Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 22.01.2005, 22:17     Последний раз редактировалось nataly415; 22.01.2005 в 22:22..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.06.2004
Сообщения: 91
Отправить сообщение для nataly415 с помощью AIM
Clarina по поводу таких ремарков не обижатйтесь и рросто не принимайте близко к сердцу , не забывайте что главный мужской персонаж  которому автор симпатизирует в моем мнении ето американеци следовательно книга часто предстает написанной с точки зрения американца . Американцы как и любая другая нация в мире подвержена влиянию стереотпов, фр или русские например, считают американцев толстыми тупыми людьми в одной руке с хамбургером  другой с бутылкой кока-колы, американцы в свою очередь считают фр особенно фр мыжчин наглыми самонадеянными бабниками, поетому подобные ремарки ето всего лишь дань стереотипам которых в литературе полно.


ПО поводу книги собственно, дискуссия на форуме меня так увлекала что я несмотря на свои правила держатся подалше от бестселлеров, решила ету книгу прочитать, прочитала если можно так сказат вчера, или почти прочитала а последние 50 страниц уже откровенно поленилась и посмотрела одним глазом, скажу что книга большое разочарование, наслушавшись отзывов знакомым и почитав озывы на обратной стороне обложки именуюшие книгу чем-то гениальным я была готова чуть ли не к шдевру, но не к обычной детекнивной истории. Чем мне понравилось книга - ыазиком читается легко, ето у нее не отнять и мне понравилсось как в конче каждой главы остается завязка заствляющая интересоваться тем что произойдет дальше. Понравилось оригинальнойтеорией по поводу значения феминистической стороны в религии и мари-магдалены в жизни христа, не знаю насколько ето правда, но очень интересно, понравился выбор места действия париж, лондон, вроде все так романтично, как поняла броwн не очень потрудлся с проверкой информации когда он описывал париж,но все равно было интересно почитать про париж мне как любительнице всего франкофонного  редкие вкрапления фр речи как бы просты они не были все равно были приятны, вещи которые мне не понравились какая бы не интригующа детективная история рето не был она все равно остается детективной историей а-ля микс индианы джонса с еркюлем пуаро,и соотвественно не является шедевром литераруты, книга приятня, запутанайя до невожмоности по стоянно необходимо вчитываться чтобы не упустить маленьших деталей, что мне просто надоело под конец так как я начала читаьт  через сторчку и запуталась у пришлось перечитывать, развйзка неожиданная что удивлэате, мне болше всего понравилась религиозная информация/терория броwна, и информация/выдумка про леонардо как бы недостоверна она не была.


как п.с. хочется сказать что кратко простмотрела книу в переводе на русский которые читает моя подруга и вопечатления самые растроеные, мне все интересно и кто так книги переводит, мне просто обидно как такой богатый и красивый язык шекспира в русском переводе звучит так как будто книгу написал абсолютный извините за выражение все англоговоряшие поймут морон .Моя двоюродная сестра выросшая в россии всегда поет мне оды о том как велик и могуч русский язык, но почему то етот язык куда-то испаряется когда нужно что-то в него перевести.  Просто обидно даже, или может переводчики лелементарным литерарурном талантом не наделены ? Тоже самая история что и с харры потером, на английском пусть и детская но наувлекательнейшая книжка, на русском гимн идиотизму. Жалко потому что языковой стиль и именно язык ето одна из хороших характеристик етой книги и на русском она у нее абсолютно отнята, мй фр значительно хромаети поетому одолеть перевод с фр я крехтя может быт и смогу но судить о стилистике языка на фр ето уже прыгат выше крыши, поетому может фр мне подкажут кто на фр книгуы прочитал, как бам понравился стиль, лекгко ли читается книга именно на фр ?

nataly415 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 23.01.2005, 10:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.556
nataly415 пишет:
просто обидно как такой богатый и красивый язык шекспира в русском переводе звучит так как будто книгу написал абсолютный извините за выражение все англоговоряшие поймут морон .Моя двоюродная сестра выросшая в россии всегда поет мне оды о том как велик и могуч русский язык, но почему то етот язык куда-то испаряется когда нужно что-то в него перевести. Просто обидно даже, или может переводчики лелементарным литерарурном талантом не наделены ?
Ой-ой-ой! Это у Брауна богатый язык? Я перевод русский не видела, но что уж там можно из этого piece of garbage выжать, даже не знаю. Это надо новую книгу писать переводчику. Лингвисты вот что думают: http://itre.cis.upenn.edu/~myl/langu...es/000844.html
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 23.01.2005, 11:06
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.06.2004
Сообщения: 91
Отправить сообщение для nataly415 с помощью AIM
Золушка, не принимайте все так близко к сердцу, я же не корю русский язык, я корю плохого переводчика, у Брауна конечно не шекспировский язик,но все равно книжка читается легко, она написана плавно, а на русском получается вообще моразм, конкретныхпримеров я естественно вам не могу дать потому что русского перевода у меня сейчас на руках нет, но я уже не раз замечала что англисйские книи перведенные на руский язык часто теряют красоту и стилистику языка из-за того что преводчик может и перевел грамотноно но какими-то вареными предложениями,как пример дала все того же харри потера, я не считаю что ето шедевр литературы и все такое, но считаю что перевод харри поттера на русский язык ето полный моразм , мне кажется и в случае брауна такое же получилось, а вот за ссылку большое спасибо я ее сейчас с удоволствием исследую.

п.с. если вы заметили я тоже считаю что книжка ето абсолютный piece of garbage , одна из хороших ее характеристик ето то что как все мои знакомые утвержают она читается легко и быстро, по русски у нее етой особенности не присуствует язык какой-то вареный, поетому по русски ето вовше получился какой-то "шедевр "
nataly415 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 23.01.2005, 11:31
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.06.2004
Сообщения: 91
Отправить сообщение для nataly415 с помощью AIM
Золушка, только сейчас прочитала вашу ссылку,которая оказалась мнением критика на язык книги Броwна, в его мнении книга абсолютный моразм потому что написана гкупым некоректным языком, в моем понимамии книга абсолютный моразм из-за ее содержания, мне как человеку который ничего не имеет обшего с писательством и литератуой показалась что книга написана легче и читается намного легче и проще других детективных историй подобного типа, а по русски книга звучит еше моразматичнее из-за перевода.
nataly415 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 23.01.2005, 16:03     Последний раз редактировалось Золушка; 23.01.2005 в 16:07..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.556
nataly415 пишет:
читается легко и быстро
В другой теме Вишенка заметила, очень верно, по-моему, что это не роман, а готовый сценарий для фильма. Поэтому читать, я согласна легко, все очень простенько.

А слово морон не очень грубое? Вчера видела в репортаже CNN  митинг против Буша, там несли транспарант - сдвоенные фото Рейгана с подписью Ron, и  фото Буша с подписью Moron. Прикольно рифмуется, со смыслом, Ron- Moron. Но я бы, например, постеснялась выйти на улицу с плакатом "X. - придурок". По английски безобиднее звучит?
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 24.01.2005, 22:39
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Золушка, Натали за него даже извинилась, то же самое, что сказать - идиот
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 25.01.2005, 19:54
Мэтр
 
Аватара для Samurai
 
Дата рег-ции: 10.05.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 3.827
Костик пишет:
И что интересно - Софи Марсо входит в список претенденток на главную роль в "Коде...". %-)
Французская актриса Одри Тоту (Audrey Tautou) сыграет главную женскую роль в экранизации романа Дэна Брауна "Код да Винчи", сообщает CBC News.

Тоту, прославившейся ролью Амели в одноименном фильме Жана-Пьера Жене (Jean-Pierre Jeunet), предстоит играть вместе с Томом Хэнксом (Tom Hanks), выбранным на роль главного героя, и Жаном Рено (Jean Reno), которому предстоит изобразить главного злодея.

Сообщается, что на выборе Тоту настоял режиссер фильма Рон Ховард (Ron Howard), в то время, как продюсеры хотели отдать предпочтение актрисе, которая лучше известна американским зрителям. В качестве наиболее вероятной претендентки на эту роль называлась Кейт Бекинсэйл (Kate Beckinsale).

Съемки фильма должны начаться в 2005 году, а его выход на экраны намечен на 19 мая 2006 года.

http://www.rol.ru/news/misc/news/05/01/25_010.htm
Samurai вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 25.01.2005, 20:56
Мэтр
 
Аватара для mariposa
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Bruxelles
Сообщения: 5.166
Том Хенкс, имхо - на красавчика профессора ну никак не тянет, жаль, что Софи Марсо не будет играть - я ее давно на эту роль метила
mariposa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 26.01.2005, 14:47
Мэтр
 
Аватара для Samurai
 
Дата рег-ции: 10.05.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 3.827
mariposa пишет:
я ее давно на эту роль метила
Samurai вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 26.01.2005, 16:08
Мэтр
 
Аватара для mariposa
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Bruxelles
Сообщения: 5.166
Да вспомнила, а на роль профессора мне бы подошел Дж. Клуни ( раз уж Шон Конори не в годах )
mariposa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 14.03.2005, 22:29
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 11.03.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 22
Русский интернет сообщил,что автору предьявленны обвинения в плагиате.
Когда я читал,обнаружил странности в тексте.В принципе,текст идёт плавно и захватывает,но в тех местах,где автор пишит о расследовании.Когда же он переходит к бытовым диалогам,то язык меняется до стиля примитивного женского
романа.Невзрачные диалоги наивного плана.Конец романа меня вообще поразил:
не вяжется ни в каком контексте.
А что касается самого понятия грааля,то существует много версий его значения.Одна из них-грааль это голова предводителя-бога.Это в германской мифологии.Так как автор считает,что главная героиня дочь Христа и наследница Мировингов,значит речь немогла идти о женском начале.Франки считали,что всё от мужчины.Это им принадлежало салическое право.Одним из обрядов германцев,было после смерти короля,делать из его головы чашу из которой первым должен был испить наследник.
А Браун опустился до какого-то вульгарного символизма митерановской пирамиды.
Очень логично,нечего сказать.
lionel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 04.04.2005, 20:39     Последний раз редактировалось Tendresse; 05.04.2005 в 09:12..
Дебютант
 
Аватара для Tendresse
 
Дата рег-ции: 04.04.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 14
Прочитала: и "Код..." и "Ангелов и демонов" вместе взятых. Конечно захватывающе и фильм должен получится красивый... Прочитав решила побродить по инету в поисках отзывов и наткнулась на эту замечательную рецензию, которая выражает мои мысли по по-поводу книги как нельзя точнее: "Мнение первое, серьезное. Книга очень интересная. Первое исследование Роберта Лэнгдона: Ватикан, Рим, много-много истории, немного физики и чудес техники будущего, полным-полно натуралистично описанных жестокостей, между делом - немного чувств и любовных переживаний, и уже на фоне всего этого детективная линия... Книга, безусловно, не только интересная, но и нужная. Хотя бы потому, что нельзя читать не имея под рукой путеводителя по Риму и Ватикану и не видя перед собой все то, что описывает автор. Значит, надо брать в руки путеводители, справочники, альбомы (как альтернатива - искать в сети). Заслуга автора очевидна хотя бы в том, что после прочтения романа любой, даже неискушенный до сей поры читатель, без труда сможет назвать хотя бы одно творение Рафаэля или Микеланджело, вспомнит пару архитектурных достопримечательностей Рима, а уж про Галлилея и говорить не стоит... Думаю, что Дэн Браун имеет все шансы стать для своих читателей такой же иконой, как Патрик О`Брайен - для своих. Мнение второе, немного ироничное.
Чтение захватывающее, особенно если читать этот роман первым. Я, увы, сначала прочитала вторую книгу о Лэнгдоне - "Код Да Винчи", и могу сказать, что если дело пойдет так дальше, то третью книгу может написать любой человек, используя стандартную компьютерную программу. Рецепт прост (на основании 2-х первых книг): надо разбудить Лэнгдона телефонным звонком в самое неурочное время, одеть на него неизменный твидовый пиджак (и не забывать напоминать читателям об этом предмете его гардероба на каждой пятой странице текста), дать ему в напарницы симпатичную и образованную молодую особу. Потом следует отправить эту милую парочку (Ватикан и Рим были, Париж тоже уже пройден) - скажем, в Испанию или Англию, пусть расследуют деятельность ордена иезуитов или тайную вечерю Шекспира и тени отца Гамлета... Да, еще нужен полностью раздетый труп со следами изуверскух пыток, целая когорта полицейских (швейцарских гвардейцев и т.д.), наемный убийца, нужен главный злодей, который станет ясен где-то к 300-той странице из 600-т написанных. Разбавьте жестокость воспоминаниями Лэнгдона о Виттории и Софии (на каждой сотой странице в книге, и не меньше, чем на пару страниц!), делах в Ватикане и Лувре, добавьте чуть-чуть ностальгии о любимом Гарварде и студентах - все, книга готова Написав "Ангелы и демоны", Браун допустил одну ошибку: такую книгу даже Голливуд вряд ли сможет экранизировать. Ватикану хватило Христа "от Мела Гибсона", папу и кардиналов они вряд ли позволят трогать. "Код Да Винчи" позволил автору исправить ситуацию: Роберт Лэнгдон будет новым Шерлоком Холмсом в мире прекрасного с помощью голливудских блокбастеров
Тем более, стоит прочитать "Ангелы и демоны". Первая книга в новой эре Лэнгдономании" Видение, 18.06.2004
Tendresse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 05.04.2005, 00:18
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Автора! (рецензии, здесь так принято
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 05.04.2005, 09:14
Дебютант
 
Аватара для Tendresse
 
Дата рег-ции: 04.04.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 14
Vishenka, пожалуйста!
Я исправила пост
Tendresse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 06.04.2005, 16:33
Мэтр
 
Аватара для Verunenok
 
Дата рег-ции: 20.10.2003
Откуда: France, 59
Сообщения: 2.606
Я тоже только что закончила Агелов и Демонов. Захватываюше. Прочитала за 2 дня - запоем. Рекомендую всем любителям истории, искусства и разгадывания таин. В обшем, не жалею абсолютно о покупке и прочтении.
Verunenok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 06.04.2005, 16:38
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Ангелы и Демоны - интереснейшая книга. Код да Винчи по сравнению с ней - вообще ничто. Не буду углубляться в литературоведение, но сюжет нагнетается искусственно, конец вообще никакой, а уж про версии о Христе и о Марии Магдалине это вообще похоже на плохое фэнтези.

А сам Браун - английский на троечку, примитивные диалоги и повторяющиеся сюжетные ходы. Ангелы и Демоны хотя бы сюжетно интересны, остальные книги - никакие..
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 25.04.2005, 14:48
Мэтр
 
Аватара для Solnichko
 
Дата рег-ции: 23.03.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 1.088
nel пишет:
Ангелы и Демоны - интереснейшая книга. Код да Винчи по сравнению с ней - вообще ничто. Не буду углубляться в литературоведение, но сюжет нагнетается искусственно, конец вообще никакой, а уж про версии о Христе и о Марии Магдалине это вообще похоже на плохое фэнтези.

А сам Браун - английский на троечку, примитивные диалоги и повторяющиеся сюжетные ходы. Ангелы и Демоны хотя бы сюжетно интересны, остальные книги - никакие..
ой, Nel, по поводу этих двух книг мое мнение совпадает с Вашим, "Ангелы и Демоны" читала запоем , а "Код да Винчи" - разочаровала. Наверное, это как римейк любимого фильма, не совсем одно и тоже, но похоже.
Solnichko вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 06.04.2005, 22:43
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.157
Идея интересная, правда, довольно неправоподобная, ее уже раскритиковали.
А роман мне не понравился, потому что типично голливудская история.
Поскольку я не люблю голливудские истории, то и книга мне не очень понравилась.
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 25.04.2005, 14:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.556
Ортанс пишет:
Так что вывод очевиден.
Фо хум хау.
Недавно на Дискавери был целый док.фильм, посвященный "загадкам" Кода да Винчи, битый час обсуждали там все эти дела всевозможные ученые (в том числе и про раввина звучало там), в итоге - ничего не подтверждается, все выдумки. Периодически они фильмы повторяют, надо ловить по программе.
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 26.04.2005, 13:18
Мэтр
 
Аватара для Ортанс
 
Дата рег-ции: 05.04.2005
Откуда: Н.Новгород
Сообщения: 1.246
Золушка пишет:
Фо хум хау.
Недавно на Дискавери был целый док.фильм, посвященный "загадкам" Кода да Винчи, битый час обсуждали там все эти дела всевозможные ученые (в том числе и про раввина звучало там), в итоге - ничего не подтверждается, все выдумки. Периодически они фильмы повторяют, надо ловить по программе.
Когда читаешь рассуждения некоторых ученых о еврейских традициях -- лично меня разбирает смех. А вообще-то по еврейским традициям, если человек в 33 года был все еще не был женат -- это было ненормально. Если же у женатого человека не было детей, значит, с ним что-то было не в порядке и претендовать на роль Мешиаха такой человек просто бы не смог -- за ним бы никто не пошел.
А с другой стороны, человек, для которого все это не является образом жизни, многие вещи никогда не поймет. Есть совершенно великолепный анализ библейских глав "Мастера и Маргариты" Булгакова, написанный Зеркаловым (Миррер), однако даже там человек пишет со стороны, холодно и отстраненно, и некоторых вещей не понимает -- хотя в его распоряжении было много источников. Но эта тема для него чужая. Так и с этими учеными. Это ведь так естественно -- очень немногие способны погрузиться в чуждый мир и понять его.

Ортанс
Ортанс вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 25.04.2005, 15:23
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Золушка пишет:
Недавно на Дискавери был целый док.фильм, посвященный "загадкам" Кода да Винчи, битый час обсуждали там все эти дела всевозможные ученые (в том числе и про раввина звучало там), в итоге - ничего не подтверждается, все выдумки. Периодически они фильмы повторяют, надо ловить по программе.
Смотрела по нашему немецкому Дискавери - очень интересно, стоит посмотреть.
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 26.04.2005, 16:32
Бывалый
 
Аватара для meydl
 
Дата рег-ции: 17.10.2002
Откуда: Moscou-Geneve
Сообщения: 171
уЕ, ЕРХ "юМЦЕКШ Х дЕЛНМШ" ЛМНЦХЕ Б жЕПМЕ КЧАЪР цНБНПЪР, ЙНЛЕДХЪ - ЙЮЙХУ ОНХЯЙЮРЭ. ъ ЕЫЕ РНКЭЙН ЯНАХПЮЧЯЭ, МН ЙНККЕЦХ ЮЙРХБМН ПЕЙНЛЕМДСЧР.
__________________
Meydl
meydl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 26.04.2005, 16:35
Бывалый
 
Аватара для meydl
 
Дата рег-ции: 17.10.2002
Откуда: Moscou-Geneve
Сообщения: 171
Opyat' abrakadabra Perepishu translitom:
V Cerne jeti "Angely i Demony" ochen' populyarny. Govoryat komediya - kakih poiskat'. Ya sama ewe ne chitala, no kollegi rekomenduyut vzyat' v biblioteke, poveselit'sya.
__________________
Meydl
meydl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 30.04.2005, 16:55
Бывалый
 
Аватара для sensuelle2
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: Воронеж - Moussey, Vosges
Сообщения: 168
Ну что тут обсуждать: Дэн Браун деньги делает и все!!! Это не литература, не история, это просто деньги.
sensuelle2 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 01.05.2005, 10:36     Последний раз редактировалось Яна; 01.05.2005 в 13:56..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Ну а почему же и не обсудить?

sensuelle2, а Вы сама читали? Если да, то стоит высказаться подробнее.
То, что "не история" - наверное, и перечитав эту тему, и давнишнюю американскую даже критику (ещё до перевода на всевозможные языки). Кстати, я своими глазами видела: там на обложке написано "роман".
А почему "не литература"? Я сама книгу пока не читала, но из чего следует данное утверждение мне между тем непонятно, не видела пока ни одного аргумента в поддержку тезиса, что это "не литература", скорее наоборот.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 01.05.2005, 11:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 3.056
А я, Яна, пока не видел ни одного аргумента в пользу того, что это - литература... В том числе и от вас... Литературой там и не пахнет.... Бабки рубят... Дешевка...
__________________
LIVE AND LET DIE
Bond вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 01.05.2005, 13:53     Последний раз редактировалось Яна; 01.05.2005 в 14:26..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
От меня не может быть аргументов - я книгу пока что не читала (долго не хотела, кстати, а теперь вот решила прочесть). Я вот и интересуюсь у читавших. Вы читали?
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 01.05.2005, 13:59
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
Я читала Ангелов и Демонов, но давно, еще раньше, чем Да Винчи код, правда на английском. Это у меня третий иностранный язык, и качество владения этим языком не позволяет мне высказываться о литературном качестве произведения.
Сюжет мне показался более интересным и проработанным по сравнению с Кодом. Сейчас интересно читать применительно к реальным событиям, так как действие происходит в Ватикане и все уже по телевизору рассмотрели, что там и как выглядит (кроме тех, кто там был и видел воочию ).
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 01.05.2005, 14:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Tora, прошу прощения, что перебиваю, но я недоответила Bond'у.
Bond пишет:
А я, Яна, пока не видел ни одного аргумента в пользу того, что это - литература...
Это Вы просто невнимательно читали тему - даже в ней есть несколько аргументов, позволяющих предположить, что всё-таки - литература.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 01.05.2005, 14:31
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
Яна, ну это я вклинилась со своим постом
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
MagasinRusse.fr – ваше мнение? tkorsika Цены, покупки, банки, налоги 1708 15.05.2018 16:32
Ваше мнение stardast Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 1 30.06.2010 20:17
Ваше мнение 75/78 -> 06 George27 Жилье во Франции 15 22.12.2007 21:22
Da Vinci Code Ystrat Синема, синема... О кино, театре и телевидении 78 29.05.2006 20:39


Часовой пояс GMT +2, время: 05:00.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX