Статья интересная, делюсь некоторыми соображениями.
Цитата:
Миф первый: "Чем раньше, тем лучше"
Не только непосвященные, но и многие педагоги уверены: чем раньше ребенок начинает учить язык, тем лучше. и дальше по тексту
|
Не принимайте всё написанное в этой части статьи на веру, там приличный винегрет, много чего намешано. Если заинтересовались, лучше почитайте учебники и статьи по общей психологии и психологии изучения иностранных языков. Говоря кратко: действительно нельзя в вопросе обучения инязу сравнивать детей и взрослых. Дети воспринимают и обучаются языку иначе, чем взрослые. И преимущества у каждого свои. И вывод следовало бы сделать не насчёт того, что рановато детей учить языку во втором классе, а насчёт того, что не следует пытаться преподавать язык взрослым так же, как преподают его детям. Например, называя предметы (см. статью). И дело не в том, что дети "недавно" так же учили родной язык, а в том, что у них мозг в этом возрасте ещё отличается от мозга взрослого. Поэтому со взрослыми "точно так же" не получится. (В данном случае я не полемизирую с автором статьи - там не об этом -, а не соглашаюсь с выводами.)
Цитата:
Миф второй: "А побыстрее нельзя?"
Нет, господа, нельзя.
|
Вот это замечательные слова, заслуживающие выделения жирным шрифтом.
"А побыстрее нельзя?" - Нет, господа, нельзя.
И ещё раз:
"А побыстрее нельзя?" - Нет, господа, нельзя.
Цитата:
Поскольку арабский язык не принадлежит к самым распространенным в мире...
|
??????
Подобные заявления подрывают доверие к содержанию интересных статей.
Цитата:
Недаром известный всем Игорь Шехтер метко сравнил подобные учебные тексты с абсурдными диалогами из пьес Ионеско.
|
Сравнение уместно, но вывернуто наизнанку (сразу оговорюсь, что Шехтера очень мильно уважаю :о)). Ионеско на написание "Лысой певицы" (а речь именно об этой пьесе в первую очередь) вдохновил как раз учебник английского, небезызвестная методика Ассимиль. Так что что с чем сравниваем? :о))
Цитата:
Грубо говоря, фразы типа The accountant is late ("Бухгалтер опаздывает") для них несли в себе куда больше смысла, чем "The table is big". И запоминались лучше.
|
Возможно, это верно, а возможно - и нет. Изучение иностранного языка, сведённое к чистой утилитарности, - вот это как раз скучно. IMHO.