#31
11.09.2010, 17:11
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 03.03.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 167
|
Дорогие форумчане, подскажите пожалуйста а как должно выглядеть письмо от преподавателя у которого я занималась индивидуально? как обычное заявление где начинают : например я, Иванова А.А. и т.д.
нужно ли указывать количество часов? и ничего что там не будет печати, а просто подпись преподавателя? |
|
|
#32
12.09.2010, 02:29
Последний раз редактировалось Nancy; 12.09.2010 в 02:34..
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.459
|
adeliya,
Образец письма об индивидуальных занятиях в школе есть буквально в предыдущем сообщении. Такое же письмо может и репетитор написать, указав, что занимались не в школе, а у репетитора, который является преподавателем там-то и там-то и закончил то-то и то-то..
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
|
#33
12.09.2010, 09:47
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 03.03.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 167
|
Спасибо большое!! вот это и хотела узнать))
|
|
|
#34
21.09.2010, 22:32
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
вот я размещаю тут перевод моего свидетельства о рождении. перевод профессиональный.
обратите внимание, что это перевод копии свидетельства о рождении, заверенной нотариусом. она так и делается, на 2 страницах. когда сделаете у нотариуса, увидите сами) форматирование, естественно, потеряно. то есть расположение на странице. однако строчки сохранились и не сдвинулись. вообще, форматирование делается такое, чтобы максимально повторить форматирование самой копии, зав. нотариусом. вместо цифр я поставила везде нули, вместо имени-фамилии-отчетства - буквы. всем удачи, кто решится делать перевод сам) страница 1 COPIE certifiée ACTE DE NAISSANCE Monsieur (Mademoiselle) PPP nom NNN PPP prénom, patronyme Né(e) le 13 juillet 1985 (jour, mois, année) mil neuf cent quatre-vingt-cinq en toutes lettres Lieu de naissance: ville, village Krasnoïarsk arrondissement Kirovski district, région république RSFSR ce qui est enregistré au Registre des Actes de naissance Le 10 août 1985 l’inscription no 1463 [le timbre : Département régional des Affaires intérieures Leninski de la ville de Krasnoïarsk Le passeport série 00 00 № 000000 est délivré 00.00.00 00] PARENTS : -Père NNN nom PP PP prénom, patronyme nationalité russe -Mère NNN nom PPP PPP prénom, patronyme nationalité russe Lieu d’enregistrement Bureau de l’Etat civil nom de l’arrondissement Kirovski, de la ville de Krasnoïarsk Date de délivrance: le 10 août 1985 Sceau d’Etat: « l’arrondissement Kirovski de la ville de Krasnoïarsk BUREAU DE L’ETAT CIVIL» Responsable du bureau de l’état civil [signature] I-BA № 000000 [le timbre: délivré À TITRE PRIVÉ] v.de Krasno- страница 2 ïarsk Ville de Krasnoïarsk, région de Krasnoïarsk Fédération de Russie. Le vingt-six juin de l’an deux mille dix. Moi, Trikhina Yekatérina Nicolaïevna, notaire de la circonscription notariale de Krasnoïarsk (Fédération de Russie), je certifie que cette copie est conforme à l’original. Ce dernier ne contient pas de ratures, post-scriptums, mots barrés ou d’autres corrections non mentionnées ou de particularités quelconques. Enregistré dans le registre sous le № 4197 Perҫu conformément au tarif en vigueur: 100 roubles. Notaire : [signature] [Sceau: N O T A I R E Y. N. T R I K H I N A SIÈGE : V.DE KRASNOÏARSK, RÉGION DE KRASNOÏARSK CIRCONSCRIPTION NOTARIALE : DE KRASNOÏARSK *17.04.07 №167-P* NIF 246106197740] |
|
|
#35
21.09.2010, 23:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.09.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 641
|
Спасибо еще раз tanne! У нее печать на французском? Извините за навязчивость. А вы делали аттестат?
__________________
Пути Господеви неисповедимы |
|
|
#36
22.09.2010, 00:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
а вот перевод заверенной нотариусом копии аттестата о среднем образовании
COPIE certifiée CERTIFICAT de fin d’études secondaires Ce document certifie qu’ en 2002, NNN PPP NNN (nom, prénom, patronyme) a fini ses études dans l’établissement d’enseignement secondaire, Lycée №6 (dénomination complete de l’établissement d’enseignement de la ville de Krasnoïarsk et son lieu) et a obtenu le certificat de fin d’ études secondaires Le directeur [signature] Kozlova L.A. (n., p., p.) Délivré le 18 juin 2002 [Sceau: Ministère d’enseignement de la Fédération de Russie/Service principal de scolarité de l’administration de Krasnoïarsk /Établissement municipal d’enseignement Lycée № 6] A №9106171 Ville de Krasnoïarsk, région de Krasnoïarsk, Fédération de Russie. Le vingt-six juin de l’an deux mille dix. Moi, Trikhina Yekatérina Nicolaïevna, notaire de la circonscription notariale de Krasnoïarsk (Fédération de Russie), je certifie que cette copie est conforme à l’original. Ce dernier ne contient pas de ratures, post-scriptums, mots barrés ou d’autres corrections non mentionnées ou de particularités quelconques. Enregistré dans le registre sous le № 4198 Perҫu conformément au tarif en vigueur: 100 roubles. Notaire : [signature] [Sceau: N O T A I R E Y. N. T R I K H I N A SIÈGE: V.DE KRASNOÏARSK , RÉGION DE KRASNOÏARSK CIRCONSCRIPTION NOTARIALE : DE KRASNOÏARSK *17.04.07 №167-P* NIF 246106197740] |
|
|
#37
22.09.2010, 00:20
Последний раз редактировалось tanne; 22.09.2010 в 01:25..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
приложение к аттестату о ср. образовании
страница 1 COPIE certifiée N’est pas valable sans certificat de fin d’études secondaires A N N E X E au certificat A № 9106171 de fin d’études secondaires Nom NNN Prénom PPP Patronyme PPP Date de naissance le 13 juillet 1985 Lieu de la naissance ville de Krasnoïarsk страница 2 Annexe au certificat de fin d’études secondaires : relevé des résultats obtenus Classe de l’étude approfondie des langues étrangères Matières étudiées Note langue russe 5 (excellent) littérature 5 (excellent) langue étrangère (allemand) 4 (bien) II-ème langue étrangère (anglais) 5 (excellent) algèbre et notions d’analyse 4 (bien) géométrie 4 (bien) informatique 5 (excellent) histoire de la Russie 5 (excellent) histoire du monde 4 (bien) étude de la société 5 (excellent) biologie 5 (excellent) géographie 5 (excellent) physique 4 (bien) chimie 5 (excellent) éducation physique 4 (bien) principes essentiels de sécurité 4 (bien) économie 5 (excellent) écologie 5 (excellent) Les examens de qualification sont passés pour la profession ……… …………………………………………………………………………………………………… La catégorie donnée de qualification (classe, catégorie)…………… En outre, le programme des cours d’option “L’allemand des affaires” a été réussi – 5 (excellent) Le directeur [signature] Kozlova L.A. (N., P., P.) [Sceau: Ministère d’enseignement de la Fédération de Russie/Service principal de scolarité de l’administration de Krasnoïarsk /Établissement municipal d’enseignement Gymnase № 6] страница 3 Délivré le “18” juin 2002 Ville de Krasnoïarsk, région de Krasnoïarsk, Fédération de Russie. Le vingt-six juin de l’an deux mille dix. Moi, Trikhina Yekatérina Nicolaïevna, notaire de la circonscription notariale de Krasnoïarsk (Fédération de Russie), je certifie que cette copie est conforme à l’original. Ce dernier ne contient pas de ratures, post-scriptums, mots barrés ou d’autres corrections non mentionnées ou de particularités quelconques. Enregistré dans le registre sous le № 4199 Perҫu conformément au tarif en vigueur : 100 roubles. Notaire : [signature] [Sceau: N O T A I R E Y. N. T R I K H I N A SIÈGE: V.DE KRASNOÏARSK , RÉGION DE KRASNOÏARSK CIRCONSCRIPTION NOTARIALE : DE KRASNOÏARSK *17.04.07 №167-P* NIF 246106197740] |
|
|
#38
22.09.2010, 00:38
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.09.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 641
|
Спасибо огромейнейшее
__________________
Пути Господеви неисповедимы |
|
|
#39
22.09.2010, 01:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
1988lutik, по поводу печати на французском. на форуме такой вопрос уже обсуждался где-то. насколько я поняла, найти такого нотариуса, который может вам заверить подлинность перевода, в России невозможно, это только во франции. российские нотариусы заверяют подлинность подписи переводчика. поэтому переводчик и приходит к нотариусу с документом, подтверждающим его квалификацию.
но вам и не нужна печать на французском. 1. идете к нотариусу с доками и делаете просто заверенную копию 2. эту заверенную копию переводите, вместе с текстом, который нотариус пишет на этой копии. 3. идете ещё раз к нотариусу и заверяете уже перевод. но если перевод делали сами, идти вам всё равно нужно будет с кем-то другим, тк. даже если вы и переводчик по диплому, себе переводы делать вы не можете. всё это делаете и этого достаточно... |
|
|
#40
22.09.2010, 01:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
1988lutik, пожалуйста)))
|
|
|
#41
25.09.2010, 10:08
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.196
|
У кого-нибудь есть перевод справки с места учебы???? Пожалуйста поделитесь!!!!
|
|
|
#42
25.09.2010, 10:41
|
||
Кандидат в мэтры
|
Вот пожалуйста, что касается печати - уже писала об этом, нужно расшифровывать. В начале этой темы я давала расшифровку гербу, инн и пр. Выглядеть перевод должен так же как и справка, у меня в 2 столбика - слева реквизиты института, справа содержание. Так и нужно в ворде оформить
Agence Fédérale d’Enseignement Organisation d’enseignement d’état de l’enseignement professionnel supérieur «Université d’Etat d’Irkoutsk» Filial d’Université d’Etat d’Irkoutsk 665813, …., 4, rue Tchaikovskii Tel : (3755) 53-26-43 30 avril 2010 № 317 CERTIFICAT Donné à …(фамилия)… Ekatérina ..(отчество).... de ce qu’elle est étudiante de 2ème année d’enseignement par correspondance en spécialité «Psychologie» ordre № 2758/3 de 14.10.2009 avec compensation complette des dépenses de l’enseignement. Il n’y a pas de bourse. Durée de l’enseignement de 10.10.2009 à 30.06.2013 Certificat est donné pour servir et valoir ce que de droit Directeur du filial T.G.Filimonova (рядом с фамилией по французски пишите "подпись") Un sceau rond : Organisation d’enseignement d’état de l’enseignement professionnel supérieur «Université d’Etat d’Irkoutsk» Filial d’Université d’Etat d’Irkoutsk Fédération de la Russie, Région d’Irkoutsk décanat |
|
|
#43
25.09.2010, 11:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.196
|
Catherina, спасибо огромное!!!!!
|
|
|
#44
26.10.2010, 11:01
|
||
Дебютант
|
Подскажите, пожалуйста, как написать мотивационное письмо семье.
Я им уже много писала про себе, но они теперь ещё требуют его. Вот что они просят в нём написать: "Nous souhaiterions également que vous nous expliquiez les raisons qui vous poussent à vouloir venir en France et comment vous envisagez votre vie durant cette période et ce que vous souhaiteriez faire par la suite" Может кто-то писал подобное? |
|
|
#45
26.10.2010, 11:25
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 03.03.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 167
|
Я тоже писала такое письмо для предоставления в департамент труда. Кстати, очень помогли письма уже выложенные в этой теме. Писала откуда узнала про программу, почему хочу пожить как о -пер во Франции (почему именно во Франции), как я могу быть полезна семье и что я умею, о планах на будущее-что это очень помогло бы мне сдать DELF, DALF. Ну и закончила примерно так:
Pour terminer j’aimerais dire que je serais vraiment très heureuse d’avoir la chance de travailler chez vous et passer un an comme fille au pair dans votre famille. Cordialement ... |
|
|
#46
29.10.2010, 23:17
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.459
|
Обратите внимание - данная тема для того, чтобы в ней разместить образцы документов.
О том, что именно писАть или нет в мотивационном письме, какие вопросы задавать семье и прочее - пожалуйста, обсуждайте в других темах.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
|
#47
02.12.2010, 00:19
|
||
Дебютант
|
Привет всем!
расскажу свою ситуацию с медицинсой справкой. Распечатала справку, которую предложила Catherina88, пошла врачу в поликлинику, объяснила что и зачем. В ответ получила "извините, мы не можим подписать эту справку(даже если я пройду все осмотры), так как администрация поликлиники не может взять на себя такую ответственнось. Мы не делали никогда таких справок для заграницы, никто не согласится подтвердить то, что вы можете работать за границей с детьми" В результате, мне написали обычную справку 086У на обыном "туалетном" листе полилиники. Заключение писала терапевт, и мне удалось уговорить её написать фразу "может работать с детьми за рубежом" Потом отксерила эту справку, к копии пришили перевод, отправила семье. Если кому-то надо будет, могу отправить свой вариант этой медицинской справки на эмейл. Пишите в ЛС. В заключении |
|
|
#48
02.12.2010, 12:46
|
||
Кандидат в мэтры
|
Спарвка, которую выкладывала я, проще только в том плане что не нужно перевода. А так, разницы большой нет какая она, главное чтоб печати были.
Про больницу - это на кого нарвешся конено, но а вообще никто не запрещает никому просто прийти и попросить справку стандартную о здоровье а потом перевести ее. |
|
|
#49
17.12.2010, 14:24
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 17.12.2010
Сообщения: 13
|
||
|
#50
17.12.2010, 14:50
Последний раз редактировалось Olenka_88888; 17.12.2010 в 14:55..
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 16.12.2010
Сообщения: 10
|
Всем привет! Скажите, а одной печати хватит круглой от врача? Или чем больше, тем лучше? Просто я поставила только с фамилией врача и все! уже выслала!
|
|
|
#51
10.02.2011, 15:37
|
||
Кандидат в мэтры
|
Привет, всем
La lettre de motivation s'adresse à la dame de la DDTE - непонятно как оформлять это письмо? Просто в заголовке в обращении написать Madame или нужно другим образом оформлять? Спасибо ) |
|
|
#52
10.02.2011, 20:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.09.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 641
|
я писала мадам, месье и примерно как у Кати...
__________________
Пути Господеви неисповедимы |
|
|
#53
09.03.2011, 22:15
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.459
|
Весь оффтоп про то, что нужно переводить, а что не нужно, какие справки нужны, а какие нет - перенесен в тему про Документы для получения визы au pair.
Если у Вас есть образец (смотри название темы!!), то пожалуйста, разместите здесь. Все остальные вопросы просьба задавать в других темах. Есть тема про документы для визы, есть тема про оформление контракта и т.д.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
|
#54
31.03.2011, 13:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 893
|
Вот мой образец справки, который делала я, я думаю, что он не очень отличается от выложенного ранее Катериной, только он на 3х языках, может кому пригодится!)
МЕДИЦИНСКАЯ СПРАВКА AERTZLICHES ATTEST / CERTIFICAT MEDICAL Фамилия/Name/Nom/Surname: _________________________________________ Имя/Vorname/Prenom/First Name: _______________________________________ Адрес/Anschrift/Adresse/Address: _______________________________________ _____________________________________________ Дата рождения/Geboren am/nee le/Date of birth: ___________________________ не страдает инфекционными, соматическими и психическими заболеваниями. Нет никаких противопоказаний для работы с детьми в качестве Au Pair за рубежом. Die oben genannte Patientin ist zur Zeit frei von ansteckenden Krankheiten und ist physisch und psychisch gesund. Gegen einen Aufenthalt als Au Pair in Ausland bestehen aerzlicherseits keine Einwaende. La patiente nommee ci-dessus n’est actuellement pas atteinte des maladies contagieuses et est en bonne sante physique et psychique. Du point des vue medical il n’existe aucune objection contre un sejour au pair a l’etranger. The patient is free from any infectious, somatic or mental diseases. She does not have any medical contraindications to working with children abroad as an Au Pair. Дата/Datum/Lieu et date/Date ______________________________________ Подпись/Unterschrift/Signature ____________________________________ |
|
|
#55
26.05.2011, 20:48
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 28.03.2011
Сообщения: 22
|
|
|
|
#56
27.05.2011, 02:08
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
ну а в само посольство СДАВАТЬ вы будете простые фотокопии ваших заверенных переводов. вы их принесете с собой - на случай если спросят и захотят сверить, но сдавать их не будете... |
|
|
#57
27.05.2011, 10:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.09.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 641
|
__________________
Пути Господеви неисповедимы |
|
|
#58
06.07.2011, 23:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.06.2011
Откуда: Guyancourt
Сообщения: 940
|
Второй возможный вариант - покупка mutuelle de santé, то есть дополнительной страховки, которая покрывает разницу между реальной стоимостью похода к доктору (терапевт - порядка 25€) и суммой, возмещаемой общей страховкой (порядка 60% от порядка 23€). Более сомнительно, потому как эта страховка - дело исключительно добровольное... |
|
|
#59
06.07.2011, 23:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.06.2011
Откуда: Guyancourt
Сообщения: 940
|
||
|
#60
16.07.2011, 11:48
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 16.07.2011
Сообщения: 1
|
[QUOTE=Santiya;1059094696]Catherina88,
Благодарю Вас за создание этой темы. Когда я наконец-то уеду по программе, я дополню моими рекомендациями и письмами форум. Надеюсь, это поможет другим. Так как эта тема мне помогла |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Образцы переводов документов для подачи визы | Annesyl | Туристическая виза | 24 | 01.09.2015 20:54 |
Самостоятельная подготовка документов для работы Au-Pair | little princess | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 13 | 05.02.2013 17:57 |
Спам в почтовый ящик (домашний) от магазинов и прочих | Dubliner | Цены, покупки, банки, налоги | 7 | 21.10.2011 16:29 |
Ищу примеры документов для au pair | SphinX | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 62 | 09.07.2010 21:39 |
Образцы женской логики | Arven | Улыбнись! | 7 | 05.12.2004 14:37 |