#1501
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.094
|
elena_vasina, все строго по списку, никакой отсебятины. Никаких требований иметь детей в списке нет вообще.
https://www.isere.gouv.fr/content/do...ariage.ods.pdf Посмотрите раздел Совместная жизнь : там всего два документа, или три если вы жили заграницей. НИкаких детей не требуют вообще. |
![]() |
|
#1502
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.07.2018
Сообщения: 577
|
|
|
![]() |
|
#1505
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
|
|
|
![]() |
|
#1506
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.094
|
Лучше переделать. Свежий перевод подверждает, что в вашем свидетельстве не появилось ничего нового с даты первого перевода. Даже если сперва проскочит, потом могут попросить обновить.
|
![]() |
|
#1507
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.05.2009
Откуда: Moscou - Rennes (35)
Сообщения: 2.132
|
То есть и апостиль заново ставить? Прошивку снимать, апостиль и перевод убирать и только одно свидетельство отправлять на апостиль, потом вместе на перевод? Так ? |
|
![]() |
|
#1508
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.05.2009
Откуда: Moscou - Rennes (35)
Сообщения: 2.132
|
Да, не ожидала я такого! Думала, что только копии свидетельств родителей перевести, да и то без апостилей, и на этом с переводами ВСЁ! Жаль.
|
![]() |
|
#1509
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.094
|
Irchik V, зачем апостиль? В нем ничего нового появиться не может, достаточно проставить раз и навсегда. Вы же спросили про перевод документа. Вот в документе по французским правилам вполне могут появиться изменения. Поэтому свежий перевод логичен.
Если вам так в тягость, не переводите, подайте так, и подождте их реакцию. Вы же прекрасно знаете, что французское свидетельство все время жизни может подвергаться "допискам". В принципе в министерстве знают нюансы сор России, что у нас не вносят изменения в сор. Но кто вам пообещает, что вы не нападете на чиновника, который требует все "как положено", а не в виде исключения. |
![]() |
|
#1510
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.05.2009
Откуда: Moscou - Rennes (35)
Сообщения: 2.132
|
А кто как поступал в данной ситуации? Что практика показывает? Ведь для брака все делали перевод давно. |
|
![]() |
|
#1512
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.05.2009
Откуда: Moscou - Rennes (35)
Сообщения: 2.132
|
|
![]() |
|
#1513
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.094
|
|
![]() |
|
#1514
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.07.2018
Сообщения: 577
|
У меня вообще и листок оригинала (дубликат сор) и копию+перевод забрали в мэрии и как мы не просили, нам документ не вернули. Я когда возвращалась в Россию за визой жены, пошла и сделала себе 2 новых дубликата сор.
Кто Вам сшил оригинал с переводом? Это присяжный переводчик во Франции? Может к ней и обратиться за свежим переводом? |
![]() |
|
#1515
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.094
|
Так поэтому и не пришивается перевод к оригиналу. Да это и далеко не всегда возможно. А главное - не нужно. Перевод отдельно от огиринала, просто к нему подшивается копия, чтобы было подверждение перевод какого именно документа.
Если вы отдадите оригинал с подшитым переводом, то вам его не вернут. |
![]() |
|
#1519
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.07.2018
Сообщения: 577
|
https://www.service-public.fr/partic...Parent=F2726#0 5. Résidence régulière et communauté de vie depuis le mariage -Copie de votre titre de séjour, ou de votre passeport en cours de validité si vous êtes européen non soumis à l'obligation de détenir un titre de séjour -Tout document prouvant que la communauté de vie : Vivre ensemble, matériellement et sentimentalement. Chacun peut avoir sa résidence, avec une adresse commune pour les documents officiels. tant affective que matérielle n'a pas cessé depuis votre mariage Exemples : avis d'imposition fiscale commun aux conjoints, actes de naissance de vos enfants communs -Tout document récent aux 2 noms portant votre adresse actuelle Exemples : facture récente d'électricité, d'eau ou de téléphone fixe, attestation bancaire récente d'un compte joint en activité Всё же есть этот пункт про документы к "Vivre ensemble, matériellement et sentimentalement". Не в официальном списке, но на сайте service-public.fr Налоговые декларации совместные само собой есть. Но что собирать по пункту сентиментальной общности жизни? Почему я так к этому привязалась: во первых, опыт знакомой в Префектуре Парижа, во-вторых, мой опыт подачи документов на 10-летку и их особый интерес к документам, подтверждающим общность жизни. EDF на 2 наших имени сотрудник Префектуры не взяла, со словами: "мы это больше не принимаем". Сертификат Mutuelle на 2 наших имени на текущий год сотрудник не взяла по причине того, что документ выпущен датой более 3х месяцев назад (что логично, документ датируется последними датами декабря). Сертификат о страховании жизни не взяла. Выписку по картам AMEX не взяла. У нас 2 карты к 1 счету. Счёт оформлен на мужа. По общей выписке, которую мы предоставили, видно, что и он и я тратим деньги с одного счёта. Тоже не взяли по причине того, что это не совместный счёт. Приняли у меня документы на 10-летку в другой день. Я принесла все налоговые декларации + имущественный налог. Но я этим опытом подачи документов на 10-летку травмирована и мой муж тоже. Если потребуют документы по "сентиментальной жизни", кто что предоставлял? |
|
![]() |
|
#1520
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
elena_vasina, под сантиментами подразумеваются довольно банальные вещи. А именно что вы спите вместе, что ваш брак не фиктивен. Поэтому и приходят считать зубные щётки. В законе написано communauté de vie matérielle et affective. Нет никаких отдельных доказательств для второго слова, кроме общей спальни или просто дома.
|
![]() |
|
#1521
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.094
|
elena_vasina, так вы даете не список, а описание общее, принципов формирования списка документов на сайте service public.
А я вам объясняю, что вам нужен КОНКРЕТНЫЙ список для вас из вашей префектуры. И следовать ему с точностью до запятой. |
![]() |
|
#1523
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.094
|
|
![]() |
|
#1524
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.07.2018
Сообщения: 577
|
Вот такой официальный список документов у нашей Префектуры:
https://www.hauts-de-seine.gouv.fr/c...mariage%29.pdf В нём ничего не указано про la vie sentimentale. Но зачем тогда на сайте service-public.fr указали: Tout document prouvant que la communauté de vie : Vivre ensemble, matériellement et sentimentalement ?! Не могут же на сайте service-public.fr давать ложную информацию. Это тоже в полне себе официальный сайт. |
![]() |
|
#1525
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.094
|
Это не ложная информация. Это общие принципы, "дух" процедуры.
А точный список это "буква" процедуры. В нем отражены конкретные документы, чтобы доказать все, что требуется. Но если вы хотите продолжать настаивать, что нужно больше - ну что же, копите больше. Это же ваше право. Префектура возьмет только то, что требуется. |
![]() |
|
#1526
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Общие слова написаны в законе, правительство на service public пишет их интерпретацию. Пишу для тех, кого они слишком смущают, что под ними конкретно подразумевается. Такие вещи по всей логике выявляются не столько через документы, сколько через проверки на местах. Плюс элементарной логикой по другим факторам (длительность брака и т. д.)
|
![]() |
|
#1527
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
|
|
![]() |
|
#1529
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.08.2012
Сообщения: 92
|
Я в российском посольстве запрашивала справку о том, что свидетельство о рождении у нас выдаётся один раз и на всю жизнь. 8 евро взяли, как сейчас помню. С тех пор прикладываю к переводу свидетельства всегда копию этой справки, вопросов не возникало. Нужно записаться на прием в посольство для этого.
|
![]() |
|
#1530
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.08.2013
Откуда: 77420
Сообщения: 832
|
![]()
__________________
11.2014 02.2019 |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство, натурализация, французское гражданство |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получение французского гражданства - 6 | Lena Gor | Административные и юридические вопросы | 3000 | 30.09.2020 07:19 |
Получение французского гражданства - 5 | ostrovitianka | Административные и юридические вопросы | 2973 | 07.11.2018 08:40 |
Получение французского гражданства - 4 | Nancy | Административные и юридические вопросы | 3006 | 01.03.2017 13:42 |
Получение французского гражданства - 3 | Nancy | Административные и юридические вопросы | 3003 | 08.07.2015 08:16 |
Получение французского гражданства -2 | Ptu | Административные и юридические вопросы | 2972 | 25.11.2011 23:03 |