Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 07.02.2019, 11:15
Новосёл
 
Дата рег-ции: 07.02.2019
Сообщения: 2
Добрый день!
Пожалуйста, помогите перевести цитату: "Je me flatte d’avoir enfin trouvé le chemin de son cœur, au bourgeois ! Je l’ai incarné pour l’assassiner plus à loisir et plus sûrement » Это отрывок из письма Вилье де Лиль-Адана к Малларме.
AnfisaDS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 08.02.2019, 09:53
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.925
AnfisaDS, тут надо знать контекст всего письма, чтобы правильно передать, о чем речь и что именно хотель сказать автор этих строк.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 08.02.2019, 10:28
Новосёл
 
Дата рег-ции: 07.02.2019
Сообщения: 2
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
AnfisaDS, тут надо знать контекст всего письма, чтобы правильно передать, о чем речь и что именно хотель сказать автор этих строк.
Спасибо, что откликнулись! Согласна про контекст, но к сожалению сейчас не могу достать все письмо. Речь идет о создании отрицательного героя-буржуа в повести. Эти фразы я перевела:«Я льщу себя надеждой, что наконец-то нашел путь к его сердцу, к буржуа! Я воплотил его, чтобы изводить свободней и уверенней". А потом засомневалась, верно ли это, если DE son cœur, но AU bourgeois. Подумала, может кто-то более сведующий сможет разъяснить..
AnfisaDS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Помогите перевести me Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 27.08.2006 00:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 22:06.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX