяются, потом вносят свои коррективы революция и Гражданская война. Корниловский мотив потом странным образом всплывет в ЂПоднятой целинеї. И, наконец, в 1920 году автора расстреливают красные после взятия Ростова-на-Дону...
Так вот, человека этого звали Вениамин Алексеевич Краснушкин (литературный псевдоним Е Виктор Севский). Это человек короткой и настолько яркой судьбы, что о ней я расскажу в одном из ближайших номеров газеты. Сейчас важно отметить, что текстологический и литературоведческий анализ его литературного наследия бесспорно выдает именно его авторство большей части ЂТихого Донаї. Остается только уточнить два немаловажных обстоятельства: исходный текст романа, написанный Севским, Е это первый и второй тома полностью, третий Е более половины, четвертый Е несколько последних страниц. Остальное Е результат деятельности проектантов. И второе Е к счастью для авторов проекта, Севский, считая, видимо, роман неоконченным, так и не предпринял ни одной попытки публикации хотя бы первых его частей.
Но как же тогда ЂПоднятая целинаї и ЂОни сражались за Родинуї?

Почерк литературного преступления
Авторы проекта и те, кто поддерживал его функционирование следующие полвека, сами себе задали почти непосильную задачу. Ведь автор такого романа, как ЂТихий Донї, если не помрет в расцвете сил, должен что-то писать дальше и желательно не хуже. А тот, на чье имя записали классический текст, на это явно не способен. И репрессировать его нельзя, потому что тогда придется вычеркнуть и роман, составляющий с таким трудом обретенную славу революционной литературы. То есть все пойдет насмарку. Так как же решился вопрос?.. Почерк практически тот же.
Каждый, кто интересовался литературной жизнью 50Е60-х гг. прошлого века, должен помнить, как нет-нет да всплывал почтительный вопрос: а когда его литературное
превосходительство изволят закончить свой второй классический роман, так величаво брошенный на полдороге целых 20 лет назад?
В ответ из Вешенской Е гробовое молчание. И вдруг роман стал интенсивно дописываться и благополучно достиг конца. Все облегченно вздохнули. Особенно не очень упорные скептики, которым это событие казалось достаточным основанием, чтобы перестать сомневаться в способностях вешенского затворника. А тут и Ђнобелевкаї подоспела.
У Бар-Селлы все это подробно иссследовано и прописано, я же вынужден ограничиться намеком. Ритм выхода текстов ЂПоднятой целиныї странным образом коррелирует с судьбой некоего донского же литератора Константина Ивановича Каргина, который во время войны попал в плен, а после предпочел стать Ђперемещенным лицомї, а попросту Е изменником Родины, оставшимся на Западе. Но почему-то в 1959 году его Ђпрощаютї, явно выдают гарантии, и он возвращается. Наказаний никаких, но зато вскоре начинают выходить новые главы ЂПоднятой целиныї. Интересно, не правда ли?..
А что до так и не оконченного романа ЂОни сражались за Родинуї, то читателей и вообще всю общественность ждет сенсация. Чуть ниже я ее все-таки раскрою, а пока приведу лишь один совершенно фантастический пример анализа. Персонаж по фамилии Звягинцев рассказывает, как в мирной жизни получил от ревнивой жены тарелкой по физиономии и на что ответствовал: ЂЧто ж вы, Настасья Филипповна!..ї.
А вскоре появляется другой персонаж по фамилии Лопахин. И появляется он из сада, сначала яблоневого, но потом все-таки из вишневого. И наконец Е некий сержант по фамилии не более и не менее как Поприщенко.
Ни один литератор такого себе позволить не может ни при каких обстоятельствах. Такое даже нельзя объяснить безграмотностью, потому что статистически такое полное внутреннего смысла нагромождение как случайность невозможно. Это Е как скромный автопортретик безымянного иконописца в левом нижнем углу Деисусного чина.
А теперь расшифруем. Настасья Филипповна Е это ЂИдиотї.
Лопахин ассоциируется с ключевой фразой: ЂЯ купил!ї.
Поприщенко Е это явно Поприщин, ЂЗаписки сумасшедшегої. Перечитайте Е какой получился Ђакростихї в прозе?
Кто на такое способен? Только мастер высшего класса, знаток литературы, умеющий шифровать смыслы. А какого мастера такого уровня в то время можно было заставить стать Ђнегромї? Только такого, у которого настолько туго с добыванием хлеба насущного, у которого перекрыты все пути в литературу, у которого плюс к этому серьезнейшие неприятности в семье по части репрессий, что он готов на все. И этому человеку Шолохов по старой и тесной дружбе помогает (по его же словам) освободить сына.
А когда Сталин (скорее всего ничего не знавший об этом Ђлитературном заговореї) мягко так советует Шолохову написать очередную эпопею про идущую войну, к кому он мог обратиться за спасением, коль скоро большая часть покровителей проекта была расстреляна? Только к старому другу, с которым они регулярно пили водку, запершись на кухне в квартирке на Тверском бульваре. Как и в задачке с Севским, под все эти условия подходит только один человек Е Андрей Платонов, который почему-то именно в это время становится фронтовым корреспондентом (работа, паек и проч.). И почему-то после его ранней смерти работа над романом прекращается навсегда...

Элиза правит профессора Хиггинса
Сказать, что Шолохов вообще ничего не делал, нельзя. Но Ђнобелевскаяї рука видна сразу. Это примерно то же самое, как если бы Элиза Дуллитл взялась редактировать тексты профессора Хиггинса, едва начав курс обучения. По этому поводу Бар-Селла иронически замечает, что методика работы над текстом ЂТихого Донаї возрождает методы средневековой текстологии. Один из них состоит в различении переписчиков и редакторов единых с виду текстов по диалектным различиям.
Подлинная картина реконструируется примерно следующая. С 1923 года начинается реализация проекта, для которого выбран Шолохов. Но ему всего 18 лет, и он, повторяю, не Лермонтов. За ним нет Московского Императорского университета и бабушки Арсеньевой (в письме одного из руководителей тогдашней литературы прямо написано: ЂЭто хорошо, что у товарища Шолохова нет среднего образованияї). А потому дорога к появлению романа прокладывается составлением (не сочинением, а именно составлением) некоей гэпэушной литературной бригадой на основе фрагментов арестованных рукописей романа отдельных ЂДонских рассказовї. Наличие Ђчужой рукиї в рассказах Бар-Селла доказывает, в частности, тем, что некоторые фабулы немыслимы, поскольку разработаны людьми, не знавшими законов поземельных отношений в области Войска Донского.
А тем временем назначенный в будущие гении молодой казак снабжается знаменитой отныне пишущей машинкой без восклицательного знака и, дабы не сидеть вовсе без дела и как-то вжиться в текст, а заодно и в роль писателя, засаживается за перепечатывание данной ему на время рукописи. И вот тут-то и начинаются чудеса в языке.
ЂОбнаружилось, Е пишет Бар-Селла в том же письме, Е наличие в романе Ђпараллельных местї Е случаи, когда об одних и тех же событиях или об одних и тех же людях говорятся совершенно разные вещи. Например, в одном абзаце о герое говорится одно, а в следующем Е прямо противоположное. И таких случаев Е десятки! Вывод, который я делаю, следующий: то, что выдается нам за текст романа, Е это, на самом деле, механическое воспроизведение черновой (рабочей) рукописи. Автор вносил в текст правку, менял мотивировку событий, но то, от чего автор отказался, мы и сегодня можем прочесть в романе Е причем рядом с окончательным вариантом. А это значит, что или автор не понимал собственного текста, или автор романа Е не Шолохов. Оказалось также, что многие ошибки романа вызваны неумением читать рукописный текст, написанный по старой орфографии...ї.
Вот несколько коротких, но убедительных примеров. Генерал Листницкий дает совет своему сыну, что делать с Аксиньей. Идет совершенно нормальная прямая речь, выдающая человека образованного, из высшего круга, и вдруг: ЂПредложь ей отступное...ї. В другом месте уже от автора Е профессионала пера: Ђнеслося Ђура!ї, или еще хлеще: Ђиз-под зубовї. В первых изданиях гуляла фраза и вовсе непонятная: ЂЛошади шли по пояс в грязиї. Комментарии нужны?
Непонятным образом появляется в тексте и городок Столыпин, причем в Восточной Пруссии, которого там, естественно, нет и в помине, но зато есть город Сталюпенен (Staluponen). То есть откровенно неправильно прочитанная чужая рукопись про неизвестный материал.
И последний пример Е из описания прошлого деда Гришаки: Ђучаствовал в Отечественной 1812 года войнеї. Фраза попросту неуклюжа, нарушен естественый порядок слов. Объяснение простое. Когда на самом деле писалась первая книга романа, война 1914 года еще не началась и вся Россия знала только одну Отечественную войну Е 1812 года. А с августа 1914-го по 1916 год новая война официально именовалась Второй Отечественной. И, стало быть, потребовалось уже уточнение. И подлинный автор делает его, вписав над строкой цифру. А Шолохов при перепечатке механически сдвигает ее не на то место. И никто этого не видит и не слышит вот уже 80 лет, словно завороженные.
Продолжать можно долго, но уже ясно, что таким образом Шолохов выступает наиболее полным символом и выражением той псевдокультуры, которая создавалась советской властью на обломках растоптанной и униженной старой культуры. Культуры, потерявшей способность не только видеть, чувствовать и различать, но и желание владеть этими качествами. Но ясно и другое: основной массив подлинной и гениальной прозы выдержал все насилия и обрел достойную его славу. Об остальном читайте в книге.

Николай ЖУРАВЛЕВ
23.06.2003Text
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 25.06.2003, 00:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Очень интересно... меня давно занимает этот вопрос.
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 25.06.2003, 15:22
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
А ты из тех краев, Vobla? Почему занимает? Я не так давно в Огоньке читала (не берусь найти), что автор - Шолохов и он-де не мог назвать своих источников (героев романа) потому, что они были репрессированы в 30-е
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 25.06.2003, 18:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Не, я не могу сказать, что из тех краев, но не очень далеко - из Донецка. А интересует потому, что мне всегда казалось странным - как столь молодой человек смог написать столь глубоко психологический роман, с удивительной зрелостью, причем стиль остался неизменным с 20 до 40 лет, и почему, кроме как в "Тихом Доне", нет такого же стиля. Ну не такой он в "Поднятой целине", например...
Мне приведенная тобой статья понравилась, потому что она в какой-то степени объясняет тот дискомфорт, который я испытывала при чтении разных книг Шолохова. Мне постоянно казалось, что все это писали разные люди. Получается, не одной мне так кажется
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 25.06.2003, 19:11
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 25.05.2003
Сообщения: 353
В литературном мире давно и хорошо известны два факта - все рукописи Шолохов перед своей смертью сжег. Почему? Да кто его знает. Тот же вопрос можно с тем же успехом и Гоголю задать. А второй (и основной) факт - несмотря на разную стилистику все книги автора "Шолохов" написаны одним и тем же человеком, что установили мировые светила, тщательно занимавшиеся этим вопросом на протяжении десятилетий (как известно, у каждого человека достаточно специфический набор употребляемых слов, оборотов и выражений). В статье очень много околонаучной риторики и странных допущений по типу "сейчас ночь, я солнца не вижу, значит его нет в природе". Ну не хотел человек доклад писать, эка невидаль, не он, замечу один Шолохов гениален, но гений - вещь сама по себе достаточно сложная и противоречивая. В любом крупном произведении при желании можно найти нестыковки. Что же до остальных выводов - с точки зрения профессионала они достаточно слабы, подогнаны под определенную заранее заданную логику. В общем - славный продолжатель дела Суворова (не того, кто через Альпы ходил )
Inessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 25.06.2003, 19:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.132
Inessa --- 18:11 - 25 Июня, 2003 пишет:
В литературном мире давно и хорошо известны два факта - все рукописи Шолохов перед своей смертью сжег.
Инесса, это не так. Рукописи Шолохова несколько лет назад были найдены. Кажется, их  даже собираются издавать.

Статья местами очень похожа на антишолоховские тезисы Роя Медведева(труд Солженицына на эту тему не читала). Соответственно, антитезисы можно подсмотреть у тех, кто с Медведевым полемизировал. Например, у Германа Ермолаева. То, что Платонов в этом участвовал,  как-то фантастично все-таки выглядит.



(Отредактировал(а) Золушка - 18:50 - 25 Июня, 2003)
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 25.06.2003, 21:22
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 25.05.2003
Сообщения: 353
Золушка, возможно, это очередная сенсация на пустом месте Я слышала как дочь Шолохова рассказывала о сожжении рукописей на ее глазах

В любом случае в статье не филологический и стилистический разбор книги, а тенденциозно подобранные исторические факты (причем процентов на 80 -вообще бурная фантазия самого автора) больше ничего. Я как профессиональный историк очень болезненно отношусь к таким вещам. Неприятно
Inessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 25.06.2003, 22:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Цитата:
В статье очень много околонаучной риторики и странных допущений по типу "сейчас ночь, я солнца не вижу, значит его нет в природе".
Цитата:
В любом случае  в статье не филологический и стилистический разбор книги, а тенденциозно подобранные исторические факты (причем процентов на 80 -вообще бурная фантазия самого автора) больше ничего. Я как профессиональный историк очень болезненно отношусь к таким вещам.
Я вовсе не историк, детективы почитать люблю к тому же, но у меня статья вызвала точно такие же ощущения, что и у Вас, Inessa. К тому же написана статья (с точки зрения русского языка) плохо, не очень грамотно, ошибки на уровне школьных. О самом исследовании судить не могу, но совершенно очевидно, что журналист медвежью услугу оказывает Бар-Селле. Или (вдруг!) это тоже "проект"? Прошу извинить за предположение, но паранойя - вещь заразительная...


(Отредактировал(а) Яна - 10:20 - 26 Июня, 2003)
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 26.06.2003, 08:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.132
Inessa пишет:
Золушка, возможно, это очередная сенсация на пустом месте
Все возможно, конечно. Но этой сенсации уже лет пять. Сама рукопись была выставлена на всеобщее обозрение в музее имени Пушкина. Может, и сейчас еще можно посмотреть, я видела прошлым летом. К ней прилагалось также заключение судебной почерковедческой экспертизы - это почерк Шолохова и его жены. Рукопись была выкуплена Академией Наук у какого-то частного лица на деньги, выделенные Правительством специально для этого.

Это я не занудствую, просто ради информации. Я тоже историк, навеки оставшийся первокурсником.
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 26.06.2003, 15:18
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 25.05.2003
Сообщения: 353
Золушка, спасибо за информацию, очень интересно
Inessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 26.06.2003, 16:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Я не историк и не специалист, о статье судить не могу, упомянутую книгу не читала, но мое внутреннее ощущение все равно не меняется уже много лет. Если действительно доказано на сто процентов достойными доверия людьми и достойными доверия методами, что все эти книги написаны Шолоховым, то он тогда единственный в мире писатель с таким разбросом стиля Причем, что еще круче, он сумел дописать "Тихий Дон" через много лет, в точности вернувшись к прежнему стилю, пройдя через другие. Я не для полемики, просто ощущение странности остается...
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 26.06.2003, 18:30
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Помещая этот материал я почему-то думала о методе компьютерного анализа установления авторства. Несколько лет назад в Америке вышла книжка, называлась Primery colors. Было это на рубеже первого и второго президентств Билла Клинтона, в книге шла речь о подноготной конкретной избирательной кампании и весь лагерь Клинтона был очень рассержен на автора за вынесение сора из избы. Книгу я не читала, но внимательно следила за скандалом, который разразился из-за анонимности автора. Назывался круг авторов, которые обладали доступом к информации, изложенной в книге - человек 6, кажется. Какой-то филолог взял ее для компьютерного анализа и сравнив ее с опубликованными работами этих 6 (условно) человек, назвал имя автора - Джо Кляйн, который не стал отпираться только после этого, хотя до анализа отрицал свою причастность к этой книге (ему в рез-те пришлось, вроде, уволиться из журнала, где он работал). Для меня, обывателя, вся история установления авторства текста путем сравнительного анализа была откровением. Золушка как-то давно упоминала книгу Гилелова о Шекспире, он там немного касается таких вопросов. Например, огромный словарный запас, превышающий таковой ближайщих по его величине писателей раза в 2 как минимум, толкуется как аргумент в пользу коллективного авторства.
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Новая версия французского? algambra Французский язык - вопросы изучения и преподавания 55 07.09.2009 16:39
Дело тихого трейдера Boris Новости из Франции 0 29.01.2008 11:51
Java версия программы или версия программы без Java? petitte_souris Клуб технической взаимопомощи 2 29.08.2007 14:50
Из тихого дворика в "дурдвор" dudonia Административные и юридические вопросы 3 16.08.2005 23:29


Часовой пояс GMT +2, время: 08:10.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX