|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Мне кажется (без контекста трудно)
"Оно (кино) является изобразительным средством, несущим в себе множество значений и вариантов интерпретаций." Это смысл, на мой взгляд. Это не худ. перевод. Вообще, это француз писал? Не знаете? |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Помогите пожалуйста перевести такой текст... Спасибо всем за помошь !!!
В соответствии с настоящим Договором Клиника обязуется оказать гражданину Российской Федерации , именуемому в дальнейшем «Пациент», на возмездной основе медицинские услуги, отвечающие требованиям, предъявляемым к методам диагностики, профилактики и лечения, разрешенным к применению на территории государства нахождения Клиники, а Министерство обязуется своевременно оплатить стоимость предоставляемых медицинских услуг. |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
yahta, деньги-то вам так и не пришли обратно? Пишет, что их кредитная карта отклоняет.
Может, врёт...? |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
|
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
|
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
" Я счастлива, что Бог вложил мою руку в твою..." - переведите,пожалуйста! Заранее спасибо!
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
juliva, спасибо большое!
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.761
|
маяк69,
если это, к примеру, доверенность - доверенность составлена ...(дата, место)...для предъявления по месту требования если справка - справка выдана ...(дата, место)... для предъявления по месту требования
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]() |
![]() |
|
#21
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
Donc cette fois, les gens vont manifester contre la politique gouvernementale qui ne défend pas assez selon eux le pouvoir d'achat. Je crois que c'est une crise mondiale, et qu'il vaut mieux malgré tout vivre en France où il y a une sécurité sociale et un régime de protection contre la perte d'emploi. я че-то совсем запуталась....
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.157
|
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#23
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.01.2009
Откуда: Pau
Сообщения: 285
|
Добрый вечер! Мне нужно перевести медицинский текст, а именно результат МРТ (магнитно-резонансная томограмма)головного мозга. Помогите! Текст небольшой, я вышлю по эл. почте...
|
![]() |
|
#25
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Всем, кому нужно понять, что собой представляют предприятия Франции, советую скачать вот эту книженку
![]() На этом сайте, правда, надо зарегистрироваться... Но... я думаю это не проблема... А материал там хороший... "Французский для экономистов" называется. http://uztranslations.net.ru/?action...arch=B2&page=1
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий" Александр фон Гумбольт
|
![]() |
|
#27
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Совершенно бесплатно. Если у вас только инет не платный (лимитный).
Только нужно обязательно на этом сайте зарегистрироваться... Вы там внимательно посмотрите и выбирите бесплатный вариант скачивания... Там, если не ошибаюсь три варианта ссылок: depositfile, ifile (не уверена, что правильно написала - по памяти пишу) и еще третий сайт. Выбирите последний (ifile) ... там бесплатно, сразу когда на него нажмете, вылетит окно со ссылкой, там сразу сверху слева будет запрос на сайт скачивания, жмите на него... затем появится надпись download... нажимайте на нее и скачивайте... Все должно получиться... у меня получилось. Удачи!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий" Александр фон Гумбольт
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
|
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |