#31
10.04.2019, 11:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.02.2009
Сообщения: 2.579
|
Рыжая, мне кажется, что переводчиков везде пруд пруди, они работу друг у друга зубами рвут. Может на парикмахера или что-то в этом роде. Про маникюр выше писали, но я добавлю. Знаю 2 девушек, которые выучились на маникюршу и хорошо зарабатывают. |
|
|
#32
10.04.2019, 11:58
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
||
|
#33
10.04.2019, 12:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.818
|
Я еще двух слов по-французски связать не могла, а в полицию и прочие общественные места (мэрия и т.п.) уже вызывали переводить, без всякой сертификации. Хотя официально потребности в новых переводчиках у региона вообще не было. |
|
|
#34
10.04.2019, 12:10
Последний раз редактировалось Maury; 10.04.2019 в 13:00..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
|
а юридическое образование - российское... врядли английский и юр образование могут служить критериями в ориентации на специальность присяжного переводчика. Российское юр образование может как-то помочь вероятно только при работе с Россией, на российском рынке, но для этого все равно придется учится... С учетом того что и язык на нуле, переквалифицироваться на что-то "высококвалифицированное" потребует много очень усилий от автора и ее семьи (включая финансовые), хотя даже после переквалификации, нахождение работы по профилю не гарантировано... Конечно, большой плюс в том, что автор живет в Париже, это все же добавляет шансы, но я бы рассматривал вообще все возможные варианты, включая
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец). |
|
|
#35
10.04.2019, 12:57
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.03.2006
Откуда: Франция
Сообщения: 2.498
|
Цитата:
|
||
|
#36
10.04.2019, 13:52
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 29.07.2005
Откуда: СПб
Сообщения: 6.537
|
У дамы высшее юридическое, я думаю что после обучения французкому она сможет с честью занять пост хотя бы какого <agent de transit > или <chargée de logistique>, а вы ей советуете парикмахеров с переводчиками, которых тут не то чтобы очень много.. просто как комаров в <Camargue>.
|
|
|
#37
10.04.2019, 14:04
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.818
|
Английский ей не нужен будет: в переводчики берут только с/на родной язык. И поверьте, я тут видела в судах и полиции "профессиональных" переводчиков, которые двух слов не могли связать ни на том, ни на другом языке и несли полную отсебятину. Здесь это достаточно распространенная практика.
|
|
|
#38
10.04.2019, 14:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
|
или о Вас самой Во втором случае, думаю, автор уже имеет нужную квалификацию и может приступать хоть завтра.
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец). |
|
|
#39
10.04.2019, 14:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.02.2009
Сообщения: 2.579
|
katrin83, а муж не может помочь? Или друзья? По знакомству намного легче устроиться.
|
|
|
#40
10.04.2019, 14:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.02.2009
Сообщения: 2.579
|
Рыжая, дело даже не в уровне языка (хотя я категорически против таких горе-переводчиков), а в том что русскоговорящих (как выше написали) - комариные полчища) и все рвутся переводить.
|
|
|
#41
10.04.2019, 14:57
Последний раз редактировалось rose; 10.04.2019 в 15:00..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.02.2002
Откуда: Alsace-Moscou
Сообщения: 3.894
|
katrin83, смотря какую цель вы себе поставите.
Хотите в будущем работать во Франции, в юридической сфере ? Учите язык (интенсивно), и одновременно французское право; юридические термины на французском ; В 36-38 лет учиться не поздно. Я лично знаю людей, которые, имея российский юридический диплом, учились здесь в Университете, и сейчас работают по профессии.
__________________
Тот, кто смеётся последним, видимо, просто не понял шутки. |
|
|
#42
10.04.2019, 15:08
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.02.2009
Сообщения: 2.579
|
rose, чтобы учиться в университете нужно знать язык.
36 лет, практически нулевой французский, т.е. автор лет к сорока выучит на должном уровне язык и пойдет на учебу. Еще 5-6 лет. Около 50 лет она начнет искать работу юристом. Очень заманчиво. |
|
|
#43
10.04.2019, 16:34
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
КАК можно переводить что-то с французского и на французский, не владея французским?! Нет, ну я понимаю, можно и на пальцах изъяснится, но это же не работа переводчика, тем более при полиции. Так ненароком арестуют жертву, а не преступника...
|
|
|
#44
10.04.2019, 16:38
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.945
|
||
|
#45
10.04.2019, 17:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.351
|
|
|
|
#46
10.04.2019, 18:48
Последний раз редактировалось Koshechka; 10.04.2019 в 18:55..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.10.2002
Откуда: Eaubonne, 95
Сообщения: 4.999
|
Автору только 36. Если выходить на работу не кричит - интенсивно учить язык и переучиваться на юриста здесь, и через 5-6 лет (когда будет язык, в том числе юридический,
и гражданство) можно пытаться проходить конкурс. Например, у нас в налоговой юристов очень много, т к если для анализа нужна бухгалтерия (обучают), то потом надо очень много писать в юридическом стиле, статьями налогового кодекса оперируем постоянно, ограничения по возрасту для прохождения конкурса нет. Но это долгий путь.
__________________
05/05/2012 |
|
|
#47
10.04.2019, 19:11
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.818
|
Вот Вы удивляетесь, а я СТОЛЬКО их видела! И присяжных переводчиков, которые двух слов по-французски в суде не могут связать, и косноязычных "русских" присяжных переводчиков, которые в действительности румыны или поляки, но каким-то чудом считаются носителями русского языка. При подаче на присяжного переводчика требуется приложить диплом, но фактически часто просто верят на слово, что человек знает язык. Я была свидетелем случаев, когда подсудимый помогал переводчице переводить, потому что она все его слова перевирала
|
|
|
#48
10.04.2019, 20:52
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 22.05.2018
Откуда: Le Plessis Robinson
Сообщения: 173
|
|
|
|
#49
10.04.2019, 20:54
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 22.05.2018
Откуда: Le Plessis Robinson
Сообщения: 173
|
Ок, спасибо. Попробую узнать в Pole Emploi.
|
|
|
#50
10.04.2019, 20:55
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 22.05.2018
Откуда: Le Plessis Robinson
Сообщения: 173
|
||
|
#51
10.04.2019, 20:59
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 22.05.2018
Откуда: Le Plessis Robinson
Сообщения: 173
|
Я с Вами полностью согласна. Это хорошо, когда тебе 20-30 и нет мужа, детей. Можно и поучиться еще лет 6.)))
|
|
|
#52
10.04.2019, 21:00
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 22.05.2018
Откуда: Le Plessis Robinson
Сообщения: 173
|
|
|
|
#53
10.04.2019, 21:02
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 22.05.2018
Откуда: Le Plessis Robinson
Сообщения: 173
|
|
|
|
#54
10.04.2019, 21:04
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 22.05.2018
Откуда: Le Plessis Robinson
Сообщения: 173
|
|
|
|
#55
10.04.2019, 21:06
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 22.05.2018
Откуда: Le Plessis Robinson
Сообщения: 173
|
||
|
#56
10.04.2019, 21:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 29.10.2002
Откуда: Москва-Paris
Сообщения: 11.041
|
katrin83, нужно знать несколько компонентов, прежде чем что-то планировать с работой, то есть: в какой области права Вы специалист, в каком городе и предприятии какой отрасли работали (чтобы понять Ваши сильные стороны и опыт, которые теоретически могут пригодиться), в каком городе Франции живете и планируете осесть на долгий срок, какие там компании в округе ведут свою деятельность, какая инфраструктура и количество жителей (чтобы рассматривать низкоквалифицировпнные специальности на первое время).
|
|
|
#57
10.04.2019, 21:08
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 22.05.2018
Откуда: Le Plessis Robinson
Сообщения: 173
|
Спасибо.
|
|
|
#58
10.04.2019, 21:12
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 22.05.2018
Откуда: Le Plessis Robinson
Сообщения: 173
|
|
|
|
#59
10.04.2019, 21:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.10.2002
Откуда: Eaubonne, 95
Сообщения: 4.999
|
katrin83, парижский регион, муж на работу не гонит - я бы училась.
__________________
05/05/2012 |
|
|
#60
10.04.2019, 21:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.10.2002
Откуда: Eaubonne, 95
Сообщения: 4.999
|
Ну и учась, язык подтянется намного быстрее, чем на однообразной работе. Вопрос только в том, чего Вы хотите.
__________________
05/05/2012 |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Развод во Франции. С чего начать? | notangel | Административные и юридические вопросы | 11 | 21.01.2021 11:36 |
Переезд в другой город: работа или жильё?! С чего начать... | sladkatya | Работа во Франции | 21 | 09.06.2017 13:20 |
Au-pair во Франции: с чего начать? | PartORG | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 3 | 12.07.2012 03:56 |
Работа для юриста и вообще | Juriste | Работа во Франции | 2 | 19.12.2006 11:37 |
Работа во Франции - с чего начать? | malena_fr | Работа во Франции | 12 | 21.09.2006 23:40 |