Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 02.07.2006, 21:53
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
Imagination, WE - weekend
petit we bien sympathique - небольшой приятный уикенд - Подходит ?
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #2
Старое 02.07.2006, 23:19
Мэтр
 
Аватара для Imagination
 
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
svinka пишет:
WE - weekend
Чесслово, в жизни бы не догадалась, но подходит. Большое Вам спасибо, svinka!!!
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно
Imagination вне форумов  
  #3
Старое 03.07.2006, 21:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ssvetka
 
Дата рег-ции: 23.06.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 471
Отправить сообщение для  ssvetka с помощью ICQ Отправить сообщение для ssvetka с помощью MSN
А как бы вы перевeли "алкоголик в завязке"?
ssvetka вне форумов  
  #4
Старое 03.07.2006, 22:05
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
алкоголик в завязке -un ivrogne abstinent [un alcoolique qui ne boit plus mais n’est pas affranchi de sa dépendance].
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #5
Старое 04.07.2006, 11:25
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ssvetka
 
Дата рег-ции: 23.06.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 471
Отправить сообщение для  ssvetka с помощью ICQ Отправить сообщение для ssvetka с помощью MSN
svinka пишет:
алкоголик в завязке -ун иврогне абстинент [un alcoolique qui ne boit plus mais n’est pas affranchi de sa dépendance].
Спасибо
Шутка не прошла... на меня посмотрели очень странно и спросили, что я хочу этим сказать..
ssvetka вне форумов  
  #6
Старое 03.07.2006, 22:28
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
ancien alcoolique ?!
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #7
Старое 04.07.2006, 01:57     Последний раз редактировалось ortho; 04.07.2006 в 02:22..
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Beverly пишет:
понятие личность переводится на французский как "personnalité" ?
хочется добавить : часто, но не всегда. например : сrise d'identité = кризис личности, кризис самоидентичности.

Но суть скорее в том, что identité - это то, что позволяет идентифицировать объект как относящийся к определённой категории. Identique = идентичный, соответствующий чему-то/кому-то.

Personnalité - это то, что делает этот объект (индивидуум в том числе) по-своему неповторимым, особенным.

Поэтому вы, например, никогда не встретите слово identité в контексте типа: j'ai été frappé, impressionné par son identité! вы найдёте скорее : j'ai été frappé, impressionné par sa personnalité! потому как удивляет и поражает в другом человеке именно его неповторимость, несхожесть.

Хотя... в психологии есть понятие identité personnelle = identité à soi-même = то, что позволяет индивидууму оставаться самим собой, сохранить свой неповторимый характер. Его личность, наверное?

Так что слово identité в переводе на русский будет, скорее, тождественность, идентичность. Но в зависимости от контекста приходится импровизировать. Например, carte d'identité = удостоверение личности, identité culturelle = культурная принадлежность. Так что, да здравствует импровизация?!
ortho вне форумов  
  #8
Старое 04.07.2006, 15:22
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
ssvetka, да уж, какие тут шутки! Перевод получился достаточно грустным, весь юмор пропал. Увы ... - трудности перевода
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #9
Старое 04.07.2006, 22:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.05.2005
Сообщения: 1.390
может быть, сказать : Je ne bois jamais les mercredis ( jeudis, vendredis) - подставить текущий день недели..
Beverly вне форумов  
  #10
Старое 04.07.2006, 22:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.05.2005
Сообщения: 1.390
Действительно, для литературного варианта действительно лучше в единственном числе ( но и во множественним - ничего шокирующего не будет, во всяком случае в устной речи)
Beverly вне форумов  
  #11
Старое 04.07.2006, 18:50
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Alcoolique bridé??( По принципу машин....)Это я так, просто стало интересно.....
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #12
Старое 04.07.2006, 19:51
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ssvetka
 
Дата рег-ции: 23.06.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 471
Отправить сообщение для  ssvetka с помощью ICQ Отправить сообщение для ssvetka с помощью MSN
MarinaR пишет:
Алцоолиqуе бридé??( По принципу машин....)Это я так, просто стало интересно.....
Bridé - мой словарь переводит как раскосый.. Раскосый алкоголик
ssvetka вне форумов  
  #13
Старое 04.07.2006, 20:31
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
ssvetka пишет:
Bridé - мой словарь переводит как раскосый.. Раскосый алкоголик
тогда, наверное, без акцента....есть же в машинах скорости бриде?
То есть выше определенной не поедешь, хотя машина может дать 250 км в час.....
Это я так, предполагаю...
Я просто наивно подумала, что завязка-bride......и решила от этого слова придумать другое.....почему нет?
Кто не пытается найти выход....не находит....
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #14
Старое 04.07.2006, 20:38
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ssvetka
 
Дата рег-ции: 23.06.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 471
Отправить сообщение для  ssvetka с помощью ICQ Отправить сообщение для ssvetka с помощью MSN
MarinaR пишет:
тогда, наверное, без акцента....есть же в машинах скорости бриде?
То есть выше определенной не поедешь, хотя машина может дать 250 км в час.....
Это я так, предполагаю...
Я просто наивно подумала, что завязка-бриде......и решила от этого слова придумать другое.....почему нет? :чеесы:
Кто не пытается найти выход....не находит.... :чеесы:
Я тоже пытаюсь переодичаски находить выход.. сколько недоуменных взглядов выдержала. Я обьясняю, мол, русский юмор
По анологии с машиной -Это в смысле , после 120 граммов, больше ни-ни?
ssvetka вне форумов  
  #15
Старое 04.07.2006, 20:50
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
ssvetka, Вы лучше шутку саму изложите может, всю шутку перевести легче, чем само понятие. бывает такое
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #16
Старое 04.07.2006, 22:01
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ssvetka
 
Дата рег-ции: 23.06.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 471
Отправить сообщение для  ssvetka с помощью ICQ Отправить сообщение для ssvetka с помощью MSN
vrubelru пишет:
ссветка, Вы лучше шутку саму изложите может, всю шутку перевести легче, чем само понятие. бывает такое :биггрин:
Я ,в смысле, пытаюсь бороться со стереотипами. Некоторые товарищchи, узнaв, что я русская, переодичесkи педлагают выпить водки... ну таk я ее не пью, и просто этo сказать, не верят... приходится и обьяснять, что мол, обычно накатываю без проблем, а сегодня , как раз в завязке
ssvetka вне форумов  
  #17
Старое 04.07.2006, 22:10
Мэтр
 
Аватара для Ondine
 
Дата рег-ции: 24.05.2005
Откуда: PARIS
Сообщения: 859
Beverly, только чтобы сказать "по средам", нужно использовать единственное число: le mercredi...
Ondine вне форумов  
  #18
Старое 04.07.2006, 23:06
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Beverly пишет:
но и во множественним - ничего шокирующего не будет, во всяком случае в устной речи)
Но только с tous...!
ortho вне форумов  
  #19
Старое 05.07.2006, 08:16
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
ssvetka, ну тогда можно сказать: non, non, merci, j'en ai déjà bu au pt déj...
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #20
Старое 05.07.2006, 12:06
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Луна
 
Дата рег-ции: 19.12.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 323
Отправить сообщение для  Луна с помощью ICQ
помогите, пожалуйста, исправить ошибки:
Veillez me communique la date de préparation de la commande. Слышу, что, что-то здесь не так, у меня вечная проблема с предлогами и артиклями.
Спасибо.
Луна вне форумов  
  #21
Старое 05.07.2006, 13:33
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
veuillez me communiquer la date de la préparation de la commande
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #22
Старое 05.07.2006, 15:30
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Луна
 
Дата рег-ции: 19.12.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 323
Отправить сообщение для  Луна с помощью ICQ
vrubelru, супер, спасибо большое!!
Луна вне форумов  
  #23
Старое 06.07.2006, 07:38
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
ssvetka пишет:
переодичесkи
В смысле перИодически? предлагают? А почему бы нет....раз алколик бридэ?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #24
Старое 06.07.2006, 10:43
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ssvetka
 
Дата рег-ции: 23.06.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 471
Отправить сообщение для  ssvetka с помощью ICQ Отправить сообщение для ssvetka с помощью MSN
MarinaR пишет:
В смысле перИодически? :чеесы: предлагают? А почему бы нет....раз алколик бридэ?
Ох, простите, беда с русским, надо позаниматься

После такого заявления (алколик бриде) уже ничего не предлагают

vrubelru пишет:
Цитата:
non, non, merci, j'en ai déjà bu au pt déj...
Точно
ssvetka вне форумов  
  #25
Старое 06.07.2006, 17:14
Мэтр
 
Аватара для elo
 
Дата рег-ции: 18.06.2005
Откуда: 59
Сообщения: 2.575
Добрый день всем любителям и знатокам великого и могучего фр. языка

Плохо понимаю 1ую фразу:
Recherche limitée à deux mois d'intervalle (заданный поиск не может превышать 2 месяца ???)
и нуждаюсь в коррекции 2ой
Mentions légales de distribution (правовая информация по дистрибуции ???).

Заранее спасибо за идеи
elo вне форумов  
  #26
Старое 06.07.2006, 19:24     Последний раз редактировалось svinka; 06.07.2006 в 19:34.. Причина: ошибка
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
elo, без контекста не просто...
Recherche limitée à deux mois d'intervalle - Поиск ограничен промежутком в два месяца(??? что-то совсем не по-русски..)
(Recherche - может также быть и исследованием , и экспериментом, и расследованием...)
distribution - сбыт товаров, сбыт продукции (в коммерции), ... кинопрокат...
mention legale - правовая справка
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #27
Старое 08.07.2006, 19:45
Мэтр
 
Аватара для elo
 
Дата рег-ции: 18.06.2005
Откуда: 59
Сообщения: 2.575
svinka пишет:
elo, без контекста не просто...
Recherche limitée à deux mois d'intervalle - Поиск ограничен промежутком в два месяца(??? что-то совсем не по-русски..)
(Recherche - может также быть и исследованием , и экспериментом, и расследованием...)
distribution - сбыт товаров, сбыт продукции (в коммерции), ... кинопрокат...
mention legale - правовая справка
Свинка,

Вот и беда в том, что нет контекста. Дали просто список терминов. Полагаю, что относится к базам данных (отсюда и "поиск", а не исследования).
А дистрибьюция из раздела о товарах, "правовая информация по дистрибьюции товаров" тогда?

Спасибо всем за участие.
elo вне форумов  
  #28
Старое 08.07.2006, 08:24
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
elo пишет:
дистрибуции
распространение?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #29
Старое 08.07.2006, 10:12
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
MarinaR пишет:
распространение?
Ну почему? В русском языке сейчас употребляется заимствования дистрибьютор, дистрибьюторская фирма, дистрибьюция товаров
Svet вне форумов  
  #30
Старое 08.07.2006, 15:42
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Svet пишет:
Ну почему?
это я знаю, но уж больно не по-русски звучит "дистрибьюция товаров"...согласитесь.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 04:29.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX