Жоржик пишет:
Возможно это действительно сугубо индивидуальный вопрос.Что касается меня,то португальский мне,например,дается легче чем немецкий,так как логика первого очень понятна,если опираться на французский(все-таки португальский и французский - родные братья,как не крути).Чего не могу сказать о немецком,ведь там все иное(падежи,множественное число существительных...)А похожие слова..они везде есть(имею ввиду романскую и германскую группы),даже в русском сколько их,заимствованных слов из французского?..Однако,как мне кажется,это не всем может помочь в его освоении..
|
Я все собираюсь начать учить немецкий... Кстати, тоже сомневаюсь, что знание французского мне в этом сильно поможет. С английским было как то проще. Я в принципе не очень хочу вдаваться в тонкости, а то меня на форуме уже ругали филологи английского языка, не поверившие мне... Возможно действительно индивидуальный случай , правда я могла бы логически все обосновать, привести примеры, но не буду, уж очень мне в одной теме досталось. Просто прошу поверить на слово.
