#16
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Совершенно согласна с Леной - надо чтобы все узнал ваш будущий муж в своей мэрии, потому как, как уже неоднократно говорилось, каждая мэрия диктует свои правила: некоторые принимают переводы, привезенные из-за границы (т.е. России, Белорусии итд.), некоторые настаивают на непременном переводе у переводчиков, которых они рекомендуют (обчно в мэриях есть списки) итд итд. А апостиль главное поставьте на свидетельство о рождении (обратитесь в гор. ЗАГС или в ваш районный, а они подскажут где это делается - это грубо говоря такой квадратный большой штамп) и о разводе (если таковой был).
И главное - еще раз, пусть ваш муж все узнает в Мэрии - потому что нас например за несколько недель вдруг попросили представить справку с места жительства - пришлось моим родителям быстро побегать для этого..... И в любом случае - УДАЧИ И СЧАСТЬЯ! ![]()
__________________
Ленушка |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Заключение брака и récépissé | liudmila | Административные и юридические вопросы | 30 | 15.10.2011 11:33 |
Заключение брака в Экс-ан-Провансе | kinfea | Административные и юридические вопросы | 1 | 05.07.2010 15:20 |
Объясните, пожалуйста | zalli | Клуб технической взаимопомощи | 18 | 30.10.2006 08:52 |
Заключение брака в заграницах | Balderis | Административные и юридические вопросы | 10 | 25.06.2003 00:05 |
Заключение брака | Masya | Административные и юридические вопросы | 3 | 16.02.2003 23:23 |