|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.09.2007
Откуда: Alsace, France
Сообщения: 52
|
Форумчане, которые уже имеют продолжительный опыт работы присяжным переводчиком, подскажите, пожалуйста, вы чаще переводите устно или письменно (для TGI, например)? Я имею в виду официальные вызовы, а не заказы от частных лиц. Спасибо.
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
устно.
__________________
Трудности перевода... Продаю и отдаю женские вещи и обувь известных марок в отличном состоянии Продаю и отдаю вещи и обувь на мальчика от 4 лет |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
|
||
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.09.2007
Откуда: Alsace, France
Сообщения: 52
|
KatiaK,
Про возраст меня никто не спрашивал, ни о каких ограничениях мне не говорили. Я подавала документы в Mulhouse. |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
И я готовлю досье. У меня тоже вопрос по диплому: его надо тоже у переводчика переводить или можно самой ? (размечталась!
![]() |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Suresnes
Сообщения: 355
|
Кто-нибудь проходил процедуру на traducteur assermenté в TGI Nanterre?
__________________
Anthologie de la littérature française, textes du XIe au XXIe siècles. Новая, проста в уходе и отзывчива, ищет хозяина, продаётся за 18е. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
|
Bublik, я только подала досье,жду ответ
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Suresnes
Сообщения: 355
|
Держите в курсе событий
![]() Я тоже напишу "как надо", но удивилась - вроде серьёзная организация, а допускает очепятки.
__________________
Anthologie de la littérature française, textes du XIe au XXIe siècles. Новая, проста в уходе и отзывчива, ищет хозяина, продаётся за 18е. |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.01.2009
Сообщения: 63
|
Всем привет. Хочу присоединиться к вашей дружной компании. Получила документы, мне не очень понравилась фраза в Déclaration sur l'honneur, где говорится: n'exercer directement ou indirectement aucune activité incompatible avec l'indépendance nécessaire à l'exercice de missions judiciaires d'expertise. Судя по прочитанному в теме, эта работа не прибыльная, а, иногда, наоборот. Не хотелось бы работать себе в убыток. Или все-таки можно чем-то заниматься параллельно?
|
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
деятельность присяжного переводчика - это не работа, а именно деятельность, т к статус у него - "эксперт", т е подразумевается, что человек уже имеет огромный и ценный опыт деятельности в своей профессии, активно эту профессию практикует, и лишь время от времени будет приходить на помощь суду или полиции.
__________________
Трудности перевода... Продаю и отдаю женские вещи и обувь известных марок в отличном состоянии Продаю и отдаю вещи и обувь на мальчика от 4 лет |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.211
|
AlenaG,
заранее извиняюсь за возможную бестактность, но дело в том, что я обращаюсь к Вам по просьбе приятельницы, которая время от времени оказывает данные услуги и, которую интересует вопрос оплаты - почасовой тариф (новый или старый все же?) и правильно ли она поняла, что полный тариф (16 евро и сколько-то сантимов, не помню точно) ей будет оплачен только за первый час работы, второй же и последующие часы оплачиваются только половиной от этой суммы? Заранее благодарю за информацию. |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
lotega, тарифы изменились с сентября, пролистните темку, там и ссылка есть....
первый час - 35 евро, каждый последующий 25, повышенный тариф на выходные и праздники, на вечернее время тоже.
__________________
Трудности перевода... Продаю и отдаю женские вещи и обувь известных марок в отличном состоянии Продаю и отдаю вещи и обувь на мальчика от 4 лет |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.09.2007
Откуда: Alsace, France
Сообщения: 52
|
Я знаю многих присяжных переводчиков, которые имеют постоянное место работы и дополнительно занимаются переводами, так что, думаю, "чем-то заниматься параллельно" не запрещается, главное, чтобы эта деятельность не была "incompatible avec l'indépendance nécessaire ". Мне кажется, в приведенной Вами фразе, именно эта часть является ключевой.
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.01.2009
Сообщения: 63
|
боюсь, мне не грозит быть заваленной переводческой работой
спасибо, понятно, то есть нельзя устроиться на постоянную нормальную работу, тебя будут постоянно срывать, а если будешь часто отказывать, то потеряешь статус эксперта. Да уж, не радостно все это. |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
но с работой на полный рабочий день это мало сочетается, действительно...
__________________
Трудности перевода... Продаю и отдаю женские вещи и обувь известных марок в отличном состоянии Продаю и отдаю вещи и обувь на мальчика от 4 лет |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Suresnes
Сообщения: 355
|
Получила сегодня по почте анкету, просят два досье и в каждом в числе прочих документов 8 (!) подробных CV. Зачем столько?
В перечне экспертов Langues slaves указаны так: H.2.6 и H.2.6 ![]() Опечатка?.. ![]()
__________________
Anthologie de la littérature française, textes du XIe au XXIe siècles. Новая, проста в уходе и отзывчива, ищет хозяина, продаётся за 18е. |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
|
Bublik, да я тоже заметила,думаю,что опечатка.Но я написала как равильно,т.е. не обратила внимание на опечатку.
|
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
|
Bublik, Вы уже сходили на собеседование? Я иду завтра.
|
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Suresnes
Сообщения: 355
|
Olgalabelle, да, уже ходила 8 апреля, рассказывала в сообщении #355 на предыдущей странице. Ничего особенного не спрашивали, да и пригласили неофициально как-то по телефону - уж не знаю, как у них надо по уставу приглашать на встречи
![]() Удачи Вам Olgalabelle ![]()
__________________
Anthologie de la littérature française, textes du XIe au XXIe siècles. Новая, проста в уходе и отзывчива, ищет хозяина, продаётся за 18е. |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() позвонили в 9.30 утра субботы с вопросом, не могу ли я прям сейчас прийти ![]()
__________________
Трудности перевода... Продаю и отдаю женские вещи и обувь известных марок в отличном состоянии Продаю и отдаю вещи и обувь на мальчика от 4 лет |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
|
Бублик, вы получили ответ?
|
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Скажите, нужно вкладыш к диплому переводить?
И еще: вы большой мотивасьон писали? У меня прям с этим проблема! Что писать-то? Время уже поджимает, help ! |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Destin, слышала, что стать присяжным переводчиком в Париже очень сложно. Расскажите потом, как у вас сложится.
__________________
Трудности перевода... Продаю и отдаю женские вещи и обувь известных марок в отличном состоянии Продаю и отдаю вещи и обувь на мальчика от 4 лет |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.09.2007
Откуда: Alsace, France
Сообщения: 52
|
Я предоставляла переводы вкладышей тоже. Насколько это обязательно - не знаю. Мотивационное письмо обычно не более страницы.
|
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.01.2009
Сообщения: 63
|
Сегодня получила письмо, приглашают в коммиссариат по поводу моего запроса на получение статуса эксперта. Расскажите, пожалуйста, у кого был опыт и как проходит такое собеседование?
|
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
камиль, не волнуйтесь, это краткое собеседование, спросят общие данные о вас, имена родителей....
__________________
Трудности перевода... Продаю и отдаю женские вещи и обувь известных марок в отличном состоянии Продаю и отдаю вещи и обувь на мальчика от 4 лет |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.01.2009
Сообщения: 63
|
AlenaG, спасибо, буду настраиваться
![]() |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Девушки! очень срочно нужен ответ! досье написано что надо в 3х идентичных экземплярах, а перевод диплома то один! или надо три заверенных переводчиком перевода?
|
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Вдруг кому пригодится, вот ответ из экспертной службы, кот. рассматривает досье, на вопросы: Нужно ли переводить вкладыш к диплому, и зависит ли отбор кандидатур от количества переводчиков в данном регионе.
"Pоur répondre à votre première question il faut juste le diplome, pour la 2 eme questions , les candidatures sont examinées en fonction des dossiers de chaque candidat sont retenus, les plus diplomés, ainsi que les plus experimentés." |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Уже не надеюсь на ответы в этой теме, но все-тки спрошу.... Для досье нужно "liste de publication et des travaux effétués" - вы резюме просто давали, или в списочек надо переписать где и что переводила? А как думаете, статьи на французском для прессы стоит распечатывать или тоже списком указать?
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Работа переводчиком в Париже | Oleg83 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 22 | 17.06.2012 14:37 |
Обучение кулинарии с переводчиком | DuSdub | Учеба во Франции | 11 | 20.07.2010 16:27 |
Работа переводчиком в Перпиньяне на 1 час | Larisa&Lera | Биржа труда | 6 | 28.08.2009 02:35 |
Как стать присяжным переводчиком? | Piterskaja | Работа во Франции | 1 | 09.11.2008 19:12 |
Работа переводчиком | tatinka | Биржа труда | 0 | 09.11.2008 16:15 |