Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #14
Старое 07.03.2005, 10:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
По-моему, нет.
Про количество дней в неделе - если Вам известно, что их восемь, назовите восьмой.
Dans huit jours - это другой взгляд на отсчёт (что по теме). Мне некогда сейчас объяснять, тем более, что я уже писала об этом, поиск хорошо работает. В двух словах: мы "пропускаем" неделю (=семь дней), а французы пропускают, но и "включают" ещё один день, тот, когда подойдёт назначенный срок.
"Ваша статья будет готова через день" - сегодняшний день не считаем, завтра работаем, на третий приходим за статьёй (между сегодня и послезавтра пропустили один день).
То же самое по-французски будет звучать: "votre article sera prêt dans deux jours" - сегодня не считаем, завтра работаем, на следующий день приходим за статьёй - этот день включён в срок.

Можете сравнить с подсчётом остановок (Когда вы сходите? - Через одну!). Там происходит нечто похожее.

И такой подход к отсчёту можно рассматривать как отражение несколько иной картины мира (даже если звучит несколько выспренно).

С этажами - то же.

С машинами - другое. Французы сохраняют женский род, называя машины как марки, потому что voiture женского рода.
Русский язык ассимилирует слова-названия марок, и присваивает им род, исходя из сходства с русскими словами ("Мерседес" выглядит по-русски как слово мужского рода, потому и получило мужской род, хотя изначально это и женское имя и машина= ж.р.)
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Особенности французского законодательства при разводе Weronika Административные и юридические вопросы 26 21.09.2013 18:20
Особенности нашего и французского юмора. Понимаем ли мы друг друга? Sandra38 Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 112 01.07.2011 12:51
Особенности французского языка в интернете Hate_ReBeL Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 25.03.2011 16:35
Особенности преподавания французского языка nevelena Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 25.11.2010 21:52
Особенности канадского французского Janna02 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 26.12.2002 19:50


Часовой пояс GMT +2, время: 20:04.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX