|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
16.06.2015, 01:17
|
||
Временно Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 1.086
|
Вечерний звон зовёт: древнерусские слова или уникальное сочетание архаики и инноваций
Вечерний звон зовёт: древнерусские слова или уникальное сочетание архаики и инноваций в российской словесности.
Для всех любителей российской словесности, мне бы хотелось создать тему, где мы постараемся оживить многие "забытые" слова из богатейшего древнерусского пласта живого русского языка. Поэтому новое употребление "устаревших слов" здесь всячески приветствуется...:-) Для затравки предлагаю ознакомиться с репортажем лингвиста Ольги Ровновой из "русской" Боливии. исконно русская жизнь Когда им надо назвать новое явление, они с легкостью изобретают новые слова. Например, мультфильмы они называют словом «поскакушки», гирлянды лампочек — «помигушки», ободок на волосы — «одевашка». Они знают слово «кредит», но сами говорят «взять на выплатку». И эти заимствования идут в их речи вперемешку с устаревшими словами, которые уже не встретишь в нашем языке. Например, дерево у них — лесина. Вечерний звон |
|
|
#2
16.06.2015, 09:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.05.2008
Сообщения: 22.004
|
Так_или_Иначе, с огромным интересом прочитала, удивительно существование этих русских колоний, где люди не перемешались с местными, не ассимилировались, а сохранили всё самое русское на такой чужой земле .
|
|
|
#3
17.06.2015, 00:55
Последний раз редактировалось Так_или_Иначе; 17.06.2015 в 01:05..
|
||
Временно Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 1.086
|
Мне так понравилась эта "лесина" в значении дерева. Теперь я лучше понимаю откуда появилось слово "лес". :-) Или это старое "сивер" ( сиверко ) в значении северный ветер. сивер и сиверко, -а, м. Обл. Северный ветер. {Ваня} глянул в окно и сказал: — А сивер-то! сивер-то какой разыгрался! Салтыков-Щедрин, Невинные рассказы.Али есть то место, али его нет Мужские голоса Текст песни |
|
|
#4
17.06.2015, 01:11
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.975
|
Подписываюсь на тему. Почитаю внимательно на досуге. А пока вспомнилось, что русские немцы из Поволжья, переселенные в Казахстан, а потом вернувшиеся на историческую родину, в Германию, привезли туда немецкий язык 18 века. Но вроде никому этот язык не был интересен в Германии.
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит |
|
|
#5
17.06.2015, 08:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.866
|
Я одно время несколько лет общалась с 90 летней дамой, русской эмигранткой. Слушать ее разговор- это как музыку слушать было. Помимо самих слов важна была и интонация, с которой они произносятся. Мне очень нравилось, когда провожая меня она всегда интересовалась " тепло ли вы укутаны, душа моя, и не зазябните ли вы в дороге" ?
Еще помнится, когда в Ясную поляну приезжали эмигранты из Канады, дедам и прадедедам которых еще сын Толстого, Сергей Львович помогал переселятся, очень интересно было слушать их разговор. Совершенно грамотная литературная речь, ( они все же были преподавателеми русского языка, литературоведами), но сам " ритм" языка, его " мелодия" совершенно отличная от нынешней беглой скороговорки. Мне одной кажется, что сегодня в России уже не так молодежь говорит, как 20 лет назад? Появился какой- то " беглый говорок" ? ( трудно объяснить даже).
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
|
#6
17.06.2015, 10:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.05.2008
Сообщения: 22.004
|
Мне тоже понравилось. Только, по-моему, значение собирательного "лес" первично, а "лесина" - производное .
Девушки очаровательно поют. Это инициатива какой-то знакомой вам группы? Вспомнила, как на прошлом российском "Голос.Дети" девушка пела на старорусском языке старорусскую песню "старорусским голосом". "Кураторы" вначале очень отрицательно отнеслись: очень несовременный музыкальный формат, кликушеские какие-то интонации, а Пелагея вообще сказала, что слова невнятно произносятся, просто беда и ничего непонятно. Короче, раскритиковали. Оказалось, девушка признанная исполнительница древнерусских песен, а слова непонятны, потому что они сейчас не употребляются и пр. Зауважали. Потом эта критика неоднократно повторялась в других передачах ( можно с Масляковым посмотреть, там ее в холодности обвиняют). Анастасия Сорокова ее зовут. Вот тут её "Черный ворон" со словами, можно подпевать: https://www.youtube.com/watch?v=sp_ImgAKxEM Груша пишет:
|
|
|
#7
17.06.2015, 10:40
Последний раз редактировалось Tanya48; 17.06.2015 в 10:41..
Причина: ошибка в окончании родительного падежа
|
||
Мэтр
|
|
|
|
#8
17.06.2015, 11:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.866
|
ЦTanya48,я не о сленге совсем. И даже не о " содержании" разговора. Я именно о " мелодии речи". Вот даже телевизор смотришь и слушаешь, (я часто просто слушаю, включен и бубнит себе). Старые фильмы и современные сериалы- совсем другая тональность диалогов. Комментарии " возрастных" дикторов и современных. Никто не слышит разницу? Или мне просто кажется?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
|
#9
18.06.2015, 00:51
|
||
Временно Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 1.086
|
Всем большое спасибо за отклики.
Видно, что родной язык для многих важен и люди с удовольствием проявляют заботу о нём. Если мы носители этого языка не будем его лелеять и развивать, то кто же будет это делать за нас?! Больше не кому. Мы, сами сможем больше экспериментировать, обращаться к истокам, искать скрытые языковые красоты и новые семантические расширения. Я всем отвечу на днях. А пока... Улетай на крыльях ветра |
|
|
#10
18.06.2015, 11:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.439
|
Точнее о ее мелодике.
Цитата:
В документальных фильмах часто приводятся кадры кинохроники с дикторскими текстами. Очень характерно, как она звучала в разные эпохи. Разительный контраст между временнЫми отрезками, разделенными парой десятков лет. Кино, в принципе, отражая реальную жизнь, отражает и языковые реалии, но все-таки надо делать поправку на условность искусства - это не документальное свидетельство, особенно с учетом того, что на ранних этапах своей истории кинематограф был под сильным влиянием театральных представлении о том, как надо изображать реальную жизнь.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#11
21.06.2015, 16:02
|
||
Временно Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 1.086
|
Я бы не стал особо переживать по этому поводу. В Германии сохраняются все письменные документы. Люди могут отслеживать свою родословную нить вплоть до средневековья. Каждое рождение, смерть, брачные узы записывались в церковные книги и они сохранились до сих пор. Поэтому у лингвистов есть огромное количество первоисточников для изучения. К тому же есть следующее мнение из википедии: Грамматический строй языка в этот период изменялся незначительно, поэтому считается, что немецкий язык XVIII века — это тот самый немецкий язык, на котором говорят немцы сегодня. P.S. Откуда у вас интерес к немецкому языку 18 века? Есть какие-нибудь особенности, которые вас пленяют или впечатляют? |
|
|
#12
21.06.2015, 16:50
Последний раз редактировалось Так_или_Иначе; 21.06.2015 в 17:37..
|
||
Временно Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 1.086
|
По-моему, королева Великобритании посещала такой курс и именно с целью "шлифования" для публичных выступлений. Возможно, что в России тоже можно найти такие курсы или нечто подобное. Люди, которым по долгу службы, приходится часто выступать в СМИ, должны грамотно озвучивать свои публичные речи. Быстрота речи или как вы обозначили "беглый говорок" - признак небрежного отношения к речи. Это классическое "с чувством, с толком, с расстановкой" должно всегда присутствовать в устной речи. Цитата из комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), д. 2, явл. 1, слова Фамусова: Читай не так, как пономарь, А с чувством, с толком, с расстановкой. P.S. Я стараюсь "петь" когда говорю на немецком или английском, так чтобы моя речь мне самому нравилась. Поэтом стремлюсь, чтобы слова шли легко, играючи, какая-то естественность чувствовалась и особенно в "чувственном" сочетании с содержанием речи. Так, чтоб люди верили мне. В русском языке это тоже стараюсь достичь, хотя это замедляет произношение. Потом в отпуске, когда общаюсь с россиянами, многие принимают меня за прибалта, хотя я к прибалтам никакого отношения не имею. :-) А у вас как? Как к мелодике приближаетесь? |
|
|
#13
21.06.2015, 18:17
Последний раз редактировалось Так_или_Иначе; 21.06.2015 в 18:42..
|
|||
Временно Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 1.086
|
То, что наскрёб с интернета, тоже звучит в вашу пользу: В частности, в 19 веке горой называли кладбище, располагаемое на пригорке; лесом называли побег дерева.К(ы)стаи, у Даля нашёл красивую поговорку (интересное глаголообразование): В лесу люди лесеют, в людях людеют. Когда я начинал эту тему, я предполагал что и мне что-то прилетит. :-) Но, чтоб так быстро... Спасибо за большое за линк с Анастасией Сороковой. Я просто без ума. Так красиво. Её "Черный ворон" чувствуется связь времён. Цитата:
(Если бы кто-то лет 5 назад сказал, что я буду увлекаться славянским фольклором, я бы рассмеялся...:-) Ан, нет. Теперь увлекаюсь.) А у вас, судя по офрографии, профессиональное языковое образование? Ой, роза румяная |
||
|
#14
21.06.2015, 18:30
|
||
Временно Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 1.086
|
||
|
#15
22.06.2015, 10:08
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.866
|
Так_или_Иначе, Прошу прощение. Рассуждения о мелодике речи в современном русском языке здесь сочли уводом разговора в сторону. Я не буду отвечать по этой причине.
Давайте рассуждать о словарном составе языка.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
|
#16
22.06.2015, 10:26
Последний раз редактировалось Tanya48; 22.06.2015 в 10:28..
Причина: ошибка в веке
|
||
Мэтр
|
|
|
|
#17
22.06.2015, 13:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.06.2012
Откуда: Окрестности Парижа. В радиусе 12000 км.
Сообщения: 5.884
|
В случае же с "горой" и прочими подобными словами необходимо заметить, что многие из них были не общерусскими, а употреблялись (и сейчас употребляются) только в определенных местных диалектах. И таких слов множество.
__________________
Россия войны не начинает. Она их заканчивает |
|
|
#18
22.06.2015, 14:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.01.2007
Откуда: париж и окрестности
Сообщения: 3.261
|
Этот немецкий язык изучали лингвисты немецкого языка и из России, и из Германии, так что очень даже интересовались им. В Германии он конечно быстро теряется.
|
|
|
#19
22.06.2015, 14:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.01.2007
Откуда: париж и окрестности
Сообщения: 3.261
|
Это еще признак разных местных диалектов. Например, на Урале всегда разговаривали быстро и четко, по сравнению с западной Россией. Да и многие слова произносят там по-другому, как и в других регионах.
|
|
|
#20
22.06.2015, 23:17
Последний раз редактировалось Груша; 22.06.2015 в 23:21..
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.975
|
Вот, кстати, никогда не задумывалась, а в свой последний приезд в Казахстан, мне мой родственник говорит - у нас, казахстанцев, самый чистый язык, в смысле произношения. Что-то я задумалась. Как это может быть? В моем родном городе - такая сборная солянка народов - и русские из самых разных уголков России и украинцы, малороссы, а потом всякие другие народы - татары, чеченцы, армяне, немцы, евреи, армяне, казахи, узбеки, уйгуры... вот это все перемешалось... если раньше, у старшего поколения можно было услышать диалекты, говорки, всякие акценты... то следущее поколение - - сразу же выработало, в принципе, свой единый диалект, свою мелодику речи, свойственную именно этой местности. Т.е. моя бабушка, приехавшая из Воронежской области - говорила на суржике, мой отец родился уже в Казахстане - и стал говорить по-другому, так же, как говорят там сейчас. Моя мама приехала из России в Казахстан в 17 лет, она сейчас говорит совсем не так, как говорит ее сестра, оставшаяся жить в России.
Наверное, не по теме пишу. Но вот по теме. Мама употребляет слово "айда". Вот меня все время это вопрошает. Откуда у нее в речи это слово? Мама родилась в Татарии, татары говорят на языке тюркской группы. Цитата:
Не от писателей же. Цитата:
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит |
||
|
#21
23.06.2015, 09:28
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 20.12.2009
Сообщения: 28
|
Я всегда думаю,что это восклицание: Ой да.
|
|
|
#22
23.06.2015, 10:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.06.2012
Откуда: Окрестности Парижа. В радиусе 12000 км.
Сообщения: 5.884
|
В Москве в 50-60-е годы слово "айда" употреблялось практически всеми. Говорили не "Побежали во двор" или "Двинем на стадион", а именно - "Айда на стадион!", "Айда во двор!".
__________________
Россия войны не начинает. Она их заканчивает |
|
|
#23
23.06.2015, 11:13
Последний раз редактировалось Груша; 23.06.2015 в 11:28..
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.975
|
Цитата:
Как давно в русской речи это появилось, тоже интересно. Не со времен ли татаро-монгол?
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит |
||
|
#24
23.06.2015, 11:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.06.2012
Откуда: Окрестности Парижа. В радиусе 12000 км.
Сообщения: 5.884
|
Опять же - смотря когда.
Дворников татар в Москве было много до революции. А к 50-м годам их количество сильно уменьшилось. К 60-м их практически не осталось. Зато все носильщики на Казанском вокзале вплоть до 90-х были татарами. Но в любом случае это не являлось причиной такого распространения именно одного слова - "айда". Тем более, что по свидетельству Чехова, оно и раньше было очень распространено.
__________________
Россия войны не начинает. Она их заканчивает |
|
|
#25
23.06.2015, 11:36
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.975
|
Цитата:
Подождем, может кто из западных или северных областей России отметится в теме и вспомнят - употребляли ли у них это слово. Пока выясняется - в Москве употребляли, в Татарии употребляют, в Казахстане - нет.
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит |
||
|
#26
23.06.2015, 11:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.06.2012
Откуда: Окрестности Парижа. В радиусе 12000 км.
Сообщения: 5.884
|
Татары никуда не исчезли.
Но вот слово, которое было очень распространено на протяжении нескольких веков практически исчезло. Почему? Потому, что русский язык стремительно беднеет и обесцвечивается. И именно последние 30 лет. Дошло до того, что современным школьникам "переводят" смысл пушкинских стихов, поскольку значения слов, которыми пользовался Пушкин они просто не знают. И это бы еще полбеды, что переводят. Беда в том, что и переводят-то неправильно.
__________________
Россия войны не начинает. Она их заканчивает |
|
|
#27
23.06.2015, 12:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.01.2007
Откуда: париж и окрестности
Сообщения: 3.261
|
||
|
#28
23.06.2015, 12:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.01.2007
Откуда: париж и окрестности
Сообщения: 3.261
|
Я кстати, в АИФ читала очень интересную статью про русских из Лат.Америки (кажется именно из Боливии), которые возвращались семьями в Россию. Переезжали они в глухие деревни в Сибири, но все равно им там было слишком много цивилизации (на уровне миниюбок и современной свободной манеры общаться)
Молодежь быстро подстраивалась под современную действительность, а старшее поколение было недовольно этим, стремилось сохранить старинные нравы и пр. И они общались по интернету с семьями в Боливии, делились опытом - там многие семьи сомневались, возвращаться им в Россию как велели предки или нет. |
|
|
#29
23.06.2015, 13:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.866
|
Груша, Айда было просто очень распространено в нашем детстве в наших дворах. " айда на горку" , " айда в войнушку". Настолько было в голове это слово, что мы через много лет с мужем употребляли его как команду нашим псам. А татарин в нашем шахтерском городке был только один, ездил на лошадке и собирал тряпье и прочее. Подмосковье. Наверное от этнического состава население употребление этого слова не особо зависело.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
|
#30
23.06.2015, 13:37
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
||
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Вечерний Киев | kazivan | Рассказы и фотографии путешественников | 29 | 10.09.2008 00:09 |
А12, А13, А14 - в утренний и вечерний час пик | BlackOrange | Автомобилистам и автолюбителям | 0 | 10.06.2008 23:47 |
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" | Vishenka | Литературный салон | 93 | 28.05.2006 19:46 |