Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.04.2015, 12:44
Кандидат в мэтры
 
Аватара для sunday22
 
Дата рег-ции: 12.08.2010
Откуда: Il-de-France 92
Сообщения: 409
Добрый день!
Подскажите пожалуйста, не было ли каких-либо изменений в списке документов для подачи на разрешение на брак в посольство? Кто-нибудь подавал документы в этом месяце? Все осталось по-старому?
sunday22 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 27.04.2015, 20:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для sunday22
 
Дата рег-ции: 12.08.2010
Откуда: Il-de-France 92
Сообщения: 409
В ЖЭКе спрашивают, куда будет предоставляться справка о составе семьи и потом напишут прямо в этой справке куда она предоставляется. Что говорить? Чтоб написали "для посольства" или "для посольства Франции" или что там нужно писать?
sunday22 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 15.05.2015, 10:02
Дебютант
 
Аватара для marina_marina
 
Дата рег-ции: 08.03.2015
Сообщения: 90
День добрый! Были на собеседовании, документы подали.. Свидетельство о рождении (оригинал) забрали. Вопрос: его вернут??? Спасибо!
marina_marina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 15.05.2015, 10:30
Дебютант
 
Дата рег-ции: 21.05.2013
Откуда: Керчь - Viry-Châtillon
Сообщения: 68
Посмотреть сообщениеmarina_marina пишет:
День добрый! Были на собеседовании, документы подали.. Свидетельство о рождении (оригинал) забрали. Вопрос: его вернут??? Спасибо!
Нет не вернут. Я делала себе опять повторное свидельство о рождении.
myrchella вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 15.05.2015, 10:41
Дебютант
 
Аватара для marina_marina
 
Дата рег-ции: 08.03.2015
Сообщения: 90
Посмотреть сообщениеmyrchella пишет:
Нет не вернут. Я делала себе опять повторное свидельство о рождении.
..так ведь св-во нового образца выдают на основании старого..а его забрали при выдаче нового.. Как быть? Паспорт/нет?
marina_marina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 15.05.2015, 11:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
Посмотреть сообщениеmarina_marina пишет:
..так ведь св-во нового образца выдают на основании старого..а его забрали при выдаче нового.. Как быть? Паспорт/нет?
нет. Просто приходите в свой ЗАГС, где вас регистрировали или Дворец новорожденных и запрашиваете новое свидетельство. Получаете его за 15 минут.
olena_k вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 15.05.2015, 11:12
Дебютант
 
Аватара для marina_marina
 
Дата рег-ции: 08.03.2015
Сообщения: 90
Хех( ясно. Спасиьо Вам! Только странно все это (забратт оригинал и не вернуть... Его же потом снрва апостилировать нужно, да? На всякий случай в связи с заключением брака с французом..)
marina_marina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 15.05.2015, 11:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
marina_marina, апостилировать обязательно. Потому что свидетельство о рождении - основной документ во Франции. Он будет нужен везде.
olena_k вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 15.05.2015, 11:21
Дебютант
 
Аватара для marina_marina
 
Дата рег-ции: 08.03.2015
Сообщения: 90
Посмотреть сообщениеolena_k пишет:
marina_marina, апостилировать обязательно. Потому что свидетельство о рождении - основной документ во Франции. Он будет нужен везде.
Еще раз спасибо!!!!!
marina_marina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 24.07.2015, 04:57
Дебютант
 
Аватара для marina_marina
 
Дата рег-ции: 08.03.2015
Сообщения: 90
Посмотреть сообщениеolena_k пишет:
marina_marina, апостилировать обязательно. Потому что свидетельство о рождении - основной документ во Франции. Он будет нужен везде.
Скажите, а переводить его "впрок" у присяжного переводчика здесь нужно??? И какие еще докуметы нужно здесь перевести, чтобы потом во Франции не иметь дополнительных забот в связи с этим??? Св-во о браке..да/нет??? Спасибо!!!
marina_marina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 24.07.2015, 10:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
Посмотреть сообщениеmarina_marina пишет:
Скажите, а переводить его "впрок" у присяжного переводчика здесь нужно??? И какие еще докуметы нужно здесь перевести, чтобы потом во Франции не иметь дополнительных забот в связи с этим??? Св-во о браке..да/нет??? Спасибо!!!
Я брала с собой по одной копии с печатью каждого документа. Потом делала копии. Но не везде берут наши переводы. Вот в префектуру я подавала уже переводы, сделанные во Франции. Еще бывает они хотят "свежий" документ. И тогда можно дать просто перевод с недавней датой. Поэтому дома на это можно не тратиться, а переводить только то, что нужно для подачи на визу.
olena_k вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 16.05.2016, 14:44
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.05.2016
Сообщения: 12
ЗДРАВСТВУЙТЕ ВСЕ!!
Девочки, у меня вопрос. Здесь с удивленем узнала о том, что мне нужна девичья фамилия. После развода я оставила фамилию бывшего мужа (чтобы быть на одной фамилии с ребенком ). Мои паспорта оформлены на "действующую" фамилию
Интервью назначено на начало июня, переделать паспота и прописку не успею.
Вопрос: можно ли проходить интервью с действующими документами, а после интервью менять "действующую" фамилию на девичью с заменой всех документов?
Larris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 19.10.2016, 19:01
Мэтр
 
Аватара для selleste
 
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.199
Посмотреть сообщениеLarris пишет:
ЗДРАВСТВУЙТЕ ВСЕ!!
Девочки, у меня вопрос. Здесь с удивленем узнала о том, что мне нужна девичья фамилия. После развода я оставила фамилию бывшего мужа (чтобы быть на одной фамилии с ребенком ). Мои паспорта оформлены на "действующую" фамилию
Интервью назначено на начало июня, переделать паспота и прописку не успею.
Вопрос: можно ли проходить интервью с действующими документами, а после интервью менять "действующую" фамилию на девичью с заменой всех документов?
На момент интервью ничего менять не надо. Это ваше полное право выходить замуж с фамилией предыдущего мужа. И даже во Францию вы можете приехать с вашим паспортом. Но имейте в виду, что во Франции возникнут сложности, т.к. во всех фр. доках вы будете "девичья фамилия" + жена "фамилия француза". Фамилия бывшего нигде фигурировать не будет. Как жить дальше - расскажет тема "Как жить с тремя фамилиями". Как вариант, можно сразу при росписи взять фамилию француза и в ожидании экзамена, спокойно поменять паспорт на фр. фамилию
selleste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 12.07.2015, 00:24
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.07.2015
Сообщения: 4
Я собираюсь выйти замуж за француза . Подскажите пожалуйста с чего начать, какие необходимые документы с обеих сторон нужно собирать? И куда обратится ? У меня просто шок.
gigitka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 12.07.2015, 00:45
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.07.2015
Сообщения: 4
Здравствуйте!
Обращаюсь к Вам с большому просьбой подсказать мне
Я украинка он француз . Мы решили пожениться в сентябре этого года.
Обратившись за консультацией в ЗАГС мне ответили что для подачи заявления нужно только перевести от него паспорт с переводом гражданина Франции и наториально заверен. От меня только паспорт и ИНН. И тогда через месяц нас женят. А тут я узнаю что нужно еще получить разрешение на брак. Где ??? Как???? КАКИЕ документы????? Помогите пожалуйста....
gigitka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 12.07.2015, 00:52
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.07.2015
Сообщения: 4
RIMA1, подскажите пожалуйста к кому обратится за помощью
gigitka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 11.11.2015, 13:05
Кандидат в мэтры
 
Аватара для sunday22
 
Дата рег-ции: 12.08.2010
Откуда: Il-de-France 92
Сообщения: 409
Еще хочу добавить, что для транскрипции, когда подаете список документов, св-во о браке там требуют оригинал с апостилями. Так вот, лучше сделать еще копию этого св-ва, заверенную нотариусом и отдать в посольство копию. Почему-то нигде это не указано. Они требуют или оригинал или копию на самом деле (оригинал если забирают, то потом не отдают уже и нужно брать это св-во в ЗАГСе повторно, если понадобится, а бегать опять ставить апостили потом не очень хочется).
sunday22 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 11.11.2015, 13:26
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2015
Сообщения: 17
Понятно, тоже важный момент... Спасибо!
anastasiats вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 27.11.2015, 15:19
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2015
Сообщения: 17
Добрый день!
Если можно, хотела бы задать вам ещё пару вопросов...
1. Для собеседования у вас было свежее свидетельство о рождении и апостиль на нём? у меня просто свидетельство нового образца выданное и апостилированное в 2009 ...вот я сомневаюсь прокатит ли... или новое идти брать...
2. У вас собеседование проводил господин Будес? или новенькая мадам Аркос?
3. И если вы делали брачный контракт, как это происходило? госпожа аркос как то размыто отвечает на наши вопросы по этому поводу...
anastasiats вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 27.11.2015, 23:02
Кандидат в мэтры
 
Аватара для sunday22
 
Дата рег-ции: 12.08.2010
Откуда: Il-de-France 92
Сообщения: 409
anastasiats,
1) для собеседования было свежее св-во, выданное месяцем ранее;
2) собеседование проводила мадам Наталья Иванишко
3) мы без контракта, но мадам на собеседовании спрашивала, нужен ли нам контракт
sunday22 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 27.11.2015, 23:11
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2015
Сообщения: 17
спасибо за ответ, наверное лучше перестраховаться и сделать новое свидетельство...
у нас собеседование с мадам Аркос, жаль,что о ней нет отзывов...ну ничего ...будем надеяться, что всё будет ок
anastasiats вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 27.11.2015, 23:19
Кандидат в мэтры
 
Аватара для sunday22
 
Дата рег-ции: 12.08.2010
Откуда: Il-de-France 92
Сообщения: 409
anastasiats, советую Вам позвонить Нежурбиде, он постоянно имеет дело с этими доками, в курсе всех новостей. Вы же все равно будете за переводами к нему обращаться, наверное?
sunday22 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 22.02.2016, 23:43
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.02.2016
Сообщения: 6
Скажите, а кто-то обращался для перевода в http://lingo.ua/ru/ моему жениху дали этот сайт, но я читаю что все обращаются к Юрию Нежурбиде, у него тоже и перевод и легализация и апостиль?
Олeчка88 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 23.02.2016, 01:29     Последний раз редактировалось tanya07; 23.02.2016 в 01:34.. Причина: забыла
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
Олeчка88, да.
Все переводы от Юрия во Франции подходят.
tanya07 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 26.02.2016, 13:46
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеtanya07 пишет:
Олeчка88, да.
Все переводы от Юрия во Франции подходят.
Это неверная информация.

Я постоянно вижу клиентов, которые приходят ко мне переделывать Юрины переводы, тк он не является официальным присяжным переводчиком при французском Апелляционном Суде /traducteur assermenté auprès des Tribunaux Français/ и французские инстанции права их тут принять по закону не имеют.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 27.02.2016, 07:43
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
Nadine_, Первый раз слышу.
Все может быть.
tanya07 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 19.10.2016, 19:09
Мэтр
 
Аватара для selleste
 
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.199
Посмотреть сообщениеtanya07 пишет:
Nadine_, Первый раз слышу.
Все может быть.
Смотря куда подавать. Я в префектуру сразу после приезда подавала переводы Нежурбиды. Их приняли. А перевод аттестата завернули, в то время как переводы других школьных документов приняли без проблем. Как заметила Nadine, если требуется акредитированый переводчик в Апелляционном Суде /traducteur assermenté auprès des Tribunaux Français/ , то Нежурбида не пройдет.
selleste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 19.10.2016, 19:11
Мэтр
 
Аватара для selleste
 
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.199
Посмотреть сообщениеtanya07 пишет:
Олeчка88, да.
Все переводы от Юрия во Франции подходят.
Вы забыли упомянуть, что обычно (или иногда) срок действия любых переводов ограничен (иногда тремя месяцами)
selleste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 23.02.2016, 13:01
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.03.2015
Откуда: Украина
Сообщения: 178
Робіть всі переклади і апостілі у Юрія Нежурбіди. Ми тепер були на співбесіді у Іванішко і у нас невистачало одного документа від нотаріуса і один був неперекладений ще,а вона сказала що Юрій хай направить нас до нотаріуса, а потім ій донесе два ті документи.
marjana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 23.02.2016, 14:31
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.572
marjana,
Хочу заметить, что вообще-то наш форум - О Франции по-русски.
Правила форума тут.
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
украина


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как же лучше оформить брак с французом Olya Le Административные и юридические вопросы 50 23.11.2009 10:56
Возможно ли так оформить брак и ВНЖ Aldra Административные и юридические вопросы 10 24.08.2009 19:56
Могу ли оформить брак? kanikey Административные и юридические вопросы 4 07.12.2007 12:17
Где оформить брак - в России или во Франции? sidatun Административные и юридические вопросы 1 02.06.2007 02:18
Как оформить брак во Франции российским гражданам? Серега Административные и юридические вопросы 16 08.11.2005 08:33


Часовой пояс GMT +2, время: 11:08.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX