Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 11.05.2008, 10:09     Последний раз редактировалось aydan; 11.05.2008 в 10:17..
Мэтр
 
Аватара для aydan
 
Дата рег-ции: 08.04.2006
Откуда: Н. Новгород -> Гренобль
Сообщения: 4.394
Отправить сообщение для aydan с помощью MSN
MarinaR пишет:
Имеется недстаток каждый раз, когда исходное языковое смысловое содержание не находит обычное смысловое языковое конечное содержание.

Тут лучше термин "лакуны" оставить, раз это для курсовой.

Я бы вообще слово в слово не стала переводить, очень сложно воспринимается. Что-нибудь вроде этого тоже можно написать:

"Лакуны возникают, когда слово исходного языка не имеет эквивалента на языке перевода.
Либо это понятие не существует или не выделяется одной из цивилизаций, либо существует в обеих, но язык одной из них дает ему название, а второй его игнорирует."
__________________
Nothing should stop you reaching for the moon. If you fall short you will land on a star.
17/04/2012
29/11/2019
Одежда на мальчика от 3 месяцев до 3-х лет - пополнение 12 мес.
aydan вне форумов  
  #2
Старое 11.05.2008, 11:52
Новосёл
 
Дата рег-ции: 24.03.2008
Сообщения: 9
Сапсибо MarinaR и aydan. полностью с Вами согласен, в слово в слово перевод - получается очень плохо) поэтому решил обратиться на ваш форум. ещё раз спасибо.

P.S. может кто-то знает французские реалии, я не смог найти некоторые примеры. еслит не трудно вот ссылка https://www.infrance.su/forum/showth...30#post1059830 . сорри что не в тему)))
cyril1991 вне форумов  
  #3
Старое 11.05.2008, 12:59
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
aydan, здОрово....я даже не совсем поняла, что два предложения связаны между собой...
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #4
Старое 11.05.2008, 14:08
Новосёл
 
Дата рег-ции: 24.03.2008
Сообщения: 9
MarinaR, это два разных предложения. просто тематика похожая)
cyril1991 вне форумов  
  #5
Старое 11.05.2008, 14:22
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
подскажите, пожалуйста, а правильно ли будет перевести par le feu, как с помощью огня?
sonich вне форумов  
  #6
Старое 11.05.2008, 14:30
Бывалый
 
Аватара для Explosion
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Откуда: Moscou
Сообщения: 136
Отправить сообщение для  Explosion с помощью ICQ Отправить сообщение для Explosion с помощью MSN
sonich пишет:
подскажите, пожалуйста, а правильно ли будет перевести par le feu, как с помощью огня?
Я бы перевел "огнем" (обжечь например)
Explosion вне форумов  
  #7
Старое 11.05.2008, 15:05
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
Да, это правильно, но у меня в текст, что слово parfum произошло от латинского, означающего par le feu. Мне нужно независимое словосочетание, огнем не подойдет
sonich вне форумов  
  #8
Старое 11.05.2008, 15:17
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
sonich пишет:
слово parfum произошло от латинского, означающего par le feu. Мне нужно независимое словосочетание, огнем не подойдет
Само слово "парфюмерия" произошло от латинских per и fumus, что буквально означает - "через дым"...
http://www.wlal.ru/parfum/aroma.shtml
lilt вне форумов  
  #9
Старое 11.05.2008, 15:48
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
Точно!!!! Спасибо!!!
sonich вне форумов  
  #10
Старое 13.05.2008, 15:26
Мэтр
 
Аватара для sbaikal
 
Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
Знающие люди! Как сказать по-французски ТРУДОГОЛИК?
Т.к., по-моему, это русское изобретение, и печатные и электронные словари беспомощны.
__________________
Наташа
sbaikal вне форумов  
  #11
Старое 13.05.2008, 16:21
Мэтр
 
Аватара для El'ka
 
Дата рег-ции: 09.02.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 6.179
sbaikal пишет:
Знающие люди! Как сказать по-французски ТРУДОГОЛИК?
Т.к., по-моему, это русское изобретение, и печатные и электронные словари беспомощны.
Obsédé par le travail
__________________
продам
El'ka вне форумов  
  #12
Старое 13.05.2008, 16:53
Мэтр
 
Аватара для sbaikal
 
Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
Елка, спасибо!
__________________
Наташа
sbaikal вне форумов  
  #13
Старое 13.05.2008, 18:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
bourreau de travail
Вешалка вне форумов  
  #14
Старое 13.05.2008, 18:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Вот еще мультитран выдает: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=4...CF%EE%E8%F1%EA
Вешалка вне форумов  
  #15
Старое 13.05.2008, 19:00
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.169
думаю, что все таки перевод "одержимый работой" передает общий смысл слова, но не его оттенок. Мне Вешалкины переводы кажутся гораздо более близкими к "трудоголик".
Ptu вне форумов  
  #16
Старое 13.05.2008, 19:02
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
sbaikal пишет:
Знающие люди! Как сказать по-французски ТРУДОГОЛИК?
Т.к., по-моему, это русское изобретение, и печатные и электронные словари беспомощны.
На английском - workaholic. Так что это уж точно не русское изобретение
Juls вне форумов  
  #17
Старое 13.05.2008, 19:04
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.757
sbaikal, еще может быть -
workoholic (анг) - travaillomane (фр)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #18
Старое 14.05.2008, 09:53
Мэтр
 
Аватара для sbaikal
 
Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
Ptu, svinka, Вешалка, спасибо всем за все варианты!
__________________
Наташа
sbaikal вне форумов  
  #19
Старое 13.05.2008, 23:25
Мэтр
 
Аватара для hp
 
Дата рег-ции: 30.05.2007
Откуда: PARIS
Сообщения: 507
Всем привет хотелось бы узнать как на французком будет "закрепитель сливок "? И как он выглядет тут во Франции,тоесть продается также в пакетиках,?
hp вне форумов  
  #20
Старое 13.05.2008, 23:53
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.757
hp,
закрепитель сливок - FIXATEUR POUR CREME CHANTILLY
http://www.sainte-lucie-culinaire.co....php?pro_id=76
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #21
Старое 14.05.2008, 16:01
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.05.2008
Сообщения: 28
помогите перевести

всем привет, огромная просьба. помогите перевести
Nous n'avons pas chargé votre carte de crédit pour la 1ere nuit.
спасибо
mencon вне форумов  
  #22
Старое 14.05.2008, 16:28
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.851
mencon, c Вас не взяли денег за первую ночь.
Nathaniel вне форумов  
  #23
Старое 14.05.2008, 16:54
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.05.2008
Сообщения: 28
Nathaniel пишет:
mencon, c Вас не взяли денег за первую ночь.
всмысле. - мы не снимаем(не бнрем) с вас деньги за............
mencon вне форумов  
  #24
Старое 14.05.2008, 16:56
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.851
Дословно: "Мы не сняли с Вашей кредитной карты оплату первой ночи".
Nathaniel вне форумов  
  #25
Старое 14.05.2008, 16:58
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.05.2008
Сообщения: 28
спасибо огромное
mencon вне форумов  
  #26
Старое 14.05.2008, 17:33
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
В нашем доме живет некий старичок, овесил недавно на двери табличку - "Je ne suis pas correspondant", всю голову сломала - как думаете, что он в виду имел?
Fellici вне форумов  
  #27
Старое 14.05.2008, 18:00
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Fellici,
Думаю, типа как говорил один из героев фильма: "кто мне может писать, кроме налоговой?"
Svet вне форумов  
  #28
Старое 14.05.2008, 18:02
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Explosion,
Qu'est-ce que t'as à rester planté là? Fais-le sortir et fusille-le!
Svet вне форумов  
  #29
Старое 17.05.2008, 00:55     Последний раз редактировалось matrioshka; 17.05.2008 в 00:59..
Мэтр
 
Аватара для matrioshka
 
Дата рег-ции: 13.01.2007
Откуда: Grenoble
Сообщения: 614
airelle!!!-???

Добрый вечер! Не могу найти :
canneberge - клюква;
airelle - ????
merci!
matrioshka вне форумов  
  #30
Старое 17.05.2008, 01:02
Мэтр
 
Аватара для Лёля
 
Дата рег-ции: 22.06.2006
Откуда: Nord
Сообщения: 4.870
matrioshka, я не знаю точного перевода.Но я ее покупаю в магазине замороженую.airelle-это и есть клюква.Может у нее 2 названия?
Лёля вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 21:08.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX