#1
01.04.2006, 09:12
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 31.03.2006
Сообщения: 22
|
Марсельский акцент
Меня очень интересует марсельский акцент. Я долго искал в интернете, но практически ничего не нашел. Только какие-то расплывчатые описания произношения отдельных слов или отдельных звуков и все.
Если можно, то опишите, пожалуйста, поподробнее. Заранее благодарен. |
|
|
#2
01.04.2006, 11:50
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.04.2002
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 3.721
|
Marseillais, ну как акцент описать словами, тем более, что многие французские звуки не передать однозначно русскими буквами? Акцент надо услышать!
__________________
12.2010 08.2012 01.2014 |
|
|
#3
01.04.2006, 12:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Я бы посоветовала, eсли eсть возможность посмотреть что нибудь из фильмов с участием Фернанделя. Особенно- какой нибудь из серии фильмов Don Camillo.
|
|
|
#4
01.04.2006, 12:33
Последний раз редактировалось biaka; 01.04.2006 в 12:37..
|
||
Мэтр
|
Марсельский акцент очень прост. Не редуцируется беглое "е". Тоесть, не "пти", например, а "пети", не "метно", а "метено"....
Звук "т" превращается в нечто среднее между "ч" - "дж".... Опять же, не "пти" получается, а "печи", не "тю", а "чу". В словах, типа bien, rien, произносятся гораздо напряженней, чем обычно. Немое "е" в конце слова становится почти слышным. По крайней мере, гораздо слышнее, чем у среднего француза. Старые марсельцы употребляют много слов из провансальского языка. Это что касается словаря....
__________________
"А что Франция? И во Франции люди живут..." хф "Остров" |
|
|
#5
01.04.2006, 14:29
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
|
Biaka всё уже прекрасно объяснила и по-научному, тут и добавить нечего. В общем, марсельский акцент не только в Марселе, но вообще распространён на Юге. Есть ещё ряд слов, которые употребляются только тут и больше нигде.
По поводу произношений просто примеры: Бьень, шьень, вьень. (bien, chien, viens) Ля Франься (La France) Креме фрэше (Crème fraîche) ("е" на конце произносится)
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
|
#6
01.04.2006, 14:52
Последний раз редактировалось Marseillais; 01.04.2006 в 15:00..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 31.03.2006
Сообщения: 22
|
Спасибо всем за ответы.
Вот то, что я смог найти в разных местах, если конечно я все правильно понял. Часть этого вы уже описали: 1. В Марселе особенно выделяют слог с accent aigu. 2. У них часто не выпадает e беглое. 3. Буква o чаще всего произносится как o открытое. То же самое для ô и au. 4. Сочетание букв ai читается как é. 5. Вроде бы у них r чаще гроссирующее. 6. Я не уверен, что это часть марсельского языка, например oué вместо oui и т.д. 7. Что-то слышал о «поющем» произношении: дословно на одном форуме было написано: non – нанн, train – трэенн, bien – бьэнь, но не совсем понятно, что это такое: они просто делают акцент на этом или слышно n после носовых гласных? 8. Слышал о различном по сравнению с Северним произношением носовых гласных – in, en, ain и т.д., но ничего конкретного. Кстати, я люблю марсельский рэп и то, что в конце слов произносится e беглое (напр. La vie est belle - беле или даже немного беля) и буква t произносится как Ч я считал обычным французским произношением и так всегда и произношу слова. |
|
|
#7
01.04.2006, 14:55
|
||
Мэтр
|
Носовые гласные произносятся как обычные: про это уже сказали...бьен,например...н же не должна произносится по норме
__________________
LOVE-PEACE-UNITY |
|
|
#8
01.04.2006, 14:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
|
Грассируют марсельцы не больше парижан ( я про современных говорю). Потом, по поводу bien - как я написана, так и произносят бьЕнь ( в отличие от парижского бьанн с преувеличенным n в нос), то есть, в этом марсельском бьень вообще в нос ничего не произносится. В Марселе вообще с привычным нам французским прононсом в нос не говорят.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
|
#9
01.04.2006, 15:03
|
||
Мэтр
|
Marseillais пишет:
|
|
|
#10
01.04.2006, 15:45
Последний раз редактировалось Marseillais; 01.04.2006 в 16:56..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 31.03.2006
Сообщения: 22
|
Спасибо! Очень интересно.
Еще одно уточнение, то есть в Марселе так говорят носовые гласные: AN, EN - ан ON - он IN, AIN - эн И в то же время: AM, EM - ам OM - ом Слушайте, теперь я многое понимаю. Например, мне всегда было интересно, почему в словарях AN и AM имеют одинаковую транскрипцию, в то время, как слушая марсельский рэп, я мог заметить, где AN, а где AM. Я и сам всегда произносил так, что их было слышно. Я и не задумывался, что это марсельское произношение. Вот что значит воспринимать на слух! Да у меня практически марсельский акцент!
__________________
DROIT AU BUT! |
|
|
#11
01.04.2006, 15:52
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
|
Marseillais пишет:
Про "ан" - так и есть, не в нос, с "un" - у меня была просто беда, я вначале вообще не слышала разницы между "un" и "une", первое больше похоже на второе. Юнь и все тут (Ю понятное дело, произносится как мягкое "u", я уже забыла обозначения этого звука в транскрипции, лингвисты поправят). В общем, "n" всегда мягкая.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
|
#12
01.04.2006, 16:55
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 31.03.2006
Сообщения: 22
|
Droopy пишет:
Да, еще: t произносится как Ч только перед звуками Ю и И d произносится как ДЖ перед теми же звуками
__________________
DROIT AU BUT! |
|
|
#13
01.04.2006, 17:03
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.238
|
Droopy пишет:
Из фильмов - кроме Фернанделя есть ещё фильмы по книгам Паньоля (Marcel Pagnol), поищите в сети. |
|
|
#14
01.04.2006, 17:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
|
un et une произносится как ёнь, но мягкость нь варьируется...Потом, привыкнув, можно начать различать.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
|
#15
01.04.2006, 20:02
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 31.03.2006
Сообщения: 22
|
Droopy пишет:
un звучит ёнь une звучит юнь
__________________
DROIT AU BUT! |
|
|
#16
01.04.2006, 22:06
|
|||||
Дебютант
Дата рег-ции: 16.07.2004
Сообщения: 98
|
biaka пишет:
Droopy пишет:
Marseillais пишет:
Marseillais пишет:
|
||||
|
#17
25.12.2014, 18:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.193
|
Вот что сразу бросается в глаза (точнее слышится): марсельцы и вообще южане, как здесь уже писали, очень четко произносят "немую" -е. Что то межеду нашими "а" и "э". Но ближе к "а". Фромажа, фама, ома (fromage, femme, homme)
И очень четко и мягко произносят конечную "н". Пень, мень, бень (pain, main, bain). Думаю, это связано с близостью к Испании, где, в общем, речь более четкая, слова, в основном, как пишутся, так и читаются. Да, и еще небольшое наблюдение. Северяне считают речь южан провинциальной. а северяне речь южан несколько пафосной... и подтрунивают друг над другом |
|
|
#18
26.12.2014, 22:58
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 18.01.2013
Откуда: Cagnes-sur-mer
Сообщения: 82
|
[QUOTE=Yuta;1060729000]Вот что сразу бросается в глаза (точнее слышится): марсельцы и вообще южане, как здесь уже писали, очень четко произносят "немую" -е. Что то межеду нашими "а" и "э". Но ближе к "а". Фромажа, фама, ома (fromage, femme, homme)
И очень четко и мягко произносят конечную "н". Пень, мень, бень (pain, main, bain). Да, согласна. К примеру, мы искали лавандовые поля, остановили двух мужчин, спросили где находятся эти поля, услышали " Шандэ дё лавандэ"-поняли, что это были марсельцы. |
|
|
#19
27.12.2014, 00:22
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.238
|
||
|
#20
27.12.2014, 08:39
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 18.01.2013
Откуда: Cagnes-sur-mer
Сообщения: 82
|
||
|
#21
27.12.2014, 11:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
|
Многие путают "accent du midi" и "accent marseillais"
Похоже, но (по словам самих же французов) не одно и тоже. ИМХО. Яркие носители первого: Chevaliers du Fiel; второго - Patrick Bosso.
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец). |
|
|
#22
27.12.2014, 11:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
|
Не факт.
У Chevallier et Laspalès есть скетч-пародия на южные акцент "La Pizza pomme de terre". Очень рекомендую. Многое обьясняет. Хоть слегка и гипертрофированно, но очень смешно... и, в целом, не так уж далеко от истины.
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец). |
|
|
#23
27.12.2014, 12:25
Последний раз редактировалось Yuta; 27.12.2014 в 12:33..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.193
|
Вот-вот, говорю же, что подтрунивают северяне над южанами Примерно как в России по-доброму посмеиваются над ростовским "гыканием".
А южане, в свою очередь, недоумевают: "Как же так, вот ведь, черным по белому написано bain так с какой стати они (северяне) нарушают правила и говорят - ба?" И действительно, по-правилам ai должно звучать как э, n - на конце читается. И тогда вопрос, кто прав? Ах да, есть правило произношения носового n. Ну, в общем, похоже, у всех своя правда. |
|
|
#24
27.12.2014, 13:02
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.238
|
||
|
#25
27.12.2014, 13:10
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 18.01.2013
Откуда: Cagnes-sur-mer
Сообщения: 82
|
||
|
#26
27.12.2014, 21:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.373
|
Особо мило южный акцент звучит из уст россиянок, еще плохо говорящих по-французски, с русским акцентом, но уже и сильно выраженным южным
|
|
|
#27
27.12.2014, 22:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.07.2012
Откуда: Kyiv, Avignon
Сообщения: 591
|
Ребенок, до этого слышавший швейцарский и Парижский французский, после первого дня в местной школе- наш учитель мало того, что не говорит на английском, так еще и на французском говорит плохо! Саньк, бьень, ну что это за произношение?
|
|
|
#28
28.12.2014, 02:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.793
|
И марсельцы одинаково произнесут pin (сосна) и pain (хлеб), то есть именно "э" носовое всегда в их исполнении будет звучать именно так, как звучит (примерно как "энь"), какими бы буквами оно ни было выражено, и это вовсе не потому что они решили разложить на части сочетание ain. |
|
|
#29
28.12.2014, 09:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.193
|
Но дело в том, что я была свидетелем разговора самих французов, о чем уже писала "А южане, в свою очередь, недоумевают: "Как же так, вот ведь, черным по белому написано bain (бэнь) так с какой стати они (северяне) нарушают правила и говорят - ба?" Так что, похоже, не одним русским кажется |
|
|
#30
28.12.2014, 11:14
Последний раз редактировалось Ptu; 28.12.2014 в 11:23..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.373
|
Тоже не ни разу не слышала за 10 лет во Франции, действительно, тут многие русские так и транскрибируют в русской версии как носовой А. Но это не проблема произношения северян, это проблема слуха россиян.
Yuta, вы давно во Франции живете? |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
марсельский гимн | MINOLTA | Музыкальный клуб | 1 | 26.04.2008 15:43 |
Наш акцент: стесняться или гордиться? | Yanina20 | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 374 | 07.11.2007 20:11 |
Акцент | TechNoir | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 34 | 25.07.2007 23:18 |
Кто знает, на что акцент в тесте в универе? | Vito4ka | Учеба во Франции | 17 | 06.08.2005 16:00 |