Ybarret пишет:
А лучше выбирать учебник, составлен человеком той национальности, для которой предназначен учебник. Ибо никогда не смогут французы понять особенности, скажем, славянских языков и, соответственно, написать учебник с учетом разницы между аналитическим и синтетическим языком. А выдатьпосле всяких там панорам и такси можно только фразы типа moi vouloir toi. Так что как ни крути, лучше Поповой для начала нет (знаю, о чем говорю, преподаю французский уже 12 лет). Но потом, конечно, лучше перейти на коммуникативку. Разговорную речь еще никто не отменял и в Поповой это слабое место, соглашусь.
|
Позвольте не согласиться с Вами, коллега. Преподаю французский язык 32 года. Сначала, как и Вы, думала, что лучше наших русских учебников для русских людей нет. Но 8 лет живу во Франции и полностью изменила свою точку зрения. Только французские учебники, если подобрать хороший комплекс по практике разговорной речи и грамматике, то не сравнить с русскими учебниками. Никаких "моя твоя не понимай " не получается. Кстати, учебник по грамматике нашла сама, а по практике речи посоветовала подруга из России. Она преподает сейчас в языковой школе, и ученики ее говорят правильно и свободно.
Считаю, что лучшее соотношение - французские учебники и русский преподаватель, который может объяснить доступно все тонкости грамматики.