Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 23.03.2017, 10:18
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
razgildayka, а по-русски его иначе называют?
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Ventouse_obstétricale
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 23.03.2017, 12:02
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.208
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
а по-русски его иначе называют?
Вакуум или вакуумный насос.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 23.03.2017, 13:43
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.762
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
Вакуум или вакуумный насос
Или вакуум-экстрактор - https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0...82%D0%BE%D1%80
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 23.03.2017, 14:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Iryna13,

Значение

1) очень немного, в небольшой степени ◆ Чуть помедленнее кони, чуть помедленнее! // Умоляю вас вскачь не лететь! В. С. Высоцкий, «Кони привередливые»
2) с трудом, с усилием; сла́бо ◆ Спортсмен чуть не установил новый рекорд.

В моём случае я использовала второе значение слова.
В русском языке есть многозначные слова.

С уважением
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 23.03.2017, 15:10
Мэтр
 
Аватара для Iryna13
 
Дата рег-ции: 06.01.2006
Откуда: Ua-Fr
Сообщения: 17.978
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Ирына13,

Значение

1) очень немного, в небольшой степени ◆ Чуть помедленнее кони, чуть помедленнее! // Умоляю вас вскачь не лететь! В. С. Высоцкий, «Кони привередливые»
2) с трудом, с усилием; сла́бо ◆ Спортсмен чуть не установил новый рекорд.

В моём случае я использовала второе значение слова.
В русском языке есть многозначные слова.

С уважением

между чуть и чуть не есть отличие:
В вашем сообщении вы пишите,что чуть нашли,т.е. нашли часть.

Чуть не нашли=пытались (как в примере про спортсмена),но не смогли найти.
С уважением.
__________________
"Женщина после сорока мало озабочена, что ты можешь подумать о ней или о её жизни. У неё развито чувство собственного достоинства." Фрэнк Кэйзер, американский журналист"
Iryna13 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 23.03.2017, 15:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
ЧУТЬ. I. нареч.
1.Совсем немного, слегка, в незначительной степени; едва, еле. Ч. дальше, поодаль. Ч. выше, ниже. Ч. больше, меньше. Говорит ч. слышно. Деревья ч. колышут листвою. Ч. брезжил свет. Сказал с ч. заметной улыбкой. Пришёл ч. живой. Ч. дышит! Ч. свет
(рано утром) . Ч. что - сразу тарелки бить
(при малейшем поводе, при всяком пустяке) .
2.С трудом, с усилием. Ч. на ногах стоит. Шёл, ч. передвигая ноги. II. союз.
Как только, едва только. Вышел в путь, ч. забрезжило. < Чуть было не.. , в зн. нареч.
Едва не..., почти. Хлопнул так, что чуть было дверь не вылетела. Чуть (ли) не.. , в зн. нареч.
Почти что, едва ли не.. . Собирались чуть не каждый день. Обещал чуть ли не горы золотые. Чуть только, в зн. союза.
Едва только, едва лишь. Двинулись чуть только рассвело. Чуть-чуть, в зн. нареч. Усилит. Чуть-чуть вздремнуть. Чуть-чуть забылся. Носик чуть-чуть вздёрнутый. Чуть-чуть не упал. Чуть-чуть на ногах стоит (о пьяном).

"Не" может и не присутствовать в выражении. Чуть будет наречием в значении "еле".
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 24.03.2017, 07:45     Последний раз редактировалось darija; 24.03.2017 в 07:53..
Мэтр
 
Аватара для darija
 
Дата рег-ции: 17.11.2004
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 5.812
Вполне устоявшиеся выражения - "чуть нашла", "чуть дошла", "чуть доехала" - в смысле, еще немного, и не дошла бы, не доехала, не нашла. Не вижу прикола.
darija сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 24.03.2017, 08:25
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.208
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеdarija пишет:
Вполне устоявшиеся выражения - "чуть нашла", "чуть дошла", "чуть доехала"
Не ради спора, но. Ни разу не слышала такие выражения, но часто слышу и сама использую: чуть не дошла, чуть не пропала, чуть не опоздала, чуть не съела.
И чуть чуть надкусила, чуть чуть пролила, чуть чуть опоздала.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 24.03.2017, 09:10
Мэтр
 
Аватара для darija
 
Дата рег-ции: 17.11.2004
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 5.812
MARGOO, не ради спора , "чуть не съела" -это другое.
Есть нюанс "чуть дошла" и т.п., скорее, используют в просторечии. Например, поднимется женщина с тяжелыми сумками на этаж, открывет дверь и говорит : "Уфф, чуть дошла".
darija сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 24.03.2017, 09:30     Последний раз редактировалось billie; 24.03.2017 в 09:35..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.01.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 6.053
Small_Birdie, а можно ссылку на сайт, с которого вы скопировали информацию, пожалуйста?
billie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 24.03.2017, 09:39     Последний раз редактировалось Small_birdie; 24.03.2017 в 09:50..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
billie, я понимаю, что белоруска, говорящая по-русски, вам не указ, но русские классики употребляли это слово аналогично.
Посмотрите мою ссылку выше, пожалуйста.

Даже не думала, что моя фраза вызовет такой интерес.
"Ложить" я не употребляю, если только в нецензурных выражениях, но это крайняя редкость :-).

В одном лишь я согласна с вами - у меня присутствует некоторая тяга к устаревшим словечкам. Мне так кажется интереснее говорить, чем казённым скучным языком.
В школе я любила почитывать методички по русскому. Оттуда, наверное, всё.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 24.03.2017, 09:43
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
billie, я выше дала ссылку, это онлайн-словарь vseslova.ru.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 24.03.2017, 10:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.01.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 6.053
Small_birdie, спасибо.
Я стёрла своё сообщение до того, как вы на него ответили, и не в курсе, что вы белорусска, зря вы так оскорбляетесь сразу.

У меня нет проблем с выражениями "чуть горит", "чуть пополнел", "чуть примораживал", "чуть светит", которые вы выделили жирным шрифтом в вашем сообщении в качестве подтверждения вашей правоты.

Но "искала эту контору долго, чуть дошла" для моего уха звучит странно.

А вот то же "чуть дошла", но во фразе "чуть дошла до дома, как сразу же села за компьютер", например, на мой взгляд звучит нормально.

Пойду ещё почитаю ссылки.
billie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 24.03.2017, 09:29     Последний раз редактировалось Small_birdie; 24.03.2017 в 09:35..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Чуть
Чуть - . 1. нареч. едва, еле, немного. И говорит так сладко, чуть дыша. Крылов. Чуть приметна тропинка росистая. Никитин. Доехала я чуть живая опять. Некрасов. Огонь мой чуть горит. Крылов. Чуть светит робкая луна. Козлов. Тихий воздух чуть примораживал волоски в носу. А. Н. Толстой. Молодая, чуть распустившаяся роза. Тургенев. За последнее время он чуть пополнел. 2. союз временной. как только, сейчас же, после того, как. Ты чуть вошел, я вмиг узнала. Пушкин. Чуть свет, уж на ногах! Грибоедов. Он опаздывать не разрешал, чуть что - ужасно ругался. Зощенко. У меня сон легкий: чуть кто скрипнет, я уж и смотрю. Гончаров. Чуть утро осветило пушки и леса синие верхушки, французы тут как тут. Лермонтов. Чуть ли не (разг.) - кажется, вероятно, повидимому. Постойте-ка, это чуть ли не в прошлом году происходило. Чуть ли не вы сами мне об этом рассказывали. Чуть (было) не - почти что, едва не, еще немного и. Он костью чуть не подавился. Крылов. С супругом чуть не развелась. Пушкин. Я чуть не сбежал. М. Горький. Чуть не полмира в себе совмещая, Русь широко протянулась родная. Некрасов. Я земной шар чуть не весь обошел. Маяковский. Чуть не до полночи протолковали девицы. Мельников-Печерский. Чуть было не сказал. Чуть свет - см. свет 1 в 3 знач. Чуть что - см. что. Чуть-чуть (разг.) - то же, что чуть в 1 знач. (см. выше), но с большей выразительностью. Женщина чуть-чуть наморщила брови. Тургенев. Чуть-чуть не (разг.) - тоже, что чуть не (см. выше), но с большей выразительностью. На одном пригорке оно (колесо) чуть-чуть не слетело. Тургенев.

http://www.vseslova.ru/index.php?dic...akov&word=chut
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 24.03.2017, 10:33
Мэтр
 
Аватара для alfi
 
Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.471
может быть " еле дошла " вернее ?
alfi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 24.03.2017, 10:36
Мэтр
 
Аватара для kika78
 
Дата рег-ции: 01.06.2011
Откуда: Рига - Норрчёпинг
Сообщения: 11.458
алфи, еще "едва дошла". Так уже говорили наши родители. Но сказано все правильно.

"чуть слышно, чуть дыша, ах, душенька, как хороша..."
__________________
Без подписи.
kika78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 24.03.2017, 10:39
Мэтр
 
Аватара для alfi
 
Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.471
Посмотреть сообщениеkika78 пишет:
еще "едва дошла". Так уже говорили наши родители. Но сказано все правильно.
самое верное , мне так кажется
alfi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 24.03.2017, 10:41
Мэтр
 
Аватара для alfi
 
Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.471
Посмотреть сообщениеkika78 пишет:
"чуть слышно, чуть дыша, ах, душенька, как хороша..."
а кто спорит ...
но не " чуть дошла "
alfi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 24.03.2017, 10:42     Последний раз редактировалось kika78; 24.03.2017 в 10:56..
Мэтр
 
Аватара для kika78
 
Дата рег-ции: 01.06.2011
Откуда: Рига - Норрчёпинг
Сообщения: 11.458
alfi,


С.И.Ожегов и Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка. Москва, 2002. 4-ое издание.
__________________
Без подписи.
kika78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 24.03.2017, 11:17
Мэтр
 
Аватара для Iryna13
 
Дата рег-ции: 06.01.2006
Откуда: Ua-Fr
Сообщения: 17.978
kika78, вы посмотрите внимательно на страничку,которую скопировали,в каких случаях употребляется "чуть", а в каких "чуть не", "чуть что".
__________________
"Женщина после сорока мало озабочена, что ты можешь подумать о ней или о её жизни. У неё развито чувство собственного достоинства." Фрэнк Кэйзер, американский журналист"
Iryna13 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 24.03.2017, 16:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 616
Согласна с теми, кому режет ухо "чуть дошла". И даже "чуть не дошла" тоже не совсем хорошо. "Почти дошла до... дома, потом вспомнила, что забыла купить хлеб, и вернулась обратно к магазину" - как пример.

Во всех литературных примерах слово "чуть" использовано поэтически, часто в значении "едва-едва, слегка".
В современном русском языке используется "с трудом дошла=почти дошла".
realnost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 01.07.2017, 19:44
Мэтр
 
Аватара для Silky
 
Дата рег-ции: 22.04.2010
Сообщения: 6.622
Опять в постах мелькают пожарники, вместо пожарных. А -ться стало еще больше там где должно быть -тся
Silky вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 05.07.2017, 16:13
Мэтр
 
Аватара для Betina
 
Дата рег-ции: 15.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 4.211
Очень часто пишут "учаВствует". Но ведь это от слова "участие", откуда появляется "в" в середине слова? И то же самое со словом "ровесТник". В слове "весна" нет "т" . А "ровесники" -это те, кто прожили одинаковое количество весен, т.е. одногодки.
Betina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 07.07.2017, 09:33
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.07.2014
Сообщения: 26
Dessert , но Десерт
Busia6 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 24.03.2017, 10:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.01.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 6.053
Посмотреть сообщениеkika78 пишет:
"чуть слышно, чуть дыша, ах, душенька, как хороша..."
Здесь все правильно звучит, с этим никто не спорит.

А вот "чуть дошла" в использованной Small_Birdie фразе мне режет ухо и глаз.

Еле дошла или едва дошла проблем совсем не вызывают.
billie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 24.03.2017, 11:50
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.208
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеdarija пишет:
"чуть не съела" -это другое.
Есть нюанс "чуть дошла" и т.п., скорее, используют в просторечии. Например, поднимется женщина с тяжелыми сумками на этаж, открывет дверь и говорит : "Уфф, чуть дошла".
Как хорошо, что Вы заметили эту разницу.
Ваш пример как раз и есть "простонародье" и такая фраза все же режет ухо. Это не правильная речь, но имеющя свое место, судя по всему вышесказанному.(
А вот это уже звучит нормально:
Посмотреть сообщениеalfi пишет:
может быть " еле дошла " вернее ?
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 24.03.2017, 12:41     Последний раз редактировалось Boulogne; 24.03.2017 в 13:40..
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 26.357
В примерах, выделенных жирным шрифтом, как и в цитате из басни, "чуть" = слегка, не в полной мере, и нюансирует слово, которое может иметь разные степени интенсивности (яркость, звук и т.п.). В то время как "дошла" - это окончательное действие, у которого градаций нет и быть не может. Чуть шла - шла с трудом, еле шла, едва ползла, в общем, это еще как-то к вышеприведенным правилам можно приписать. А чуть дошла, чуть нашла - нет, это другое. Я не спорю совершенно, что так где-то говорят, и не утверждаю, что это однозначно является стилистической ошибкой (мне ухо режет, но, может, с непривычки), я только о том, что приведенная статья из толкового словаря этого употребления "чуть" не объясняет и не оправдывает.
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ?
Cela doit tenir à l’éducation. (с)
___
Расстаюсь с фигурным инвентарём
Boulogne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 24.03.2017, 13:03
Мэтр
 
Аватара для kika78
 
Дата рег-ции: 01.06.2011
Откуда: Рига - Норрчёпинг
Сообщения: 11.458
Boulogne, спасибо!
__________________
Без подписи.
kika78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 24.03.2017, 13:12
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
В таком контексте (с сумками по лестнице) вполне могу представить себе фразу "Еле дошла! Чуть жива!"

Именно "чуть жива", но не "чуть дошла". Согласна с мнением Boulogne выше насчет "градации". Невозможно "немножко дойти". Но возможно быть "немножко живой", на исходе сил.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 12.04.2017, 16:26
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.234
Посмотреть сообщениеПечкин пишет:
"Медианная" зарплата - это вполне существующее в русском языке понятие.
Понятие медианная (величина) в русском языке используется только в научных текстах. Средняя - вот нормальное слово.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Правильно ли мы пишем? Antilopa Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 2978 14.03.2015 18:12
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 08:11.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX