|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.11.2003
Откуда: France-sud
Сообщения: 1.195
|
Дело в том, что я совмещаю полезное и приятное -изучение французского, пытаюсь сама перевести и мои ответы на заданные вопросы у меня есть, я не пишу здесь потому как стесняюсь
![]()
__________________
"Каждый человек И каждое событие присутствуют В вашей жизни потому, что вы Сами их привлекли. Что вы будете с ними делать, Решать только вам самим." Ричард Бах. "Иллюзии" |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.10.2004
Откуда: France
Сообщения: 636
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
|
Дебютант
![]() |
Здравствуйте всем!
![]() Помготите пожалуйста подобрать синонимы к словам: horrible, magnifique, doué, marchandé et parcourir le monde. я сама думала, но никак не могу сообразить...
__________________
Il vaut mieux d'être infidèle, que fidèle sans désir d'être (с) Bregett Bordo |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Дебютант
![]() |
помогите пожалуйста, мне нужно сравнить манеру путешествовать французов с русскими.
![]() у нас пишут, что французы быстрее-быстрее, типа "голопом по Европам"; что они предпочитают брать отпуск меньше дней, но чаще...
__________________
Il vaut mieux d'être infidèle, que fidèle sans désir d'être (с) Bregett Bordo |
![]() |
|
#5
![]() |
|
Дебютант
![]() |
В авиации английское слово lounge (business lounge) переводят как salon (salon pour les passagers en classe affaire). Мне кажется, что случай с lounge bar аналогичен.
Когда мне говорят о lounge bar, я понимаю, что речь идет о баре, где вместо стульев, мягкие диваны и кресла вокруг низких столиков. Во всяком случае так было в тех lounge bar, в которых мне довелось побывать во Франции.
__________________
У каждого человека свои звёзды. ![]() Одним - тем, кто странствует, - они указывают путь. Для других это просто маленькие огоньки.© ![]() |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
|
Lor,
Je suis français et je vous écris en français, parce que c'est plus facile pour moi. J'ai eu l'occasion de visiter Saint-Pétersbourg, parce que mon épouse en est originaire. Je traduis pour vous les groupes de mots que vous avez proposés. Si j'ai bien compris, vous préparez une visite de Saint-Pétersbourg et de la région avec un groupe de touristes et vous serez le guide d'un groupe de Français. Si vous préparez de petits textes sur chacun des lieux de visite, je vous aiderai à rédiger correctement. Dîner au "Restaurant de l'Ermitage" Tsarckoé Celo: le palais de Catherine II, le parc, les ensembles de sculptures Le monastère Nevski: Alexandre Nevski vainquit l'armée suédoise, en 1240, sur les bords de la Néva, d'où son nom de Nevski. Alexandre Nevski fut canonisé par l'Eglise orthodoxe. Le monastère lui fut dédié. Pierre le Grand y fit mettre en place l'ensemble sculptural la Sainte Trinité, en 1710. Le monastère fut le lieu de sépulture d'hommes célèbres, par exemple: Lomonossov, écrivain et scientifique, professeur de chimie, fondateur de l'Université de Moscou en 1755, Souvorov, grand stratège, vainqueur des Turcs en 1790 ou le compositeur Tchaïkovski, mort à Saint-Pétersbourg en 1793. Visite de sites panoramiques. Bien amicalement, Laurent |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.02.2006
Откуда: Italia, Ventimiglia
Сообщения: 274
|
lor,
http://www.all-russia.com/indexlist_fr.shtm?spb_fr http://www.hotel-st-peterbourg.fr/pe...g-tourism.html Я вот в интернете практически ничего не вижу про Санкт-Петербург по-французски ![]() |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
|
lor,
http://www.russie.net/russie/petersbourg.htm http://fr.wikipedia.org/wiki/Saint-P%C3%A9tersbourg http://www.russomania.com/-Saint-Petersbourg-
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.11.2003
Откуда: France-sud
Сообщения: 1.195
|
Всем спасибо большое! воспользовалась ссылками, нашла нужное мне и подготовила текст , так что надеюсь наши знакомые смогут понять о том, что они увидят в С П .
Дело в том, что частенько в разговоре. французы часто спрашивают о С_Петербурге, что слышали о нем, что там можно посмотреть... Теперь смогу рассказать на французском... ![]()
__________________
"Каждый человек И каждое событие присутствуют В вашей жизни потому, что вы Сами их привлекли. Что вы будете с ними делать, Решать только вам самим." Ричард Бах. "Иллюзии" |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
|
joyeuse, очень хороший словарь синонимов -
http://elsap1.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#11
![]() |
|
Дебютант
![]() |
ух ты!!
svinka, большое спасибо!!)) я учусь во французской спец-школе, так что частенько буду просить у вас помощи, и, надеюсь, вы, как люди знающие, мне не откажете в маааленькой помощи 0=)
__________________
Il vaut mieux d'être infidèle, que fidèle sans désir d'être (с) Bregett Bordo |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
--off top--
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.02.2005
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.221
|
joyeuse пишет:
joyeuse, а может вам тему отдельную создать для обсуждения? Я думаю, там нагляднее будет, да и желающие ответить и поговорить по этому поводу найдутся, уверена ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Подскажите, плиз, кто знает, как точно перевести следующее словосочетание "bar Lounge"? Это что-то вроде клуба или нет? Контекст - ресторанный бизнес. Если можно, дословный перевод, в словарях не нашла
![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Le Queshoy, в русский уже вроде вошло слово "лаундж-бар", заимствование из англ.
http://www.google.fr/search?hl=fr&q=...B0%D1%80&meta= |
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
elo пишет:
__________________
Vouloir c'est pouvoir, n'est-ce pas? |
|
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
tigrena, спасибо огромное, я сориентировалась примерно! Только так и не поняла, что значит лаундж, по-видимому что-то такое уютно-изысканное...
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#24
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
|
Le Queshoy,
Au sujet de l'anglais "lounge", voici ce que j'ai trouvé dans le dictionnaire anglais-français Harrap's: Lounge: promenoir, (hôtel) hall. Cocktail lounge, lounge bar: bar où l'on ser des cocktails. Un cocktail est une boisson apéritive faite d'alcools de diverses sortes et de diverses couleurs, comme le plumage qui orne la queue d'un faisan (cock-tail). Bien amicalement, Laurent |
![]() |
|
#26
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
|
Le Queshoy,
Le dictionnaire Anglais-Français Harrap's traduit "Lounge" par "promenoir" et, pour un hôtel, par "hall". "Cocktail lounge" ou "lounge bar" désignent un bar où l'on sert des cocktails. Bien amicalement, Laurent |
![]() |
|
#28
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ребят, вы всегда выручали, очень срочно...что может означать cadencement в данном случае? Столбец в таблице по предложению по медным трубам...diametre epaisseur cadencement cons. annuelle
Буду премного благодарна ![]() ![]()
__________________
LOVE-PEACE-UNITY |
![]() |
|
#29
![]() |
||||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Orsay
Сообщения: 80
|
cadencement
veselka пишет:
veselka пишет:
??? veselka пишет:
|
|||
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |